Bienvenu àl’institut confucius.Je suis très heureux de vous voir.
欢迎来到学院,很高兴见到大家。
Bienvenu àl’institut confucius.Je suis très heureux de vous voir.
欢迎来到学院,很高兴见到大家。
A l'intérieur , la niche abrite une statue de Confucius sacralisé.
内部,壁龛保护着圣
雕像。
Confucius dit : « Ne faites pas aux autres ce que vous ne voulez pas qu'ils vous fassent ».
说,“己所不欲,勿施于人。”
Le International Festival Chorus présente un concert original réunissant l’ensemble de percussions du compositeur He Shaoying et les Percussions Claviers de Lyon.
国际节日合唱团将推出一台新颖音乐会,集合了何少英
打击乐和里昂打击乐团。这部作品名为“道”,深
作品
启示。
L' Institut Confucius de l'Artois a été fondé par l'Université de Nanjing et l'Université d'Artois de la région Nord Par de Calais.
阿尔多瓦学院由中国南京大学与法国阿尔多瓦大学共同建立。
D' autres apprécient Confucius comme l'inventeur de l'humanisme et la personne ayant mis en avant la bonté de la nature de l'homme.
有些人认为束缚了人际关
,限制了个性自由。
Le 9 juin 2006, le Hanban et l’Université de Sofia ont signé un accord sur la création de l’Institut Confucius de Sofia.
2006年6月9日,国家汉办与索非亚大学签订了关于建立索非亚学院
协议。
Elle rappelle en effet que des fondements historiques de la culture universelle tels que l’édification du Parthénon et celle de la pensée de Socrate étaient contemporains de Confucius.
这让我们想到,帕特农修建、苏格拉底思想
形成等一
列在历史上奠定文化根基
事件恰巧与
生活年代同期。
Kai-kai des matières premières en bois sculpté, Flint est un trou quelque 000 arbres, est une légende, Lu Mu Gong disciples de Confucius du Sud dans la Konglin.
楷雕原料名楷木,是
林特有
名木,相传是
弟
贡庐墓时从南方带进
林。
Situé au nord de Qufu, le Konglin couvre une superficie de 200 ha, entouré par une enceinte de 7 km;c'est le cimetière de Confucius et de ses descendants.
(林位于曲阜
北部,占地为200亩,围墙长度为7千米,这里是
及其后代
墓地。
Lun Yu », un récit des dire de Kong Zi par ses élèves, vingt sections comporte,dont les contenus sont les notes que les élèves les ont posé à lui.
论语是老夫
教学传道
记录,一共有二十篇,内容是
学生记载圣人
言行,谈论为人、处世与为政行仁
言论,包含了夫
与学生之间
对话,或学生与学生之间相互问答
记录,十分难能可贵。
Large de 54 m, long de 34 m et haut de 32 m, le grand temple de Confucius ( Dachengdian) est le principal édifice;avec ses doubles toits et ses 9 faîtages, il a l'air imposant et magnifique.
大成殿是堂最大最主要
一处建筑,它长34米,宽54米及高32米,为双层九脊建筑,有雄伟壮丽之势。
Cette sagesse divine, ou ces valeurs fondées sur la foi, sont incarnées dans des textes tels que la Torah, la Bible, le Coran et les Védas, dans les nobles enseignements de Bouddha, de Lao Tseu et de Confucius et dans les croyances et les valeurs extraordinaires des peuples indigènes de tous les continents de notre Terre.
《训》、《圣经》、《古兰经》和《吠陀经》经文,以及佛陀、老
和
崇高教导,以及我们地球上各大陆土著居民
美好信仰和价值观,均体现了基于这种
圣
智慧或基于信仰
价值观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bienvenu àl’institut confucius.Je suis très heureux de vous voir.
欢迎来到孔子学院,很高兴见到大家。
A l'intérieur , la niche abrite une statue de Confucius sacralisé.
内部,壁龛保护着神圣的孔子雕像。
Confucius dit : « Ne faites pas aux autres ce que vous ne voulez pas qu'ils vous fassent ».
孔子说,“己所不欲,勿施于人。”
Le International Festival Chorus présente un concert original réunissant l’ensemble de percussions du compositeur He Shaoying et les Percussions Claviers de Lyon.
国际节日合唱团将推出一台新颖的音乐会,集合了何少英的打击乐和里昂打击乐团。这部作品名“道”,深受孔子作品的启示。
L' Institut Confucius de l'Artois a été fondé par l'Université de Nanjing et l'Université d'Artois de la région Nord Par de Calais.
阿尔多瓦孔子学院由中国南京大学与法国阿尔多瓦大学共同建立。
D' autres apprécient Confucius comme l'inventeur de l'humanisme et la personne ayant mis en avant la bonté de la nature de l'homme.
有些人认孔子束缚了人际关
,限制了个性自由。
Le 9 juin 2006, le Hanban et l’Université de Sofia ont signé un accord sur la création de l’Institut Confucius de Sofia.
2006年6月9日,国家汉办与索非亚大学签订了关于建立索非亚孔子学院的协议。
Elle rappelle en effet que des fondements historiques de la culture universelle tels que l’édification du Parthénon et celle de la pensée de Socrate étaient contemporains de Confucius.
这让我们想到,帕特农神庙的修建、苏格拉底思想的形成等一列在历史上奠定文化根基的事件恰巧与孔子的生活年代同期。
Kai-kai des matières premières en bois sculpté, Flint est un trou quelque 000 arbres, est une légende, Lu Mu Gong disciples de Confucius du Sud dans la Konglin.
楷雕的原料名楷木,是孔林特有的名木,相传是孔子的弟子子贡庐墓时从南方带进孔林。
Situé au nord de Qufu, le Konglin couvre une superficie de 200 ha, entouré par une enceinte de 7 km;c'est le cimetière de Confucius et de ses descendants.
(孔林位于曲阜的北部,占地200亩,围墙长度
7
,这里是孔子及其后代的墓地。
Lun Yu », un récit des dire de Kong Zi par ses élèves, vingt sections comporte,dont les contenus sont les notes que les élèves les ont posé à lui.
论语是孔老夫子教学传道的记录,一共有二十篇,内容是孔子的学生记载圣人的言行,谈论人、处世与
政行仁的言论,包含了夫子与学生之间的对话,或学生与学生之间相互问答的记录,十分难能可贵。
Large de 54 m, long de 34 m et haut de 32 m, le grand temple de Confucius ( Dachengdian) est le principal édifice;avec ses doubles toits et ses 9 faîtages, il a l'air imposant et magnifique.
大成殿是孔子庙堂最大最主要的一处建筑,它长34,宽54
及高32
,
双层九脊建筑,有雄伟壮丽之势。
Cette sagesse divine, ou ces valeurs fondées sur la foi, sont incarnées dans des textes tels que la Torah, la Bible, le Coran et les Védas, dans les nobles enseignements de Bouddha, de Lao Tseu et de Confucius et dans les croyances et les valeurs extraordinaires des peuples indigènes de tous les continents de notre Terre.
《神训》、《圣经》、《古兰经》和《吠陀经》经文,以及佛陀、老子和孔子的崇高教导,以及我们地球上各大陆土著居民的美好信仰和价值观,均体现了基于这种神圣的智慧或基于信仰的价值观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bienvenu àl’institut confucius.Je suis très heureux de vous voir.
欢迎来到孔子院,很高兴见到
家。
A l'intérieur , la niche abrite une statue de Confucius sacralisé.
内部,壁龛保护着神圣的孔子雕像。
Confucius dit : « Ne faites pas aux autres ce que vous ne voulez pas qu'ils vous fassent ».
孔子说,“己所不欲,勿施于人。”
Le International Festival Chorus présente un concert original réunissant l’ensemble de percussions du compositeur He Shaoying et les Percussions Claviers de Lyon.
国际节日合唱团将推出一台新颖的音乐会,集合了何少英的打击乐和里昂打击乐团。这部作品名为“道”,深受孔子作品的启示。
L' Institut Confucius de l'Artois a été fondé par l'Université de Nanjing et l'Université d'Artois de la région Nord Par de Calais.
阿尔多孔子
院由中国南京
与法国阿尔多
共同建立。
D' autres apprécient Confucius comme l'inventeur de l'humanisme et la personne ayant mis en avant la bonté de la nature de l'homme.
有些人认为孔子束缚了人际关,限制了个性自由。
Le 9 juin 2006, le Hanban et l’Université de Sofia ont signé un accord sur la création de l’Institut Confucius de Sofia.
2006年6月9日,国家汉办与索非签订了关于建立索非
孔子
院的协议。
Elle rappelle en effet que des fondements historiques de la culture universelle tels que l’édification du Parthénon et celle de la pensée de Socrate étaient contemporains de Confucius.
这让我们想到,帕特农神庙的修建、苏格拉底思想的形成等一列在历史上奠定文化根基的事件恰巧与孔子的生活年代同期。
Kai-kai des matières premières en bois sculpté, Flint est un trou quelque 000 arbres, est une légende, Lu Mu Gong disciples de Confucius du Sud dans la Konglin.
楷雕的原料名楷木,是孔林特有的名木,相传是孔子的弟子子贡庐墓时从南方带进孔林。
Situé au nord de Qufu, le Konglin couvre une superficie de 200 ha, entouré par une enceinte de 7 km;c'est le cimetière de Confucius et de ses descendants.
(孔林位于曲阜的北部,占地为200亩,围墙长度为7千米,这里是孔子及其后代的墓地。
Lun Yu », un récit des dire de Kong Zi par ses élèves, vingt sections comporte,dont les contenus sont les notes que les élèves les ont posé à lui.
论语是孔老夫子教传道的记录,一共有二十篇,内容是孔子的
生记载圣人的言行,谈论为人、处世与为政行仁的言论,包含了夫子与
生之间的对话,或
生与
生之间相互问答的记录,十分难能可贵。
Large de 54 m, long de 34 m et haut de 32 m, le grand temple de Confucius ( Dachengdian) est le principal édifice;avec ses doubles toits et ses 9 faîtages, il a l'air imposant et magnifique.
成殿是孔子庙堂最
最主要的一处建筑,它长34米,宽54米及高32米,为双层九脊建筑,有雄伟壮丽之势。
Cette sagesse divine, ou ces valeurs fondées sur la foi, sont incarnées dans des textes tels que la Torah, la Bible, le Coran et les Védas, dans les nobles enseignements de Bouddha, de Lao Tseu et de Confucius et dans les croyances et les valeurs extraordinaires des peuples indigènes de tous les continents de notre Terre.
《神训》、《圣经》、《古兰经》和《吠陀经》经文,以及佛陀、老子和孔子的崇高教导,以及我们地球上各陆土著居民的美好信仰和价值观,均体现了基于这种神圣的智慧或基于信仰的价值观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bienvenu àl’institut confucius.Je suis très heureux de vous voir.
欢迎来到孔子学院,很到大家。
A l'intérieur , la niche abrite une statue de Confucius sacralisé.
内部,壁龛保护着神圣的孔子雕像。
Confucius dit : « Ne faites pas aux autres ce que vous ne voulez pas qu'ils vous fassent ».
孔子说,“己所不欲,勿施于人。”
Le International Festival Chorus présente un concert original réunissant l’ensemble de percussions du compositeur He Shaoying et les Percussions Claviers de Lyon.
国际节日合唱团将推出一台新颖的音乐会,集合了何少英的打击乐和里昂打击乐团。这部作品名为“道”,深受孔子作品的启示。
L' Institut Confucius de l'Artois a été fondé par l'Université de Nanjing et l'Université d'Artois de la région Nord Par de Calais.
阿尔多瓦孔子学院由中国南京大学与法国阿尔多瓦大学共同建立。
D' autres apprécient Confucius comme l'inventeur de l'humanisme et la personne ayant mis en avant la bonté de la nature de l'homme.
有些人认为孔子束缚了人际关,限制了个性自由。
Le 9 juin 2006, le Hanban et l’Université de Sofia ont signé un accord sur la création de l’Institut Confucius de Sofia.
2006年6月9日,国家汉办与索非亚大学签订了关于建立索非亚孔子学院的协议。
Elle rappelle en effet que des fondements historiques de la culture universelle tels que l’édification du Parthénon et celle de la pensée de Socrate étaient contemporains de Confucius.
这让我们想到,帕特农神庙的修建、苏格拉底思想的形成等一列在历史上奠定文化根基的事件恰巧与孔子的生活年代同期。
Kai-kai des matières premières en bois sculpté, Flint est un trou quelque 000 arbres, est une légende, Lu Mu Gong disciples de Confucius du Sud dans la Konglin.
楷雕的原料名楷木,是孔林特有的名木,相传是孔子的弟子子贡庐墓时从南孔林。
Situé au nord de Qufu, le Konglin couvre une superficie de 200 ha, entouré par une enceinte de 7 km;c'est le cimetière de Confucius et de ses descendants.
(孔林位于曲阜的北部,占地为200亩,围墙长度为7千米,这里是孔子及其后代的墓地。
Lun Yu », un récit des dire de Kong Zi par ses élèves, vingt sections comporte,dont les contenus sont les notes que les élèves les ont posé à lui.
论语是孔老夫子教学传道的记录,一共有二十篇,内容是孔子的学生记载圣人的言行,谈论为人、处世与为政行仁的言论,包含了夫子与学生之间的对话,或学生与学生之间相互问答的记录,十分难能可贵。
Large de 54 m, long de 34 m et haut de 32 m, le grand temple de Confucius ( Dachengdian) est le principal édifice;avec ses doubles toits et ses 9 faîtages, il a l'air imposant et magnifique.
大成殿是孔子庙堂最大最主要的一处建筑,它长34米,宽54米及32米,为双层九脊建筑,有雄伟壮丽之势。
Cette sagesse divine, ou ces valeurs fondées sur la foi, sont incarnées dans des textes tels que la Torah, la Bible, le Coran et les Védas, dans les nobles enseignements de Bouddha, de Lao Tseu et de Confucius et dans les croyances et les valeurs extraordinaires des peuples indigènes de tous les continents de notre Terre.
《神训》、《圣经》、《古兰经》和《吠陀经》经文,以及佛陀、老子和孔子的崇教导,以及我们地球上各大陆土著居民的美好信仰和价值观,均体现了基于这种神圣的智慧或基于信仰的价值观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bienvenu àl’institut confucius.Je suis très heureux de vous voir.
欢迎来到孔子学院,很高兴见到大家。
A l'intérieur , la niche abrite une statue de Confucius sacralisé.
内部,壁龛保护着神圣孔子雕像。
Confucius dit : « Ne faites pas aux autres ce que vous ne voulez pas qu'ils vous fassent ».
孔子说,“己所不欲,勿施于人。”
Le International Festival Chorus présente un concert original réunissant l’ensemble de percussions du compositeur He Shaoying et les Percussions Claviers de Lyon.
国际节日合唱团将推出一台新颖音乐会,集合了何少英
击乐和里昂
击乐团。这部作品名为“道”,深受孔子作品
启示。
L' Institut Confucius de l'Artois a été fondé par l'Université de Nanjing et l'Université d'Artois de la région Nord Par de Calais.
阿尔多瓦孔子学院由中国南京大学与法国阿尔多瓦大学共同建立。
D' autres apprécient Confucius comme l'inventeur de l'humanisme et la personne ayant mis en avant la bonté de la nature de l'homme.
有些人认为孔子束缚了人际关,限制了个性自由。
Le 9 juin 2006, le Hanban et l’Université de Sofia ont signé un accord sur la création de l’Institut Confucius de Sofia.
2006年6月9日,国家汉办与索非亚大学签订了关于建立索非亚孔子学院协议。
Elle rappelle en effet que des fondements historiques de la culture universelle tels que l’édification du Parthénon et celle de la pensée de Socrate étaient contemporains de Confucius.
这让我们想到,帕特农神庙修建、苏格拉底思想
形成等一
列在历
定文化根基
事件恰巧与孔子
生活年代同期。
Kai-kai des matières premières en bois sculpté, Flint est un trou quelque 000 arbres, est une légende, Lu Mu Gong disciples de Confucius du Sud dans la Konglin.
楷雕原料名楷木,是孔林特有
名木,相传是孔子
弟子子贡庐墓时从南方带进孔林。
Situé au nord de Qufu, le Konglin couvre une superficie de 200 ha, entouré par une enceinte de 7 km;c'est le cimetière de Confucius et de ses descendants.
(孔林位于曲阜北部,占地为200亩,围墙长度为7千米,这里是孔子及其后代
墓地。
Lun Yu », un récit des dire de Kong Zi par ses élèves, vingt sections comporte,dont les contenus sont les notes que les élèves les ont posé à lui.
论语是孔老夫子教学传道记录,一共有二十篇,内容是孔子
学生记载圣人
言行,谈论为人、处世与为政行仁
言论,包含了夫子与学生之间
对话,或学生与学生之间相互问答
记录,十分难能可贵。
Large de 54 m, long de 34 m et haut de 32 m, le grand temple de Confucius ( Dachengdian) est le principal édifice;avec ses doubles toits et ses 9 faîtages, il a l'air imposant et magnifique.
大成殿是孔子庙堂最大最主要一处建筑,它长34米,宽54米及高32米,为双层九脊建筑,有雄伟壮丽之势。
Cette sagesse divine, ou ces valeurs fondées sur la foi, sont incarnées dans des textes tels que la Torah, la Bible, le Coran et les Védas, dans les nobles enseignements de Bouddha, de Lao Tseu et de Confucius et dans les croyances et les valeurs extraordinaires des peuples indigènes de tous les continents de notre Terre.
《神训》、《圣经》、《古兰经》和《吠陀经》经文,以及佛陀、老子和孔子崇高教导,以及我们地球
各大陆土著居民
美好信仰和价值观,均体现了基于这种神圣
智慧或基于信仰
价值观。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bienvenu àl’institut confucius.Je suis très heureux de vous voir.
欢迎来到学院,很高兴见到大家。
A l'intérieur , la niche abrite une statue de Confucius sacralisé.
内部,壁龛保护着神圣雕像。
Confucius dit : « Ne faites pas aux autres ce que vous ne voulez pas qu'ils vous fassent ».
说,“己所不欲,勿施于人。”
Le International Festival Chorus présente un concert original réunissant l’ensemble de percussions du compositeur He Shaoying et les Percussions Claviers de Lyon.
国际节日合唱团将推新颖
音乐会,集合了何少英
打击乐和里昂打击乐团。这部作品名为“道”,深受
作品
启示。
L' Institut Confucius de l'Artois a été fondé par l'Université de Nanjing et l'Université d'Artois de la région Nord Par de Calais.
阿尔多瓦学院由中国南京大学与法国阿尔多瓦大学共同建立。
D' autres apprécient Confucius comme l'inventeur de l'humanisme et la personne ayant mis en avant la bonté de la nature de l'homme.
有些人认为束缚了人际关
,限制了个性自由。
Le 9 juin 2006, le Hanban et l’Université de Sofia ont signé un accord sur la création de l’Institut Confucius de Sofia.
2006年6月9日,国家汉办与索非亚大学签订了关于建立索非亚学院
协议。
Elle rappelle en effet que des fondements historiques de la culture universelle tels que l’édification du Parthénon et celle de la pensée de Socrate étaient contemporains de Confucius.
这让我们想到,帕特农神庙修建、苏格拉底思想
形成等
列在历史上奠定文化根基
事件恰巧与
生活年代同期。
Kai-kai des matières premières en bois sculpté, Flint est un trou quelque 000 arbres, est une légende, Lu Mu Gong disciples de Confucius du Sud dans la Konglin.
楷雕原料名楷木,是
林特有
名木,相传是
弟
贡庐墓时从南方带进
林。
Situé au nord de Qufu, le Konglin couvre une superficie de 200 ha, entouré par une enceinte de 7 km;c'est le cimetière de Confucius et de ses descendants.
(林位于曲阜
北部,占地为200亩,围墙长度为7千米,这里是
及其后代
墓地。
Lun Yu », un récit des dire de Kong Zi par ses élèves, vingt sections comporte,dont les contenus sont les notes que les élèves les ont posé à lui.
论语是老夫
教学传道
记录,
共有二十篇,内容是
学生记载圣人
言行,谈论为人、处世与为政行仁
言论,包含了夫
与学生之间
对话,或学生与学生之间相互问答
记录,十分难能可贵。
Large de 54 m, long de 34 m et haut de 32 m, le grand temple de Confucius ( Dachengdian) est le principal édifice;avec ses doubles toits et ses 9 faîtages, il a l'air imposant et magnifique.
大成殿是庙堂最大最主要
处建筑,它长34米,宽54米及高32米,为双层九脊建筑,有雄伟壮丽之势。
Cette sagesse divine, ou ces valeurs fondées sur la foi, sont incarnées dans des textes tels que la Torah, la Bible, le Coran et les Védas, dans les nobles enseignements de Bouddha, de Lao Tseu et de Confucius et dans les croyances et les valeurs extraordinaires des peuples indigènes de tous les continents de notre Terre.
《神训》、《圣经》、《古兰经》和《吠陀经》经文,以及佛陀、老和
崇高教导,以及我们地球上各大陆土著居民
美好信仰和价值观,均体现了基于这种神圣
智慧或基于信仰
价值观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bienvenu àl’institut confucius.Je suis très heureux de vous voir.
欢迎来到子学院,很高兴见到大家。
A l'intérieur , la niche abrite une statue de Confucius sacralisé.
内部,壁龛保护着神圣的子雕像。
Confucius dit : « Ne faites pas aux autres ce que vous ne voulez pas qu'ils vous fassent ».
子
,“
所不欲,勿施于人。”
Le International Festival Chorus présente un concert original réunissant l’ensemble de percussions du compositeur He Shaoying et les Percussions Claviers de Lyon.
国际节日合唱团将推出一台新颖的音乐会,集合了何少英的打击乐和里昂打击乐团。这部作品名为“道”,深受子作品的启示。
L' Institut Confucius de l'Artois a été fondé par l'Université de Nanjing et l'Université d'Artois de la région Nord Par de Calais.
阿尔多瓦子学院由中国南京大学与法国阿尔多瓦大学共同建立。
D' autres apprécient Confucius comme l'inventeur de l'humanisme et la personne ayant mis en avant la bonté de la nature de l'homme.
有些人认为子束缚了人际关
,限制了个性自由。
Le 9 juin 2006, le Hanban et l’Université de Sofia ont signé un accord sur la création de l’Institut Confucius de Sofia.
2006年6月9日,国家汉办与索非亚大学签订了关于建立索非亚子学院的协议。
Elle rappelle en effet que des fondements historiques de la culture universelle tels que l’édification du Parthénon et celle de la pensée de Socrate étaient contemporains de Confucius.
这让我们想到,帕农神庙的修建、苏格拉底思想的形成等一
列在历史上奠定文化根基的事件恰巧与
子的生活年代同期。
Kai-kai des matières premières en bois sculpté, Flint est un trou quelque 000 arbres, est une légende, Lu Mu Gong disciples de Confucius du Sud dans la Konglin.
楷雕的原料名楷木,是有的名木,相传是
子的弟子子贡庐墓时从南方带进
。
Situé au nord de Qufu, le Konglin couvre une superficie de 200 ha, entouré par une enceinte de 7 km;c'est le cimetière de Confucius et de ses descendants.
(位于曲阜的北部,占地为200亩,围墙长度为7千米,这里是
子及其后代的墓地。
Lun Yu », un récit des dire de Kong Zi par ses élèves, vingt sections comporte,dont les contenus sont les notes que les élèves les ont posé à lui.
论语是老夫子教学传道的记录,一共有二十篇,内容是
子的学生记载圣人的言行,谈论为人、处世与为政行仁的言论,包含了夫子与学生之间的对话,或学生与学生之间相互问答的记录,十分难能可贵。
Large de 54 m, long de 34 m et haut de 32 m, le grand temple de Confucius ( Dachengdian) est le principal édifice;avec ses doubles toits et ses 9 faîtages, il a l'air imposant et magnifique.
大成殿是子庙堂最大最主要的一处建筑,它长34米,宽54米及高32米,为双层九脊建筑,有雄伟壮丽之势。
Cette sagesse divine, ou ces valeurs fondées sur la foi, sont incarnées dans des textes tels que la Torah, la Bible, le Coran et les Védas, dans les nobles enseignements de Bouddha, de Lao Tseu et de Confucius et dans les croyances et les valeurs extraordinaires des peuples indigènes de tous les continents de notre Terre.
《神训》、《圣经》、《古兰经》和《吠陀经》经文,以及佛陀、老子和子的崇高教导,以及我们地球上各大陆土著居民的美好信仰和价值观,均体现了基于这种神圣的智慧或基于信仰的价值观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bienvenu àl’institut confucius.Je suis très heureux de vous voir.
欢迎来到孔子院,很高兴见到大家。
A l'intérieur , la niche abrite une statue de Confucius sacralisé.
内部,壁龛保护着神圣的孔子雕像。
Confucius dit : « Ne faites pas aux autres ce que vous ne voulez pas qu'ils vous fassent ».
孔子说,“己所不欲,勿施人。”
Le International Festival Chorus présente un concert original réunissant l’ensemble de percussions du compositeur He Shaoying et les Percussions Claviers de Lyon.
国际节日合唱团将推出一台新颖的音乐会,集合了何少英的打击乐和里昂打击乐团。这部作品名为“道”,深受孔子作品的启示。
L' Institut Confucius de l'Artois a été fondé par l'Université de Nanjing et l'Université d'Artois de la région Nord Par de Calais.
阿尔多瓦孔子院由中国南京大
法国阿尔多瓦大
共同
。
D' autres apprécient Confucius comme l'inventeur de l'humanisme et la personne ayant mis en avant la bonté de la nature de l'homme.
有些人认为孔子束缚了人际关,限制了个性自由。
Le 9 juin 2006, le Hanban et l’Université de Sofia ont signé un accord sur la création de l’Institut Confucius de Sofia.
2006年6月9日,国家汉办索非亚大
签订了关
索非亚孔子
院的协议。
Elle rappelle en effet que des fondements historiques de la culture universelle tels que l’édification du Parthénon et celle de la pensée de Socrate étaient contemporains de Confucius.
这让我们想到,帕特农神庙的修、苏格拉底思想的形成等一
列在历史上奠定文化根基的事件恰巧
孔子的生活年代同期。
Kai-kai des matières premières en bois sculpté, Flint est un trou quelque 000 arbres, est une légende, Lu Mu Gong disciples de Confucius du Sud dans la Konglin.
楷雕的原料名楷木,是孔林特有的名木,相传是孔子的弟子子贡庐墓时从南方带进孔林。
Situé au nord de Qufu, le Konglin couvre une superficie de 200 ha, entouré par une enceinte de 7 km;c'est le cimetière de Confucius et de ses descendants.
(孔林位曲阜的北部,占地为200亩,围墙长度为7千米,这里是孔子及其后代的墓地。
Lun Yu », un récit des dire de Kong Zi par ses élèves, vingt sections comporte,dont les contenus sont les notes que les élèves les ont posé à lui.
论语是孔老夫子教传道的记录,一共有二十篇,内容是孔子的
生记载圣人的言行,谈论为人、处世
为政行仁的言论,包含了夫子
生之间的对话,或
生
生之间相互问答的记录,十分难能可贵。
Large de 54 m, long de 34 m et haut de 32 m, le grand temple de Confucius ( Dachengdian) est le principal édifice;avec ses doubles toits et ses 9 faîtages, il a l'air imposant et magnifique.
大成殿是孔子庙堂最大最主要的一处筑,它长34米,宽54米及高32米,为双层九脊
筑,有雄伟壮丽之势。
Cette sagesse divine, ou ces valeurs fondées sur la foi, sont incarnées dans des textes tels que la Torah, la Bible, le Coran et les Védas, dans les nobles enseignements de Bouddha, de Lao Tseu et de Confucius et dans les croyances et les valeurs extraordinaires des peuples indigènes de tous les continents de notre Terre.
《神训》、《圣经》、《古兰经》和《吠陀经》经文,以及佛陀、老子和孔子的崇高教导,以及我们地球上各大陆土著居民的美好信仰和价值观,均体现了基这种神圣的智慧或基
信仰的价值观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bienvenu àl’institut confucius.Je suis très heureux de vous voir.
欢迎来到孔子学院,很高兴见到大家。
A l'intérieur , la niche abrite une statue de Confucius sacralisé.
内部,壁龛保护着神圣孔子雕像。
Confucius dit : « Ne faites pas aux autres ce que vous ne voulez pas qu'ils vous fassent ».
孔子说,“己所不欲,勿施于人。”
Le International Festival Chorus présente un concert original réunissant l’ensemble de percussions du compositeur He Shaoying et les Percussions Claviers de Lyon.
国际节日合唱团将推出一台新颖音乐会,集合了何少英
打击乐和里昂打击乐团。这部
名为“道”,深受孔子
启示。
L' Institut Confucius de l'Artois a été fondé par l'Université de Nanjing et l'Université d'Artois de la région Nord Par de Calais.
阿尔多瓦孔子学院由中国南京大学与法国阿尔多瓦大学共同建立。
D' autres apprécient Confucius comme l'inventeur de l'humanisme et la personne ayant mis en avant la bonté de la nature de l'homme.
有些人认为孔子束缚了人际关,限制了个性自由。
Le 9 juin 2006, le Hanban et l’Université de Sofia ont signé un accord sur la création de l’Institut Confucius de Sofia.
2006年6月9日,国家汉办与索非亚大学签订了关于建立索非亚孔子学院协议。
Elle rappelle en effet que des fondements historiques de la culture universelle tels que l’édification du Parthénon et celle de la pensée de Socrate étaient contemporains de Confucius.
这让我们想到,神庙
修建、苏格拉底思想
形成等一
列在历史上奠定文化根基
事件恰巧与孔子
生活年代同期。
Kai-kai des matières premières en bois sculpté, Flint est un trou quelque 000 arbres, est une légende, Lu Mu Gong disciples de Confucius du Sud dans la Konglin.
楷雕原料名楷木,是孔林
有
名木,相传是孔子
弟子子贡庐墓时从南方带进孔林。
Situé au nord de Qufu, le Konglin couvre une superficie de 200 ha, entouré par une enceinte de 7 km;c'est le cimetière de Confucius et de ses descendants.
(孔林位于曲阜北部,占地为200亩,围墙长度为7千米,这里是孔子及其后代
墓地。
Lun Yu », un récit des dire de Kong Zi par ses élèves, vingt sections comporte,dont les contenus sont les notes que les élèves les ont posé à lui.
论语是孔老夫子教学传道记录,一共有二十篇,内容是孔子
学生记载圣人
言行,谈论为人、处世与为政行仁
言论,包含了夫子与学生之间
对话,或学生与学生之间相互问答
记录,十分难能可贵。
Large de 54 m, long de 34 m et haut de 32 m, le grand temple de Confucius ( Dachengdian) est le principal édifice;avec ses doubles toits et ses 9 faîtages, il a l'air imposant et magnifique.
大成殿是孔子庙堂最大最主要一处建筑,它长34米,宽54米及高32米,为双层九脊建筑,有雄伟壮丽之势。
Cette sagesse divine, ou ces valeurs fondées sur la foi, sont incarnées dans des textes tels que la Torah, la Bible, le Coran et les Védas, dans les nobles enseignements de Bouddha, de Lao Tseu et de Confucius et dans les croyances et les valeurs extraordinaires des peuples indigènes de tous les continents de notre Terre.
《神训》、《圣经》、《古兰经》和《吠陀经》经文,以及佛陀、老子和孔子崇高教导,以及我们地球上各大陆土著居民
美好信仰和价值观,均体现了基于这种神圣
智慧或基于信仰
价值观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。