法语助手
  • 关闭

始终如一

添加到生词本

shǐ zhōng rú yī
conformément
Il a été un ami du peuple chinois.
他是中国人民始终如一朋友。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

为业专业、负责、始终如一服务。

Nous allons toujours vous fournir des produits satisfaisant et de services.

我们将始终如一地为您满意产品及服务。

Nous maintenons fermement ce point de vue.

我们始终如一地坚持这一观点。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如一分析。

Ce type de protection doit constamment être fourni sans discrimination.

必须始终如一而且不带成见地这种保护。

Une action efficace nécessite également un suivi systématique.

有效还需要始终如一后续行

Nous devons de manière uniforme et cohérente nous employer à éliminer les groupes terroristes.

我们必须始终如一地致于消除恐怖团伙。

La Russie applique ces mesures de façon active et cohérente.

俄罗斯正在积极而且始终如一地采取这些步骤。

Talentueuse et sans véritable concurrence, l'as de la petite reine s'entraîne toujours avec la même discipline.

这位才华横溢、无可匹敌女皇始终如一地进行训练。

Cette position resterait inchangée sauf si cette dernière en décidait autrement.

他说此立场始终如一,不会改变,除非岛民另有决定。

Comme toujours, le Portugal est déterminé à rester à l'avant-garde de ces efforts.

葡萄牙将始终如一地致于走在这些前列。

Le Comité spécial devrait veiller à évaluer systématiquement l'application de ce plan.

特别委员会将始终如一地注意评估该计划执行情况。

En conclusion, l'intervenante dit que le gouvernement demeure attaché au droit des peuples à l'autodétermination.

最后,她说委内瑞拉政府始终如一支持人民享有自决权利。

La position du Canada demeure inchangée et repose sur un certain nombre de principes.

加拿大立场仍然是始终如一,而且以原则为依据。

Le principe d'égalité des parties à une procédure est également appliqué systématiquement dans les procédures pénales.

刑事诉讼也始终如一地遵循诉讼各当事方平等原则。

Je tiens toutefois à souligner que la défense du libre-échange doit être honnête et cohérente.

但我要强调是,护卫自由贸易必须真诚和始终如一

Nous devons être logiques et sincères dans notre lutte contre le terrorisme international.

我们必须在反对国际恐怖斗争中始终如一和态度认真。

Nous devons donc toujours rester vigilants et défendre sans relâche ces valeurs que nous partageons.

所以我们必须始终保持警惕,始终如一地捍卫我们共同价值。

C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.

这就是为什么我们一直支持并将始终如一地继续支持不同文明联盟。

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当更加严谨,而且应当始终如一地适用这些标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始终如一 的法语例句

用户正在搜索


recadrage, recadrer, recalage, recalcification, récalcification, recalcifier, récalcifier, récalcitrant, recalcitrer, recalcul,

相似单词


始终不渝, 始终不渝的, 始终不渝的友谊, 始终年轻, 始终陪伴在旁的, 始终如一, 始终忠于某人, 始椎亚目, 始足目, 始祖,
shǐ zhōng rú yī
conformément
Il a été un ami du peuple chinois.
他是中国人民始终如友。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

为业主提供专业、负责、始终如服务。

Nous allons toujours vous fournir des produits satisfaisant et de services.

我们将始终如为您提供满产品及服务。

Nous maintenons fermement ce point de vue.

我们始终如坚持这观点。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如分析。

Ce type de protection doit constamment être fourni sans discrimination.

必须始终如而且不带成见提供这种保护。

Une action efficace nécessite également un suivi systématique.

有效还需要始终如后续行

Nous devons de manière uniforme et cohérente nous employer à éliminer les groupes terroristes.

我们必须始终如致力于消除恐怖团伙。

La Russie applique ces mesures de façon active et cohérente.

俄罗斯正在积极而且始终如采取这些步骤。

Talentueuse et sans véritable concurrence, l'as de la petite reine s'entraîne toujours avec la même discipline.

这位才华横溢、无可匹敌女皇始终如进行训练。

Cette position resterait inchangée sauf si cette dernière en décidait autrement.

他说此立场始终如,不会改变,除非岛民另有决定。

Comme toujours, le Portugal est déterminé à rester à l'avant-garde de ces efforts.

葡萄牙将始终如致力于走在这些努力前列。

Le Comité spécial devrait veiller à évaluer systématiquement l'application de ce plan.

特别委员会将始终如评估该计划执行情况。

En conclusion, l'intervenante dit que le gouvernement demeure attaché au droit des peuples à l'autodétermination.

最后,她说委内瑞拉政府始终如支持人民享有自决权利。

La position du Canada demeure inchangée et repose sur un certain nombre de principes.

加拿大立场仍然是始终如,而且以原则为依据。

Le principe d'égalité des parties à une procédure est également appliqué systématiquement dans les procédures pénales.

刑事诉讼也始终如遵循诉讼各当事方平等原则。

Je tiens toutefois à souligner que la défense du libre-échange doit être honnête et cohérente.

但我要强调是,护卫自由贸易必须真诚和始终如

Nous devons être logiques et sincères dans notre lutte contre le terrorisme international.

我们必须在反对国际恐怖主义斗争中始终如和态度认真。

Nous devons donc toujours rester vigilants et défendre sans relâche ces valeurs que nous partageons.

所以我们必须始终保持警惕,始终如捍卫我们共同价值。

C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.

这就是为什么我们直支持并将始终如继续支持不同文明联盟。

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当更加严谨,而且应当始终如适用这些标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始终如一 的法语例句

用户正在搜索


récemment, récence, recensement, recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage,

相似单词


始终不渝, 始终不渝的, 始终不渝的友谊, 始终年轻, 始终陪伴在旁的, 始终如一, 始终忠于某人, 始椎亚目, 始足目, 始祖,
shǐ zhōng rú yī
conformément
Il a été un ami du peuple chinois.
他是中国人民始终如一朋友。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

为业主提供专业、负责、始终如一服务。

Nous allons toujours vous fournir des produits satisfaisant et de services.

我们将始终如一地为您提供满意产品及服务。

Nous maintenons fermement ce point de vue.

我们始终如一地坚持这一观点。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

工具还使得能够开展始终如一

Ce type de protection doit constamment être fourni sans discrimination.

必须始终如一而且不带成见地提供这种保护。

Une action efficace nécessite également un suivi systématique.

有效还需要始终如一后续行

Nous devons de manière uniforme et cohérente nous employer à éliminer les groupes terroristes.

我们必须始终如一地致力于消除恐怖团伙。

La Russie applique ces mesures de façon active et cohérente.

俄罗斯正在积极而且始终如一地采取这

Talentueuse et sans véritable concurrence, l'as de la petite reine s'entraîne toujours avec la même discipline.

这位才华横溢、无可匹敌女皇始终如一地进行训练。

Cette position resterait inchangée sauf si cette dernière en décidait autrement.

他说此立场始终如一,不会改变,除非岛民另有决定。

Comme toujours, le Portugal est déterminé à rester à l'avant-garde de ces efforts.

葡萄牙将始终如一地致力于走在这努力前列。

Le Comité spécial devrait veiller à évaluer systématiquement l'application de ce plan.

特别委员会将始终如一地注意评估该计划执行情况。

En conclusion, l'intervenante dit que le gouvernement demeure attaché au droit des peuples à l'autodétermination.

最后,她说委内瑞拉政府始终如一支持人民享有自决权利。

La position du Canada demeure inchangée et repose sur un certain nombre de principes.

加拿大立场仍然是始终如一,而且以原则为依据。

Le principe d'égalité des parties à une procédure est également appliqué systématiquement dans les procédures pénales.

刑事诉讼也始终如一地遵循诉讼各当事方平等原则。

Je tiens toutefois à souligner que la défense du libre-échange doit être honnête et cohérente.

但我要强调是,护卫自由贸易必须真诚和始终如一

Nous devons être logiques et sincères dans notre lutte contre le terrorisme international.

我们必须在反对国际恐怖主义斗争中始终如一和态度认真。

Nous devons donc toujours rester vigilants et défendre sans relâche ces valeurs que nous partageons.

所以我们必须始终保持警惕,始终如一地捍卫我们共同价值。

C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.

这就是为什么我们一直支持并将始终如一地继续支持不同文明联盟。

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当更加严谨,而且应当始终如一地适用这标准。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始终如一 的法语例句

用户正在搜索


réception en diversité, réceptionnaire, réceptionnement, réceptionner, réceptionniste, réceptive, réceptivité, réceptrice, recercler, recès,

相似单词


始终不渝, 始终不渝的, 始终不渝的友谊, 始终年轻, 始终陪伴在旁的, 始终如一, 始终忠于某人, 始椎亚目, 始足目, 始祖,
shǐ zhōng rú yī
conformément
Il a été un ami du peuple chinois.
他是中国人民始朋友。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

为业主提供专业、负责、

Nous allons toujours vous fournir des produits satisfaisant et de services.

我们将地为您提供满意产品及

Nous maintenons fermement ce point de vue.

我们地坚持这观点。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展分析。

Ce type de protection doit constamment être fourni sans discrimination.

必须而且不带成见地提供这种保护。

Une action efficace nécessite également un suivi systématique.

有效还需要后续行

Nous devons de manière uniforme et cohérente nous employer à éliminer les groupes terroristes.

我们必须地致力于消除恐怖团伙。

La Russie applique ces mesures de façon active et cohérente.

俄罗斯正在积极而且地采取这些步骤。

Talentueuse et sans véritable concurrence, l'as de la petite reine s'entraîne toujours avec la même discipline.

这位才华横溢、无可匹敌女皇地进行训练。

Cette position resterait inchangée sauf si cette dernière en décidait autrement.

他说此立场,不会改变,除非岛民另有决定。

Comme toujours, le Portugal est déterminé à rester à l'avant-garde de ces efforts.

葡萄牙将地致力于走在这些努力前列。

Le Comité spécial devrait veiller à évaluer systématiquement l'application de ce plan.

特别委员会将地注意评估该计划执行情况。

En conclusion, l'intervenante dit que le gouvernement demeure attaché au droit des peuples à l'autodétermination.

最后,她说委内瑞拉政府支持人民享有自决权利。

La position du Canada demeure inchangée et repose sur un certain nombre de principes.

加拿大立场仍然是,而且以原则为依据。

Le principe d'égalité des parties à une procédure est également appliqué systématiquement dans les procédures pénales.

刑事诉讼也地遵循诉讼各当事方平等原则。

Je tiens toutefois à souligner que la défense du libre-échange doit être honnête et cohérente.

但我要强调是,护卫自由贸易必须真诚和

Nous devons être logiques et sincères dans notre lutte contre le terrorisme international.

我们必须在反对国际恐怖主义斗争中和态度认真。

Nous devons donc toujours rester vigilants et défendre sans relâche ces valeurs que nous partageons.

所以我们必须始保持警惕,地捍卫我们共同价值。

C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.

这就是为什么我们直支持并将地继续支持不同文明联盟。

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当更加严谨,而且应当地适用这些标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始终如一 的法语例句

用户正在搜索


recordeur, recording, recordman, recordwoman, recorriger, recors, recoucher, recoudre, recouleur, recoupage,

相似单词


始终不渝, 始终不渝的, 始终不渝的友谊, 始终年轻, 始终陪伴在旁的, 始终如一, 始终忠于某人, 始椎亚目, 始足目, 始祖,
shǐ zhōng rú yī
conformément
Il a été un ami du peuple chinois.
他是中国人民一的朋友。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

为业主提供专业、负责、的服务。

Nous allons toujours vous fournir des produits satisfaisant et de services.

我们将地为您提供满意的产品及服务。

Nous maintenons fermement ce point de vue.

我们地坚持这一观点。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展的分析。

Ce type de protection doit constamment être fourni sans discrimination.

必须而且不带成见地提供这种保护。

Une action efficace nécessite également un suivi systématique.

有效的行还需要的后续行

Nous devons de manière uniforme et cohérente nous employer à éliminer les groupes terroristes.

我们必须地致力于消除恐怖团伙。

La Russie applique ces mesures de façon active et cohérente.

俄罗斯正在积极而且地采取这些步骤。

Talentueuse et sans véritable concurrence, l'as de la petite reine s'entraîne toujours avec la même discipline.

这位才华横溢、无可匹敌的女皇地进行训练。

Cette position resterait inchangée sauf si cette dernière en décidait autrement.

他说此立场,不会改变,除非岛民另有决定。

Comme toujours, le Portugal est déterminé à rester à l'avant-garde de ces efforts.

葡萄牙将地致力于走在这些努力的前列。

Le Comité spécial devrait veiller à évaluer systématiquement l'application de ce plan.

特别委员会将地注意评估该计划的执行情况。

En conclusion, l'intervenante dit que le gouvernement demeure attaché au droit des peuples à l'autodétermination.

最后,她说委内瑞拉政府支持人民享有自决的权利。

La position du Canada demeure inchangée et repose sur un certain nombre de principes.

加拿大的立场仍然是的,而且以原则为依据。

Le principe d'égalité des parties à une procédure est également appliqué systématiquement dans les procédures pénales.

刑事诉讼也地遵循诉讼各当事方平等的原则。

Je tiens toutefois à souligner que la défense du libre-échange doit être honnête et cohérente.

但我要强调的是,护卫自由贸易必须真诚和

Nous devons être logiques et sincères dans notre lutte contre le terrorisme international.

我们必须在反对国际恐怖主义的斗争中和态度认真。

Nous devons donc toujours rester vigilants et défendre sans relâche ces valeurs que nous partageons.

所以我们必须保持警惕,地捍卫我们的共同价值。

C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.

这就是为什么我们一直支持并将地继续支持不同文明联盟。

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当更加严谨,而且应当地适用这些标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始终如一 的法语例句

用户正在搜索


recouvrable, recouvrage, recouvrance, recouvrement, recouvrer, recouvrir, recracher, recran, récré, récréatif,

相似单词


始终不渝, 始终不渝的, 始终不渝的友谊, 始终年轻, 始终陪伴在旁的, 始终如一, 始终忠于某人, 始椎亚目, 始足目, 始祖,
shǐ zhōng rú yī
conformément
Il a été un ami du peuple chinois.
他是中国人民如一的朋友。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

为业主提供专业、负责、如一的服务。

Nous allons toujours vous fournir des produits satisfaisant et de services.

我们如一地为您提供满意的产品及服务。

Nous maintenons fermement ce point de vue.

我们如一地坚持这一观点。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展如一的分析。

Ce type de protection doit constamment être fourni sans discrimination.

必须如一而且不带成见地提供这种保护。

Une action efficace nécessite également un suivi systématique.

有效的行还需要如一的后续行

Nous devons de manière uniforme et cohérente nous employer à éliminer les groupes terroristes.

我们必须如一地致力于消除恐怖团伙。

La Russie applique ces mesures de façon active et cohérente.

俄罗斯正在积极而且如一地采取这些步骤。

Talentueuse et sans véritable concurrence, l'as de la petite reine s'entraîne toujours avec la même discipline.

这位才华横溢、无可匹敌的女皇如一地进行训练。

Cette position resterait inchangée sauf si cette dernière en décidait autrement.

他说此立场如一,不会改变,除非岛民另有决定。

Comme toujours, le Portugal est déterminé à rester à l'avant-garde de ces efforts.

葡萄牙如一地致力于走在这些努力的前列。

Le Comité spécial devrait veiller à évaluer systématiquement l'application de ce plan.

特别委员会如一地注意评估该计划的执行情况。

En conclusion, l'intervenante dit que le gouvernement demeure attaché au droit des peuples à l'autodétermination.

最后,她说委内瑞拉政府如一支持人民享有自决的权利。

La position du Canada demeure inchangée et repose sur un certain nombre de principes.

加拿大的立场仍然是如一的,而且以原则为依据。

Le principe d'égalité des parties à une procédure est également appliqué systématiquement dans les procédures pénales.

刑事诉讼也如一地遵循诉讼各当事方平等的原则。

Je tiens toutefois à souligner que la défense du libre-échange doit être honnête et cohérente.

但我要强调的是,护卫自由贸易必须真诚和如一

Nous devons être logiques et sincères dans notre lutte contre le terrorisme international.

我们必须在反对国际恐怖主义的斗争中如一和态度认真。

Nous devons donc toujours rester vigilants et défendre sans relâche ces valeurs que nous partageons.

所以我们必须保持警惕,如一地捍卫我们的共同价值。

C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.

这就是为什么我们一直支持并如一地继续支持不同文明联盟。

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当更加严谨,而且应当如一地适用这些标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始终如一 的法语例句

用户正在搜索


rectiligne, rectilinéaire, rectinervé, rection, rectite, rectitude, recto, rectoclyse, recto-colite, rectopexie,

相似单词


始终不渝, 始终不渝的, 始终不渝的友谊, 始终年轻, 始终陪伴在旁的, 始终如一, 始终忠于某人, 始椎亚目, 始足目, 始祖,
shǐ zhōng rú yī
conformément
Il a été un ami du peuple chinois.
他是中国人民始终
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

为业主提供专业、负责、始终的服务。

Nous allons toujours vous fournir des produits satisfaisant et de services.

我们将始终为您提供满意的产品及服务。

Nous maintenons fermement ce point de vue.

我们始终坚持这观点。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终的分析。

Ce type de protection doit constamment être fourni sans discrimination.

必须始终而且不带成见提供这种保护。

Une action efficace nécessite également un suivi systématique.

有效的行还需要始终的后续行

Nous devons de manière uniforme et cohérente nous employer à éliminer les groupes terroristes.

我们必须始终致力于消除恐怖团伙。

La Russie applique ces mesures de façon active et cohérente.

俄罗斯正在积极而且始终采取这些步骤。

Talentueuse et sans véritable concurrence, l'as de la petite reine s'entraîne toujours avec la même discipline.

这位才华横溢、无可匹敌的女皇始终进行训练。

Cette position resterait inchangée sauf si cette dernière en décidait autrement.

他说此立场始终,不会改变,除非岛民另有决定。

Comme toujours, le Portugal est déterminé à rester à l'avant-garde de ces efforts.

葡萄牙将始终致力于走在这些努力的前列。

Le Comité spécial devrait veiller à évaluer systématiquement l'application de ce plan.

特别委员会将始终注意评估该计划的执行情况。

En conclusion, l'intervenante dit que le gouvernement demeure attaché au droit des peuples à l'autodétermination.

最后,她说委内瑞拉政府始终支持人民享有自决的权利。

La position du Canada demeure inchangée et repose sur un certain nombre de principes.

加拿大的立场仍然是始终的,而且以原则为依据。

Le principe d'égalité des parties à une procédure est également appliqué systématiquement dans les procédures pénales.

刑事诉讼也始终遵循诉讼各当事方平等的原则。

Je tiens toutefois à souligner que la défense du libre-échange doit être honnête et cohérente.

但我要强调的是,护卫自由贸易必须真诚和始终

Nous devons être logiques et sincères dans notre lutte contre le terrorisme international.

我们必须在反对国际恐怖主义的斗争中始终和态度认真。

Nous devons donc toujours rester vigilants et défendre sans relâche ces valeurs que nous partageons.

所以我们必须始终保持警惕,始终捍卫我们的共同价值。

C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.

这就是为什么我们直支持并将始终继续支持不同文明联盟。

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当更加严谨,而且应当始终适用这些标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始终如一 的法语例句

用户正在搜索


récurage, récurer, récurrence, récurrent, récurrente, récursif, récursion, récursive, récursivité, récursoire,

相似单词


始终不渝, 始终不渝的, 始终不渝的友谊, 始终年轻, 始终陪伴在旁的, 始终如一, 始终忠于某人, 始椎亚目, 始足目, 始祖,
shǐ zhōng rú yī
conformément
Il a été un ami du peuple chinois.
他是中国人民始终如一朋友。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

为业主提供专业、负责、始终如一服务。

Nous allons toujours vous fournir des produits satisfaisant et de services.

我们将始终如一地为您提供满意产品及服务。

Nous maintenons fermement ce point de vue.

我们始终如一地坚持这一观点。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如一分析。

Ce type de protection doit constamment être fourni sans discrimination.

必须始终如一而且不带成见地提供这种保护。

Une action efficace nécessite également un suivi systématique.

有效还需要始终如一后续

Nous devons de manière uniforme et cohérente nous employer à éliminer les groupes terroristes.

我们必须始终如一地致力恐怖团伙。

La Russie applique ces mesures de façon active et cohérente.

俄罗斯正在积极而且始终如一地采取这些步骤。

Talentueuse et sans véritable concurrence, l'as de la petite reine s'entraîne toujours avec la même discipline.

这位才华横溢、无可匹敌女皇始终如一地进训练。

Cette position resterait inchangée sauf si cette dernière en décidait autrement.

他说此立场始终如一,不会改变,非岛民另有决定。

Comme toujours, le Portugal est déterminé à rester à l'avant-garde de ces efforts.

葡萄牙将始终如一地致力走在这些努力前列。

Le Comité spécial devrait veiller à évaluer systématiquement l'application de ce plan.

特别委员会将始终如一地注意评估该计划情况。

En conclusion, l'intervenante dit que le gouvernement demeure attaché au droit des peuples à l'autodétermination.

最后,她说委内瑞拉政府始终如一支持人民享有自决权利。

La position du Canada demeure inchangée et repose sur un certain nombre de principes.

加拿大立场仍然是始终如一,而且以原则为依据。

Le principe d'égalité des parties à une procédure est également appliqué systématiquement dans les procédures pénales.

刑事诉讼也始终如一地遵循诉讼各当事方平等原则。

Je tiens toutefois à souligner que la défense du libre-échange doit être honnête et cohérente.

但我要强调是,护卫自由贸易必须真诚和始终如一

Nous devons être logiques et sincères dans notre lutte contre le terrorisme international.

我们必须在反对国际恐怖主义斗争中始终如一和态度认真。

Nous devons donc toujours rester vigilants et défendre sans relâche ces valeurs que nous partageons.

所以我们必须始终保持警惕,始终如一地捍卫我们共同价值。

C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.

这就是为什么我们一直支持并将始终如一地继续支持不同文明联盟。

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当更加严谨,而且应当始终如一地适用这些标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始终如一 的法语例句

用户正在搜索


rédemptrice, redent, redentage, redenté, redentée, redéploiement, redéployer, redescendre, redescentedes, redessiner,

相似单词


始终不渝, 始终不渝的, 始终不渝的友谊, 始终年轻, 始终陪伴在旁的, 始终如一, 始终忠于某人, 始椎亚目, 始足目, 始祖,
shǐ zhōng rú yī
conformément
Il a été un ami du peuple chinois.
他是中国人民始终如一的朋友。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

为业主提供专业、负责、始终如一的服务。

Nous allons toujours vous fournir des produits satisfaisant et de services.

始终如一地为您提供满意的产品及服务。

Nous maintenons fermement ce point de vue.

始终如一地坚持这一观点。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如一的分析。

Ce type de protection doit constamment être fourni sans discrimination.

必须始终如一而且不带成见地提供这种保护。

Une action efficace nécessite également un suivi systématique.

有效的还需要始终如一的后

Nous devons de manière uniforme et cohérente nous employer à éliminer les groupes terroristes.

必须始终如一地致力于消除恐怖团伙。

La Russie applique ces mesures de façon active et cohérente.

俄罗斯正在积极而且始终如一地采取这些步骤。

Talentueuse et sans véritable concurrence, l'as de la petite reine s'entraîne toujours avec la même discipline.

这位才华横溢、无可匹敌的女皇始终如一地进训练。

Cette position resterait inchangée sauf si cette dernière en décidait autrement.

他说此立场始终如一,不会改变,除非岛民另有决定。

Comme toujours, le Portugal est déterminé à rester à l'avant-garde de ces efforts.

葡萄牙将始终如一地致力于走在这些努力的前列。

Le Comité spécial devrait veiller à évaluer systématiquement l'application de ce plan.

特别委员会将始终如一地注意评估该计划的执情况。

En conclusion, l'intervenante dit que le gouvernement demeure attaché au droit des peuples à l'autodétermination.

最后,她说委内瑞拉政府始终如一支持人民享有自决的权利。

La position du Canada demeure inchangée et repose sur un certain nombre de principes.

加拿大的立场仍然是始终如一的,而且以原则为依据。

Le principe d'égalité des parties à une procédure est également appliqué systématiquement dans les procédures pénales.

刑事诉讼也始终如一地遵循诉讼各当事方平等的原则。

Je tiens toutefois à souligner que la défense du libre-échange doit être honnête et cohérente.

要强调的是,护卫自由贸易必须真诚和始终如一

Nous devons être logiques et sincères dans notre lutte contre le terrorisme international.

必须在反对国际恐怖主义的斗争中始终如一和态度认真。

Nous devons donc toujours rester vigilants et défendre sans relâche ces valeurs que nous partageons.

所以必须始终保持警惕,始终如一地捍卫的共同价值。

C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.

这就是为什么一直支持并将始终如一地继支持不同文明联盟。

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当更加严谨,而且应当始终如一地适用这些标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 始终如一 的法语例句

用户正在搜索


rédiger, redilatation, rédimer, redingote, redingtonite, rédintégration, redire, rediscuter, redissolu, redissolution,

相似单词


始终不渝, 始终不渝的, 始终不渝的友谊, 始终年轻, 始终陪伴在旁的, 始终如一, 始终忠于某人, 始椎亚目, 始足目, 始祖,
shǐ zhōng rú yī
conformément
Il a été un ami du peuple chinois.
他是中国人民始终如一朋友。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

为业主提供专业、负责、始终如一服务。

Nous allons toujours vous fournir des produits satisfaisant et de services.

我们将始终如一地为您提供满意及服务。

Nous maintenons fermement ce point de vue.

我们始终如一地坚持这一观点。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如一分析。

Ce type de protection doit constamment être fourni sans discrimination.

必须始终如一而且带成见地提供这种保护。

Une action efficace nécessite également un suivi systématique.

有效还需要始终如一后续行

Nous devons de manière uniforme et cohérente nous employer à éliminer les groupes terroristes.

我们必须始终如一地致力于消除恐怖团伙。

La Russie applique ces mesures de façon active et cohérente.

俄罗斯正在积极而且始终如一地采取这些步骤。

Talentueuse et sans véritable concurrence, l'as de la petite reine s'entraîne toujours avec la même discipline.

这位才华横溢、无可匹敌女皇始终如一地进行训练。

Cette position resterait inchangée sauf si cette dernière en décidait autrement.

他说此立场始终如一变,除非岛民另有决定。

Comme toujours, le Portugal est déterminé à rester à l'avant-garde de ces efforts.

葡萄牙将始终如一地致力于走在这些努力前列。

Le Comité spécial devrait veiller à évaluer systématiquement l'application de ce plan.

特别委员始终如一地注意评估该计划执行情况。

En conclusion, l'intervenante dit que le gouvernement demeure attaché au droit des peuples à l'autodétermination.

最后,她说委内瑞拉政府始终如一支持人民享有自决权利。

La position du Canada demeure inchangée et repose sur un certain nombre de principes.

加拿大立场仍然是始终如一,而且以原则为依据。

Le principe d'égalité des parties à une procédure est également appliqué systématiquement dans les procédures pénales.

刑事诉讼也始终如一地遵循诉讼各当事方平等原则。

Je tiens toutefois à souligner que la défense du libre-échange doit être honnête et cohérente.

但我要强调是,护卫自由贸易必须真诚和始终如一

Nous devons être logiques et sincères dans notre lutte contre le terrorisme international.

我们必须在反对国际恐怖主义斗争中始终如一和态度认真。

Nous devons donc toujours rester vigilants et défendre sans relâche ces valeurs que nous partageons.

所以我们必须始终保持警惕,始终如一地捍卫我们共同价值。

C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.

这就是为什么我们一直支持并将始终如一地继续支持同文明联盟。

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员认为,定义应当更加严谨,而且应当始终如一地适用这些标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始终如一 的法语例句

用户正在搜索


réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter, réessayer,

相似单词


始终不渝, 始终不渝的, 始终不渝的友谊, 始终年轻, 始终陪伴在旁的, 始终如一, 始终忠于某人, 始椎亚目, 始足目, 始祖,