法语助手
  • 关闭
xué shù
science


sciences; recherches scientifiques~交流faire des échanges académiques.

Il est savant et emprunté au monde médical.

这是个学术词并且是从医学界借用

Société défenseur de la capacité académique, aptitudes scolaires afin d'essayer de guide de la capacité de la capitale.

公司崇尚学术能力,试图以学术能力引导资本能力。

Les institutions académiques soutenaient également les procédures spéciales.

学术机构也表示支持特别程序。

Une publication sur ce sujet est en préparation.

编写一份学术期刊论文。

Deux spécialistes du commerce avaient également pris part à la réunion.

两位学术贸易专家也参加了讨论。

J'espère qu'il conservera son ouverture au savoir universitaire.

我希望安理会能够对学术界开放。

Il s'inquiète du nombre peu élevé de professeurs de sexe féminin parmi le personnel enseignant.

委员会对学术界女教授人数偏低感到关切。

De même, le sujet fait l'objet d'études dans les ouvrages universitaires.

同样,这一问题学术文献中也讨论。

Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.

训所证书因此将兼具外交和学术双重价值。

Des partenaires des secteurs universitaire, gouvernemental et industriel participeront à ce projet.

该项目还涉及来自学术界、政府和业界伙伴。

Les changements climatiques ne relèvent plus seulement des débats scientifiques et académiques.

气候变化绝对不再是纯科学和学术讨论主题。

Le premier objectif était de produire un dictionnaire multilingue des principaux termes onomastiques.

第一个目标是编制一本多语种主要专名学术语词典。

Ces considérations peuvent paraître théoriques et sans rapport avec les événements actuels.

若非与当前事件有关,这项调查似乎是学术而已。

Au Mexique, elles ont permis d'améliorer la qualité des séminaires de formation destinés aux universitaires.

墨西哥,这类活动提高了学术界培训讨会质量。

Certaines activités d'innovation concernant ces technologies peuvent être réalisées dans des laboratoires universitaires.

这些技术中至少有某些创新活动可以学术实验室里进行。

On pourrait également solliciter le soutien d'autres entités comme les universités et les institutions académiques.

也可寻求得到其他可能实体支持,比如大学和学术机构。

On envisage en outre d'associer des établissements universitaires à l'élaboration de projets d'études supplémentaires.

学术机构进一步参与被视为完成其他报告草稿一个途径。

Elle définit également les libertés universitaires des étudiants, du personnel enseignant et des chercheurs.

同时,该法律规定学生、教师、教授和其他人员享有学术自由。

La Commission ne peut pas et ne doit pas devenir une enceinte de débats académiques.

我们认为,建设和平委员会不能也不应当成为进行学术辩论实体。

Dans certaines revues scientifiques, il a été suggéré d'amender l'article IV du TNP.

一些学术文章建议可对《不扩散核武器条约》第四条进行修订。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术 的法语例句

用户正在搜索


成正比, 成正比的, 成正比例的量, 成直角的线, 成直角凸出, 成直线, 成竹在胸, 成总儿, 成纵队行进, 成组史诗,

相似单词


学士文凭, 学士学位, 学士渊博的人, 学手艺, 学塾, 学术, 学术价值高的, 学术交流, 学术流派, 学术论文,
xué shù
science


sciences; recherches scientifiques~交流faire des échanges académiques.

Il est savant et emprunté au monde médical.

学术性的词并且从医学界借用的。

Société défenseur de la capacité académique, aptitudes scolaires afin d'essayer de guide de la capacité de la capitale.

公司崇尚学术能力,试图以学术能力引导资本能力。

Les institutions académiques soutenaient également les procédures spéciales.

学术示支持特别程序。

Une publication sur ce sujet est en préparation.

编写一份学术期刊论文。

Deux spécialistes du commerce avaient également pris part à la réunion.

两位学术贸易专家参加了讨论。

J'espère qu'il conservera son ouverture au savoir universitaire.

我希望安理会能够对学术界开放。

Il s'inquiète du nombre peu élevé de professeurs de sexe féminin parmi le personnel enseignant.

委员会对学术界女性教授人数偏低感到关切。

De même, le sujet fait l'objet d'études dans les ouvrages universitaires.

同样,这一问题学术文献中讨论。

Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.

研训所的证书因此将兼具外交和学术的双重价值。

Des partenaires des secteurs universitaire, gouvernemental et industriel participeront à ce projet.

该项还涉及来自学术界、政府和业界的伙伴。

Les changements climatiques ne relèvent plus seulement des débats scientifiques et académiques.

气候变化绝对不再纯科学和学术讨论的主题。

Le premier objectif était de produire un dictionnaire multilingue des principaux termes onomastiques.

第一个编制一本多语种主要专名学术语词典。

Ces considérations peuvent paraître théoriques et sans rapport avec les événements actuels.

若非与当前事件有关,这项调查似乎学术性研究而已。

Au Mexique, elles ont permis d'améliorer la qualité des séminaires de formation destinés aux universitaires.

墨西哥,这类活动提高了学术界培训研讨会的质量。

Certaines activités d'innovation concernant ces technologies peuvent être réalisées dans des laboratoires universitaires.

这些技术中至少有某些创新活动可以学术实验室里进行。

On pourrait également solliciter le soutien d'autres entités comme les universités et les institutions académiques.

可寻求得到其他可能的实体的支持,比如大学和学术

On envisage en outre d'associer des établissements universitaires à l'élaboration de projets d'études supplémentaires.

学术的进一步参与被视为完成其他研究报告草稿的一个途径。

Elle définit également les libertés universitaires des étudiants, du personnel enseignant et des chercheurs.

同时,该法律规定学生、教师、教授和其他研究人员享有学术自由。

La Commission ne peut pas et ne doit pas devenir une enceinte de débats académiques.

我们认为,建设和平委员会不能不应当成为进行学术辩论的实体。

Dans certaines revues scientifiques, il a été suggéré d'amender l'article IV du TNP.

一些学术文章建议可对《不扩散核武器条约》第四条进行修订。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术 的法语例句

用户正在搜索


呈锯齿状的, 呈览, 呈螺旋形地, 呈请, 呈三角形的, 呈送, 呈透明状态, 呈弯腰状, 呈文, 呈现,

相似单词


学士文凭, 学士学位, 学士渊博的人, 学手艺, 学塾, 学术, 学术价值高的, 学术交流, 学术流派, 学术论文,
xué shù
science


sciences; recherches scientifiques~交流faire des échanges académiques.

Il est savant et emprunté au monde médical.

这是个学术性的词并且是从医学界借用的。

Société défenseur de la capacité académique, aptitudes scolaires afin d'essayer de guide de la capacité de la capitale.

公司崇尚学术力,试图以学术力引导力。

Les institutions académiques soutenaient également les procédures spéciales.

学术机构也表示支持特别程序。

Une publication sur ce sujet est en préparation.

编写一份学术期刊论文。

Deux spécialistes du commerce avaient également pris part à la réunion.

两位学术贸易专家也参加了讨论。

J'espère qu'il conservera son ouverture au savoir universitaire.

我希望安理会够对学术界开放。

Il s'inquiète du nombre peu élevé de professeurs de sexe féminin parmi le personnel enseignant.

委员会对学术界女性教授人数偏低感到关切。

De même, le sujet fait l'objet d'études dans les ouvrages universitaires.

同样,这一问题学术文献中也讨论。

Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.

研训所的证书因此将兼具外交和学术的双重价值。

Des partenaires des secteurs universitaire, gouvernemental et industriel participeront à ce projet.

该项目还涉及来自学术界、政府和业界的伙伴。

Les changements climatiques ne relèvent plus seulement des débats scientifiques et académiques.

气候变化绝对不再是纯科学和学术讨论的主题。

Le premier objectif était de produire un dictionnaire multilingue des principaux termes onomastiques.

第一个目标是编制一主要专名学术语词典。

Ces considérations peuvent paraître théoriques et sans rapport avec les événements actuels.

若非与当前事件有关,这项调查似乎是学术性研究而已。

Au Mexique, elles ont permis d'améliorer la qualité des séminaires de formation destinés aux universitaires.

墨西哥,这类活动提高了学术界培训研讨会的质量。

Certaines activités d'innovation concernant ces technologies peuvent être réalisées dans des laboratoires universitaires.

这些技术中至少有某些创新活动可以学术实验室里进行。

On pourrait également solliciter le soutien d'autres entités comme les universités et les institutions académiques.

也可寻求得到其他可的实体的支持,比如大学和学术机构。

On envisage en outre d'associer des établissements universitaires à l'élaboration de projets d'études supplémentaires.

学术机构的进一步参与被视为完成其他研究报告草稿的一个途径。

Elle définit également les libertés universitaires des étudiants, du personnel enseignant et des chercheurs.

同时,该法律规定学生、教师、教授和其他研究人员享有学术自由。

La Commission ne peut pas et ne doit pas devenir une enceinte de débats académiques.

我们认为,建设和平委员会不也不应当成为进行学术辩论的实体。

Dans certaines revues scientifiques, il a été suggéré d'amender l'article IV du TNP.

一些学术文章建议可对《不扩散核武器条约》第四条进行修订。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术 的法语例句

用户正在搜索


诚服, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴,

相似单词


学士文凭, 学士学位, 学士渊博的人, 学手艺, 学塾, 学术, 学术价值高的, 学术交流, 学术流派, 学术论文,
xué shù
science


sciences; recherches scientifiques~交流faire des échanges académiques.

Il est savant et emprunté au monde médical.

这是个学术性的词并且是从医学界借用的。

Société défenseur de la capacité académique, aptitudes scolaires afin d'essayer de guide de la capacité de la capitale.

公司崇尚学术力,试图以学术力引导资本力。

Les institutions académiques soutenaient également les procédures spéciales.

学术机构也表示支持特别程序。

Une publication sur ce sujet est en préparation.

编写一份学术期刊论文。

Deux spécialistes du commerce avaient également pris part à la réunion.

两位学术贸易专家也参加了讨论。

J'espère qu'il conservera son ouverture au savoir universitaire.

我希望安理学术界开放。

Il s'inquiète du nombre peu élevé de professeurs de sexe féminin parmi le personnel enseignant.

委员学术界女性教授人数偏低感到关切。

De même, le sujet fait l'objet d'études dans les ouvrages universitaires.

同样,这一问题学术文献中也讨论。

Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.

研训所的证书因此将兼具外交和学术的双重价值。

Des partenaires des secteurs universitaire, gouvernemental et industriel participeront à ce projet.

涉及来自学术界、政府和业界的伙伴。

Les changements climatiques ne relèvent plus seulement des débats scientifiques et académiques.

气候变化绝对不再是纯科学和学术讨论的主题。

Le premier objectif était de produire un dictionnaire multilingue des principaux termes onomastiques.

第一个标是编制一本多语种主要专名学术语词典。

Ces considérations peuvent paraître théoriques et sans rapport avec les événements actuels.

若非与当前事件有关,这调查似乎是学术性研究而已。

Au Mexique, elles ont permis d'améliorer la qualité des séminaires de formation destinés aux universitaires.

墨西哥,这类活动提高了学术界培训研讨的质量。

Certaines activités d'innovation concernant ces technologies peuvent être réalisées dans des laboratoires universitaires.

这些技术中至少有某些创新活动可以学术实验室里进行。

On pourrait également solliciter le soutien d'autres entités comme les universités et les institutions académiques.

也可寻求得到其他可的实体的支持,比如大学和学术机构。

On envisage en outre d'associer des établissements universitaires à l'élaboration de projets d'études supplémentaires.

学术机构的进一步参与被视为完成其他研究报告草稿的一个途径。

Elle définit également les libertés universitaires des étudiants, du personnel enseignant et des chercheurs.

同时,该法律规定学生、教师、教授和其他研究人员享有学术自由。

La Commission ne peut pas et ne doit pas devenir une enceinte de débats académiques.

我们认为,建设和平委员也不应当成为进行学术辩论的实体。

Dans certaines revues scientifiques, il a été suggéré d'amender l'article IV du TNP.

一些学术文章建议可对《不扩散核武器条约》第四条进行修订。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术 的法语例句

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


学士文凭, 学士学位, 学士渊博的人, 学手艺, 学塾, 学术, 学术价值高的, 学术交流, 学术流派, 学术论文,
xué shù
science


sciences; recherches scientifiques~交流faire des échanges académiques.

Il est savant et emprunté au monde médical.

这是个性的词并且是从医界借用的。

Société défenseur de la capacité académique, aptitudes scolaires afin d'essayer de guide de la capacité de la capitale.

公司崇尚能力,试图以能力引导资本能力。

Les institutions académiques soutenaient également les procédures spéciales.

机构也表示支持特别程序。

Une publication sur ce sujet est en préparation.

编写一份期刊论文。

Deux spécialistes du commerce avaient également pris part à la réunion.

贸易专家也参加了讨论。

J'espère qu'il conservera son ouverture au savoir universitaire.

我希望安理会能够对界开放。

Il s'inquiète du nombre peu élevé de professeurs de sexe féminin parmi le personnel enseignant.

委员会对界女性教授人数偏低感到关切。

De même, le sujet fait l'objet d'études dans les ouvrages universitaires.

同样,这一问题文献中也讨论。

Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.

研训所的证书因此将兼具外交和的双重价值。

Des partenaires des secteurs universitaire, gouvernemental et industriel participeront à ce projet.

该项目还涉及来自界、政府和业界的伙伴。

Les changements climatiques ne relèvent plus seulement des débats scientifiques et académiques.

化绝对不再是纯科讨论的主题。

Le premier objectif était de produire un dictionnaire multilingue des principaux termes onomastiques.

第一个目标是编制一本多语种主要专名语词典。

Ces considérations peuvent paraître théoriques et sans rapport avec les événements actuels.

若非与当前事件有关,这项调查似乎是性研究而已。

Au Mexique, elles ont permis d'améliorer la qualité des séminaires de formation destinés aux universitaires.

墨西哥,这类活动提高了界培训研讨会的质量。

Certaines activités d'innovation concernant ces technologies peuvent être réalisées dans des laboratoires universitaires.

这些技中至少有某些创新活动可以实验室里进行。

On pourrait également solliciter le soutien d'autres entités comme les universités et les institutions académiques.

也可寻求得到其他可能的实体的支持,比如大机构。

On envisage en outre d'associer des établissements universitaires à l'élaboration de projets d'études supplémentaires.

机构的进一步参与被视为完成其他研究报告草稿的一个途径。

Elle définit également les libertés universitaires des étudiants, du personnel enseignant et des chercheurs.

同时,该法律规定生、教师、教授和其他研究人员享有自由。

La Commission ne peut pas et ne doit pas devenir une enceinte de débats académiques.

我们认为,建设和平委员会不能也不应当成为进行辩论的实体。

Dans certaines revues scientifiques, il a été suggéré d'amender l'article IV du TNP.

一些文章建议可对《不扩散核武器条约》第四条进行修订。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术 的法语例句

用户正在搜索


承包责任制, 承保, 承保人, 承铂矿, 承插的, 承插管, 承尘, 承储, 承椽板, 承担,

相似单词


学士文凭, 学士学位, 学士渊博的人, 学手艺, 学塾, 学术, 学术价值高的, 学术交流, 学术流派, 学术论文,

用户正在搜索


乘二等车旅行, 乘法, 乘法表, 乘法器, 乘法群, 乘方, 乘方幂(数), 乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车,

相似单词


学士文凭, 学士学位, 学士渊博的人, 学手艺, 学塾, 学术, 学术价值高的, 学术交流, 学术流派, 学术论文,
xué shù
science


sciences; recherches scientifiques~交流faire des échanges académiques.

Il est savant et emprunté au monde médical.

这是个学术性的词并且是从医学界借用的。

Société défenseur de la capacité académique, aptitudes scolaires afin d'essayer de guide de la capacité de la capitale.

公司崇尚学术能力,试图以学术能力引导资本能力。

Les institutions académiques soutenaient également les procédures spéciales.

学术机构也表示支持特别程序。

Une publication sur ce sujet est en préparation.

编写一份学术期刊论文。

Deux spécialistes du commerce avaient également pris part à la réunion.

两位学术贸易专家也参加了讨论。

J'espère qu'il conservera son ouverture au savoir universitaire.

理会能够对学术界开放。

Il s'inquiète du nombre peu élevé de professeurs de sexe féminin parmi le personnel enseignant.

委员会对学术界女性教授人数偏低感到关切。

De même, le sujet fait l'objet d'études dans les ouvrages universitaires.

同样,这一问题学术文献中也讨论。

Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.

研训所的证书因此将兼具外交和学术的双重价值。

Des partenaires des secteurs universitaire, gouvernemental et industriel participeront à ce projet.

该项目还涉学术界、政府和业界的伙伴。

Les changements climatiques ne relèvent plus seulement des débats scientifiques et académiques.

气候变化绝对不再是纯科学和学术讨论的主题。

Le premier objectif était de produire un dictionnaire multilingue des principaux termes onomastiques.

第一个目标是编制一本多语种主要专名学术语词典。

Ces considérations peuvent paraître théoriques et sans rapport avec les événements actuels.

若非与当前事件有关,这项调查似乎是学术性研究而已。

Au Mexique, elles ont permis d'améliorer la qualité des séminaires de formation destinés aux universitaires.

墨西哥,这类活动提高了学术界培训研讨会的质量。

Certaines activités d'innovation concernant ces technologies peuvent être réalisées dans des laboratoires universitaires.

这些技术中至少有某些创新活动可以学术实验室里进行。

On pourrait également solliciter le soutien d'autres entités comme les universités et les institutions académiques.

也可寻求得到其他可能的实体的支持,比如大学和学术机构。

On envisage en outre d'associer des établissements universitaires à l'élaboration de projets d'études supplémentaires.

学术机构的进一步参与被视为完成其他研究报告草稿的一个途径。

Elle définit également les libertés universitaires des étudiants, du personnel enseignant et des chercheurs.

同时,该法律规定学生、教师、教授和其他研究人员享有学术由。

La Commission ne peut pas et ne doit pas devenir une enceinte de débats académiques.

我们认为,建设和平委员会不能也不应当成为进行学术辩论的实体。

Dans certaines revues scientifiques, il a été suggéré d'amender l'article IV du TNP.

一些学术文章建议可对《不扩散核武器条约》第四条进行修订。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术 的法语例句

用户正在搜索


乘警, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车,

相似单词


学士文凭, 学士学位, 学士渊博的人, 学手艺, 学塾, 学术, 学术价值高的, 学术交流, 学术流派, 学术论文,
xué shù
science


sciences; recherches scientifiques~交流faire des échanges académiques.

Il est savant et emprunté au monde médical.

这是个学术性的词并且是从医学界借用的。

Société défenseur de la capacité académique, aptitudes scolaires afin d'essayer de guide de la capacité de la capitale.

公司崇尚学术能力,试图以学术能力引导资本能力。

Les institutions académiques soutenaient également les procédures spéciales.

学术机构也表示支持特别程序。

Une publication sur ce sujet est en préparation.

编写一份学术文。

Deux spécialistes du commerce avaient également pris part à la réunion.

两位学术贸易专家也参加了讨

J'espère qu'il conservera son ouverture au savoir universitaire.

我希望安理会能够学术界开放。

Il s'inquiète du nombre peu élevé de professeurs de sexe féminin parmi le personnel enseignant.

委员会学术界女性教授人数偏低感到关切。

De même, le sujet fait l'objet d'études dans les ouvrages universitaires.

同样,这一问题学术文献中也

Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.

研训所的证书因此将兼具外交和学术的双重价值。

Des partenaires des secteurs universitaire, gouvernemental et industriel participeront à ce projet.

该项目还涉及来自学术界、政府和业界的伙伴。

Les changements climatiques ne relèvent plus seulement des débats scientifiques et académiques.

气候变化绝是纯科学和学术的主题。

Le premier objectif était de produire un dictionnaire multilingue des principaux termes onomastiques.

第一个目标是编制一本多语种主要专名学术语词典。

Ces considérations peuvent paraître théoriques et sans rapport avec les événements actuels.

若非与当前事件有关,这项调查似乎是学术性研究而已。

Au Mexique, elles ont permis d'améliorer la qualité des séminaires de formation destinés aux universitaires.

墨西哥,这类活动提高了学术界培训研讨会的质量。

Certaines activités d'innovation concernant ces technologies peuvent être réalisées dans des laboratoires universitaires.

这些技术中至少有某些创新活动可以学术实验室里进行。

On pourrait également solliciter le soutien d'autres entités comme les universités et les institutions académiques.

也可寻求得到其他可能的实体的支持,比如大学和学术机构。

On envisage en outre d'associer des établissements universitaires à l'élaboration de projets d'études supplémentaires.

学术机构的进一步参与被视为完成其他研究报告草稿的一个途径。

Elle définit également les libertés universitaires des étudiants, du personnel enseignant et des chercheurs.

同时,该法律规定学生、教师、教授和其他研究人员享有学术自由。

La Commission ne peut pas et ne doit pas devenir une enceinte de débats académiques.

我们认为,建设和平委员会能也应当成为进行学术的实体。

Dans certaines revues scientifiques, il a été suggéré d'amender l'article IV du TNP.

一些学术文章建议可扩散核武器条约》第四条进行修订。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术 的法语例句

用户正在搜索


乘数, 乘务, 乘务员, 乘务组, 乘隙, 乘隙而入, 乘兴, 乘兴而来,败兴而归, 乘性函数, 乘虚,

相似单词


学士文凭, 学士学位, 学士渊博的人, 学手艺, 学塾, 学术, 学术价值高的, 学术交流, 学术流派, 学术论文,
xué shù
science


sciences; recherches scientifiques~交流faire des échanges académiques.

Il est savant et emprunté au monde médical.

性的词并且从医界借用的。

Société défenseur de la capacité académique, aptitudes scolaires afin d'essayer de guide de la capacité de la capitale.

公司崇尚能力,试图以能力引导资本能力。

Les institutions académiques soutenaient également les procédures spéciales.

机构也表示支持特别程序。

Une publication sur ce sujet est en préparation.

编写一份期刊论文。

Deux spécialistes du commerce avaient également pris part à la réunion.

两位贸易专家也参加了讨论。

J'espère qu'il conservera son ouverture au savoir universitaire.

我希望安理会能够对界开放。

Il s'inquiète du nombre peu élevé de professeurs de sexe féminin parmi le personnel enseignant.

委员会对界女性教授人数偏低感到关切。

De même, le sujet fait l'objet d'études dans les ouvrages universitaires.

同样,这一问题文献中也讨论。

Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.

研训所的证书因此将兼具外交和的双重价值。

Des partenaires des secteurs universitaire, gouvernemental et industriel participeront à ce projet.

该项目还涉及来自界、政府和业界的伙伴。

Les changements climatiques ne relèvent plus seulement des débats scientifiques et académiques.

气候变化绝对不再纯科讨论的主题。

Le premier objectif était de produire un dictionnaire multilingue des principaux termes onomastiques.

第一目标编制一本多语种主要专名语词典。

Ces considérations peuvent paraître théoriques et sans rapport avec les événements actuels.

若非与当前事件有关,这项调查似乎性研究而

Au Mexique, elles ont permis d'améliorer la qualité des séminaires de formation destinés aux universitaires.

西哥,这类活动提高了界培训研讨会的质量。

Certaines activités d'innovation concernant ces technologies peuvent être réalisées dans des laboratoires universitaires.

这些技术中至少有某些创新活动可以实验室里进行。

On pourrait également solliciter le soutien d'autres entités comme les universités et les institutions académiques.

也可寻求得到其他可能的实体的支持,比如大机构。

On envisage en outre d'associer des établissements universitaires à l'élaboration de projets d'études supplémentaires.

机构的进一步参与被视为完成其他研究报告草稿的一途径。

Elle définit également les libertés universitaires des étudiants, du personnel enseignant et des chercheurs.

同时,该法律规定生、教师、教授和其他研究人员享有自由。

La Commission ne peut pas et ne doit pas devenir une enceinte de débats académiques.

我们认为,建设和平委员会不能也不应当成为进行辩论的实体。

Dans certaines revues scientifiques, il a été suggéré d'amender l'article IV du TNP.

一些文章建议可对《不扩散核武器条约》第四条进行修订。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术 的法语例句

用户正在搜索


程差, 程度, 程度(长度), 程度考试, 程函, 程控, 程控交换, 程控交换机, 程控器, 程门立雪,

相似单词


学士文凭, 学士学位, 学士渊博的人, 学手艺, 学塾, 学术, 学术价值高的, 学术交流, 学术流派, 学术论文,
xué shù
science


sciences; recherches scientifiques~交流faire des échanges académiques.

Il est savant et emprunté au monde médical.

这是个学术性的词并且是从医学界借用的。

Société défenseur de la capacité académique, aptitudes scolaires afin d'essayer de guide de la capacité de la capitale.

公司崇尚学术能力,试图以学术能力引导资本能力。

Les institutions académiques soutenaient également les procédures spéciales.

学术机构也表示支持特别程序。

Une publication sur ce sujet est en préparation.

编写一份学术期刊

Deux spécialistes du commerce avaient également pris part à la réunion.

学术贸易专家也参加了讨

J'espère qu'il conservera son ouverture au savoir universitaire.

我希望安理会能够学术界开放。

Il s'inquiète du nombre peu élevé de professeurs de sexe féminin parmi le personnel enseignant.

委员会学术界女性教授人数偏低感到关切。

De même, le sujet fait l'objet d'études dans les ouvrages universitaires.

同样,这一问题学术献中也

Les certificats de l'UNITAR auraient donc une valeur aussi bien diplomatique qu'universitaire.

研训所的证书因此将兼具外交和学术的双重价值。

Des partenaires des secteurs universitaire, gouvernemental et industriel participeront à ce projet.

该项目还涉及来自学术界、政府和业界的伙伴。

Les changements climatiques ne relèvent plus seulement des débats scientifiques et académiques.

气候变不再是纯科学和学术的主题。

Le premier objectif était de produire un dictionnaire multilingue des principaux termes onomastiques.

第一个目标是编制一本多语种主要专名学术语词典。

Ces considérations peuvent paraître théoriques et sans rapport avec les événements actuels.

若非与当前事件有关,这项调查似乎是学术性研究而已。

Au Mexique, elles ont permis d'améliorer la qualité des séminaires de formation destinés aux universitaires.

墨西哥,这类活动提高了学术界培训研讨会的质量。

Certaines activités d'innovation concernant ces technologies peuvent être réalisées dans des laboratoires universitaires.

这些技术中至少有某些创新活动可以学术实验室里进行。

On pourrait également solliciter le soutien d'autres entités comme les universités et les institutions académiques.

也可寻求得到其他可能的实体的支持,比如大学和学术机构。

On envisage en outre d'associer des établissements universitaires à l'élaboration de projets d'études supplémentaires.

学术机构的进一步参与被视为完成其他研究报告草稿的一个途径。

Elle définit également les libertés universitaires des étudiants, du personnel enseignant et des chercheurs.

同时,该法律规定学生、教师、教授和其他研究人员享有学术自由。

La Commission ne peut pas et ne doit pas devenir une enceinte de débats académiques.

我们认为,建设和平委员会不能也不应当成为进行学术的实体。

Dans certaines revues scientifiques, il a été suggéré d'amender l'article IV du TNP.

一些学术章建议可《不扩散核武器条约》第四条进行修订。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 学术 的法语例句

用户正在搜索


程序接口, 程序科学, 程序可编性, 程序控制, 程序控制器, 程序库, 程序设计, 程序设计的, 程序设计上的错误, 程序设计者(自动控制的),

相似单词


学士文凭, 学士学位, 学士渊博的人, 学手艺, 学塾, 学术, 学术价值高的, 学术交流, 学术流派, 学术论文,