Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他轮番着演说着他
仰。
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他轮番着演说着他
仰。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
仰可包括
仰、政治、民族主义或文化价值和态度。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,坦桑尼亚是个政分离
国家,但尊重不同
仰。
Enfin, 17 % des Ivoiriens ont opté pour d'autres confessions religieuses.
最后,还有17%科特迪瓦人选择其他
仰。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中国政府还尊重和保护穆斯群众
仰自由和风俗习惯。
La société bahreïnite est ouverte et civilisée.
巴社会是一个公开文明社会,接受所有
仰,巴
宪法保障人人平等。
Le droit de changer de religion est absolu et n'est soumis à aucune restriction.
改变仰
权利是绝对
,不应受到任何限制。
Les constitutions de l'État et des Entités interdisent toute discrimination fondée sur la religion.
国家和实体宪法禁止基于
仰
歧视。
En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).
仰方面,天主
是最大
,有23.8%
居民
奉。
Les personnes qui ne professent aucune religion représentent 23,1 % de la population.
其余23.1%人口没有
仰。
Dans cet esprit, un processus de dialogue interconfessionnel est en cours au Nigéria.
本着这一精神,尼日利亚正在进行不同仰间
对话。
Une préoccupation centrale de l'Eglise presbytérienne des Etats-Unis est d'alimenter la foi de ses membres.
美国长老会念是将培养成员
仰作为其关注问题
核心。
Sur les questions religieuses, par exemple, personne ne devrait s'attendre à une convergence.
例如,在仰问题上,任何人不应该期望获得一致性。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它因人种不同和
仰不同而各异。
La géographie, les croyances religieuses, le niveau d'instruction et l'âge influencent l'utilisation des contraceptifs.
地域、仰、受
育程度和年龄往往影响采取避孕措施。
La principale religion est le catholicisme, pratiqué par plus de 80 % de la population.
主要仰是罗马天主
,据报道,该地区80%以上
人口
奉此
。
Il ne présente aucune affinité ethnique, raciale ou religieuse.
恐怖主义不分国界,不分族裔、种族或仰。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据是
仰。
La législation nationale ne garantirait pas le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse.
据说国家法律并不保障基于仰
出于良心拒服兵役
权利。
Le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse ne serait pas juridiquement reconnu.
法律不承认基于仰
依良心拒服兵役权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番着演说着他们的宗教信仰。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗教信仰、政治、民族主义或文化价值态度。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,坦桑尼亚是政教分离的国家,但尊重不同的宗教信仰。
Enfin, 17 % des Ivoiriens ont opté pour d'autres confessions religieuses.
最后,还有17%的科特迪瓦人选择其他宗教信仰。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中国政府还尊重保护穆斯
群众的宗教信仰自由
习惯。
La société bahreïnite est ouverte et civilisée.
巴社会是
开文明社会,接受所有宗教信仰,巴
宪法保障人人平等。
Le droit de changer de religion est absolu et n'est soumis à aucune restriction.
改变宗教信仰的权利是绝对的,不应受到任何限制。
Les constitutions de l'État et des Entités interdisent toute discrimination fondée sur la religion.
国家实体的宪法禁止基于宗教信仰的歧视。
En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).
宗教信仰方面,天主教是最大的宗教,有23.8%的居民信奉。
Les personnes qui ne professent aucune religion représentent 23,1 % de la population.
其余23.1%的人口没有宗教信仰。
Dans cet esprit, un processus de dialogue interconfessionnel est en cours au Nigéria.
本着这精神,尼日利亚正在进行不同宗教信仰间的对话。
Une préoccupation centrale de l'Eglise presbytérienne des Etats-Unis est d'alimenter la foi de ses membres.
美国长老会的信念是将培养成员的宗教信仰作为其关注问题的核心。
Sur les questions religieuses, par exemple, personne ne devrait s'attendre à une convergence.
例如,在宗教信仰问题上,任何人不应该期望获得致性。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因人种不同宗教信仰不同而各异。
La géographie, les croyances religieuses, le niveau d'instruction et l'âge influencent l'utilisation des contraceptifs.
地域、宗教信仰、受教育程度年龄往往影响采取避孕措施。
La principale religion est le catholicisme, pratiqué par plus de 80 % de la population.
主要宗教信仰是罗马天主教,据报道,该地区80%以上的人口信奉此教。
Il ne présente aucune affinité ethnique, raciale ou religieuse.
恐怖主义不分国界,不分族裔、种族或宗教信仰。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。
La législation nationale ne garantirait pas le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse.
据说国家法律并不保障基于宗教信仰的出于良心拒服兵役的权利。
Le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse ne serait pas juridiquement reconnu.
法律不承认基于宗教信仰的依良心拒服兵役权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番着演说着他们的仰。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
仰可包
仰、政治、
族主义或文化价值和态度。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,坦桑尼亚是个政分离的国家,但尊重不同的
仰。
Enfin, 17 % des Ivoiriens ont opté pour d'autres confessions religieuses.
最后,还有17%的科特迪瓦人选择其他仰。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中国政府还尊重和保护穆斯群众的
仰自由和风俗习惯。
La société bahreïnite est ouverte et civilisée.
巴社会是一个公开文明社会,接受所有
仰,巴
宪法保障人人平等。
Le droit de changer de religion est absolu et n'est soumis à aucune restriction.
改变仰的权利是绝对的,不应受到任何限制。
Les constitutions de l'État et des Entités interdisent toute discrimination fondée sur la religion.
国家和实体的宪法禁止基于仰的歧视。
En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).
仰方面,天主
是最大的
,有23.8%的居
。
Les personnes qui ne professent aucune religion représentent 23,1 % de la population.
其余23.1%的人口没有仰。
Dans cet esprit, un processus de dialogue interconfessionnel est en cours au Nigéria.
本着这一精神,尼日利亚正在进行不同仰间的对话。
Une préoccupation centrale de l'Eglise presbytérienne des Etats-Unis est d'alimenter la foi de ses membres.
美国长老会的念是将培养成员的
仰作为其关注问题的核心。
Sur les questions religieuses, par exemple, personne ne devrait s'attendre à une convergence.
例如,在仰问题上,任何人不应该期望获得一致性。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因人种不同和仰不同而各异。
La géographie, les croyances religieuses, le niveau d'instruction et l'âge influencent l'utilisation des contraceptifs.
地域、仰、受
育程度和年龄往往影响采取避孕措施。
La principale religion est le catholicisme, pratiqué par plus de 80 % de la population.
主要仰是罗马天主
,据报道,该地区80%以上的人口
此
。
Il ne présente aucune affinité ethnique, raciale ou religieuse.
恐怖主义不分国界,不分族裔、种族或仰。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是仰。
La législation nationale ne garantirait pas le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse.
据说国家法律并不保障基于仰的出于良心拒服兵役的权利。
Le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse ne serait pas juridiquement reconnu.
法律不承认基于仰的依良心拒服兵役权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番着演说着他们教信仰。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括教信仰、政治、民族主义或文化价值和态度。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,坦桑尼亚是个政教分离,但尊重不
教信仰。
Enfin, 17 % des Ivoiriens ont opté pour d'autres confessions religieuses.
最后,还有17%科特迪瓦人选择其他
教信仰。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中政府还尊重和保护穆斯
群众
教信仰自由和风俗习惯。
La société bahreïnite est ouverte et civilisée.
巴社会是一个公开文明社会,接受所有
教信仰,巴
宪法保障人人平等。
Le droit de changer de religion est absolu et n'est soumis à aucune restriction.
改变教信仰
权利是绝对
,不应受到任何限
。
Les constitutions de l'État et des Entités interdisent toute discrimination fondée sur la religion.
和实体
宪法禁止基于
教信仰
歧视。
En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).
教信仰方面,天主教是最大
教,有23.8%
居民信奉。
Les personnes qui ne professent aucune religion représentent 23,1 % de la population.
其余23.1%人口没有
教信仰。
Dans cet esprit, un processus de dialogue interconfessionnel est en cours au Nigéria.
本着这一精神,尼日利亚正在进行不教信仰间
对话。
Une préoccupation centrale de l'Eglise presbytérienne des Etats-Unis est d'alimenter la foi de ses membres.
美长老会
信念是将培养成员
教信仰作为其关注问题
核心。
Sur les questions religieuses, par exemple, personne ne devrait s'attendre à une convergence.
例如,在教信仰问题上,任何人不应该期望获得一致性。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因人种不和
教信仰不
而各异。
La géographie, les croyances religieuses, le niveau d'instruction et l'âge influencent l'utilisation des contraceptifs.
地域、教信仰、受教育程度和年龄往往影响采取避孕措施。
La principale religion est le catholicisme, pratiqué par plus de 80 % de la population.
主要教信仰是罗马天主教,据报道,该地区80%以上
人口信奉此教。
Il ne présente aucune affinité ethnique, raciale ou religieuse.
恐怖主义不分界,不分族裔、种族或
教信仰。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据是
教信仰。
La législation nationale ne garantirait pas le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse.
据说法律并不保障基于
教信仰
出于良心拒服兵役
权利。
Le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse ne serait pas juridiquement reconnu.
法律不承认基于教信仰
依良心拒服兵役权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番着演说着他们的教信仰。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括教信仰、政治、民族主义或文化价值和态度。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此,
尼亚是个政教分离的国家,但尊重不同的
教信仰。
Enfin, 17 % des Ivoiriens ont opté pour d'autres confessions religieuses.
最后,还有17%的科特迪瓦人选择其他教信仰。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中国政府还尊重和保护穆斯群众的
教信仰自由和风俗习惯。
La société bahreïnite est ouverte et civilisée.
巴社会是一个公开文明社会,接受所有
教信仰,巴
宪法保障人人平等。
Le droit de changer de religion est absolu et n'est soumis à aucune restriction.
改变教信仰的权利是绝对的,不应受到任何限制。
Les constitutions de l'État et des Entités interdisent toute discrimination fondée sur la religion.
国家和实体的宪法禁止基于教信仰的
。
En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).
教信仰方面,天主教是最大的
教,有23.8%的居民信奉。
Les personnes qui ne professent aucune religion représentent 23,1 % de la population.
其余23.1%的人口没有教信仰。
Dans cet esprit, un processus de dialogue interconfessionnel est en cours au Nigéria.
本着这一精神,尼日利亚正在进行不同教信仰间的对话。
Une préoccupation centrale de l'Eglise presbytérienne des Etats-Unis est d'alimenter la foi de ses membres.
美国长老会的信念是将培养成员的教信仰作为其关注问题的核心。
Sur les questions religieuses, par exemple, personne ne devrait s'attendre à une convergence.
例如,在教信仰问题上,任何人不应该期望获得一致性。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因人种不同和教信仰不同而各异。
La géographie, les croyances religieuses, le niveau d'instruction et l'âge influencent l'utilisation des contraceptifs.
地域、教信仰、受教育程度和年龄往往影响采取避孕措施。
La principale religion est le catholicisme, pratiqué par plus de 80 % de la population.
主要教信仰是罗马天主教,据报道,该地区80%以上的人口信奉此教。
Il ne présente aucune affinité ethnique, raciale ou religieuse.
恐怖主义不分国界,不分族裔、种族或教信仰。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是
教信仰。
La législation nationale ne garantirait pas le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse.
据说国家法律并不保障基于教信仰的出于良心拒服兵役的权利。
Le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse ne serait pas juridiquement reconnu.
法律不承认基于教信仰的依良心拒服兵役权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番着演说着他们的宗教信仰。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗教信仰、政治、民族主义或文化价值态度。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,坦桑尼亚是个政教分离的国家,但不同的宗教信仰。
Enfin, 17 % des Ivoiriens ont opté pour d'autres confessions religieuses.
最后,还有17%的科特迪瓦人选择其他宗教信仰。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中国政府还保护穆斯
群众的宗教信仰自由
风俗习惯。
La société bahreïnite est ouverte et civilisée.
巴社会是一个公开文明社会,接受所有宗教信仰,巴
法保障人人平等。
Le droit de changer de religion est absolu et n'est soumis à aucune restriction.
改变宗教信仰的权利是绝对的,不应受到任何限制。
Les constitutions de l'État et des Entités interdisent toute discrimination fondée sur la religion.
国家实体的
法禁止基于宗教信仰的歧视。
En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).
宗教信仰方面,天主教是最大的宗教,有23.8%的居民信奉。
Les personnes qui ne professent aucune religion représentent 23,1 % de la population.
其余23.1%的人口没有宗教信仰。
Dans cet esprit, un processus de dialogue interconfessionnel est en cours au Nigéria.
本着这一精神,尼日利亚正在进行不同宗教信仰间的对话。
Une préoccupation centrale de l'Eglise presbytérienne des Etats-Unis est d'alimenter la foi de ses membres.
美国长老会的信念是将培养成员的宗教信仰作为其关注问题的核心。
Sur les questions religieuses, par exemple, personne ne devrait s'attendre à une convergence.
例如,在宗教信仰问题上,任何人不应该期望获得一致性。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因人种不同宗教信仰不同而各异。
La géographie, les croyances religieuses, le niveau d'instruction et l'âge influencent l'utilisation des contraceptifs.
地域、宗教信仰、受教育程度年龄往往影响采取避孕措施。
La principale religion est le catholicisme, pratiqué par plus de 80 % de la population.
主要宗教信仰是罗马天主教,据报道,该地区80%以上的人口信奉此教。
Il ne présente aucune affinité ethnique, raciale ou religieuse.
恐怖主义不分国界,不分族裔、种族或宗教信仰。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。
La législation nationale ne garantirait pas le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse.
据说国家法律并不保障基于宗教信仰的出于良心拒服兵役的权利。
Le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse ne serait pas juridiquement reconnu.
法律不承认基于宗教信仰的依良心拒服兵役权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番着演说着他们的宗教信仰。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗教信仰、政治、民族主义或文化价值和态度。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,坦桑尼亚是个政教分离的国家,但尊重不同的宗教信仰。
Enfin, 17 % des Ivoiriens ont opté pour d'autres confessions religieuses.
最后,还有17%的科特迪瓦人选择其他宗教信仰。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中国政府还尊重和保护穆斯群众的宗教信仰自由和风俗习惯。
La société bahreïnite est ouverte et civilisée.
巴社会是一个公开文明社会,接受所有宗教信仰,巴
宪法保障人人平等。
Le droit de changer de religion est absolu et n'est soumis à aucune restriction.
改变宗教信仰的权利是绝对的,不应受到任何限制。
Les constitutions de l'État et des Entités interdisent toute discrimination fondée sur la religion.
国家和实体的宪法禁止基于宗教信仰的歧视。
En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).
宗教信仰方面,天主教是最大的宗教,有23.8%的居民信奉。
Les personnes qui ne professent aucune religion représentent 23,1 % de la population.
其余23.1%的人口没有宗教信仰。
Dans cet esprit, un processus de dialogue interconfessionnel est en cours au Nigéria.
本着这一精神,尼日利亚正不同宗教信仰间的对话。
Une préoccupation centrale de l'Eglise presbytérienne des Etats-Unis est d'alimenter la foi de ses membres.
美国长老会的信念是将培养成员的宗教信仰作为其关注问题的核心。
Sur les questions religieuses, par exemple, personne ne devrait s'attendre à une convergence.
例如,宗教信仰问题上,任何人不应该期望获得一致性。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因人种不同和宗教信仰不同而各异。
La géographie, les croyances religieuses, le niveau d'instruction et l'âge influencent l'utilisation des contraceptifs.
地域、宗教信仰、受教育程度和年龄往往影响采取避孕措施。
La principale religion est le catholicisme, pratiqué par plus de 80 % de la population.
主要宗教信仰是罗马天主教,据报道,该地区80%以上的人口信奉此教。
Il ne présente aucune affinité ethnique, raciale ou religieuse.
恐怖主义不分国界,不分族裔、种族或宗教信仰。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。
La législation nationale ne garantirait pas le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse.
据说国家法律并不保障基于宗教信仰的出于良心拒服兵役的权利。
Le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse ne serait pas juridiquement reconnu.
法律不承认基于宗教信仰的依良心拒服兵役权利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番着演说着他们的宗教信仰。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗教信仰、政治、民族主义或文化价值态度。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,坦桑尼亚是政教分离的国家,但尊重不同的宗教信仰。
Enfin, 17 % des Ivoiriens ont opté pour d'autres confessions religieuses.
最后,还有17%的科特迪瓦人选择其他宗教信仰。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中国政府还尊重保护穆斯
群众的宗教信仰自
俗习惯。
La société bahreïnite est ouverte et civilisée.
巴社会是一
文明社会,接受所有宗教信仰,巴
宪法保障人人平等。
Le droit de changer de religion est absolu et n'est soumis à aucune restriction.
改变宗教信仰的权利是绝对的,不应受到任何限制。
Les constitutions de l'État et des Entités interdisent toute discrimination fondée sur la religion.
国家实体的宪法禁止基于宗教信仰的歧视。
En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).
宗教信仰方面,天主教是最大的宗教,有23.8%的居民信奉。
Les personnes qui ne professent aucune religion représentent 23,1 % de la population.
其余23.1%的人口没有宗教信仰。
Dans cet esprit, un processus de dialogue interconfessionnel est en cours au Nigéria.
本着这一精神,尼日利亚正在进行不同宗教信仰间的对话。
Une préoccupation centrale de l'Eglise presbytérienne des Etats-Unis est d'alimenter la foi de ses membres.
美国长老会的信念是将培养成员的宗教信仰作为其关注问题的核心。
Sur les questions religieuses, par exemple, personne ne devrait s'attendre à une convergence.
例如,在宗教信仰问题上,任何人不应该期望获得一致性。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因人种不同宗教信仰不同而各异。
La géographie, les croyances religieuses, le niveau d'instruction et l'âge influencent l'utilisation des contraceptifs.
地域、宗教信仰、受教育程度年龄往往影响采取避孕措施。
La principale religion est le catholicisme, pratiqué par plus de 80 % de la population.
主要宗教信仰是罗马天主教,据报道,该地区80%以上的人口信奉此教。
Il ne présente aucune affinité ethnique, raciale ou religieuse.
恐怖主义不分国界,不分族裔、种族或宗教信仰。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据的是宗教信仰。
La législation nationale ne garantirait pas le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse.
据说国家法律并不保障基于宗教信仰的出于良心拒服兵役的权利。
Le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse ne serait pas juridiquement reconnu.
法律不承认基于宗教信仰的依良心拒服兵役权利。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont tour à tour expliqué leurs croyances.
他们轮番着演说着他们宗教信仰。
Les croyances peuvent inclure les attitudes et valeurs religieuses, politiques, nationales ou culturelles.
信仰可包括宗教信仰、政治、民族主义或文化价值和态度。
La Tanzanie est un État laïque qui respecte néanmoins les différentes convictions religieuses.
此外,坦桑尼亚是个政教分离国家,但尊重不同
宗教信仰。
Enfin, 17 % des Ivoiriens ont opté pour d'autres confessions religieuses.
最后,还有17%科特迪
择其他宗教信仰。
Le Gouvernement chinois respecte et protège également la liberté de croyance et les us et coutumes des musulmans.
中国政府还尊重和保护穆斯群众
宗教信仰自由和风俗习惯。
La société bahreïnite est ouverte et civilisée.
巴社会是一个公开文明社会,接受所有宗教信仰,巴
宪法保障
平等。
Le droit de changer de religion est absolu et n'est soumis à aucune restriction.
改变宗教信仰权
是绝对
,不应受到任何限制。
Les constitutions de l'État et des Entités interdisent toute discrimination fondée sur la religion.
国家和实体宪法禁止基于宗教信仰
歧视。
En ce qui concerne la religion, le catholicisme prédomine (23,8 %).
宗教信仰方面,天主教是最大宗教,有23.8%
居民信奉。
Les personnes qui ne professent aucune religion représentent 23,1 % de la population.
其余23.1%口没有宗教信仰。
Dans cet esprit, un processus de dialogue interconfessionnel est en cours au Nigéria.
本着这一精神,尼日亚正在进行不同宗教信仰间
对话。
Une préoccupation centrale de l'Eglise presbytérienne des Etats-Unis est d'alimenter la foi de ses membres.
美国长老会信念是将培养成员
宗教信仰作为其关注问题
核心。
Sur les questions religieuses, par exemple, personne ne devrait s'attendre à une convergence.
例如,在宗教信仰问题上,任何不应该期望获得一致性。
Elles varient en fonction des origines ethniques et des affiliations religieuses.
它们因种不同和宗教信仰不同而各异。
La géographie, les croyances religieuses, le niveau d'instruction et l'âge influencent l'utilisation des contraceptifs.
地域、宗教信仰、受教育程度和年龄往往影响采取避孕措施。
La principale religion est le catholicisme, pratiqué par plus de 80 % de la population.
主要宗教信仰是罗马天主教,据报道,该地区80%以上口信奉此教。
Il ne présente aucune affinité ethnique, raciale ou religieuse.
恐怖主义不分国界,不分族裔、种族或宗教信仰。
L'intervenante a évoqué aussi le profilage de terroristes qui est fondé essentiellement sur l'appartenance religieuse.
另外,她说,恐怖分子貌相做法主要依据是宗教信仰。
La législation nationale ne garantirait pas le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse.
据说国家法律并不保障基于宗教信仰出于良心拒服兵役
权
。
Le droit à l'objection de conscience pour conviction religieuse ne serait pas juridiquement reconnu.
法律不承认基于宗教信仰依良心拒服兵役权
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。