法语助手
  • 关闭

始终如一

添加到生词本

shǐ zhōng rú yī
conformément
Il a été un ami du peuple chinois.
他是中国人民朋友。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

为业主提供专业、负责、服务。

Nous allons toujours vous fournir des produits satisfaisant et de services.

我们将地为您提供满意产品及服务。

Nous maintenons fermement ce point de vue.

我们地坚持这观点。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展分析。

Ce type de protection doit constamment être fourni sans discrimination.

而且不带成见地提供这种保护。

Une action efficace nécessite également un suivi systématique.

有效还需要后续行

Nous devons de manière uniforme et cohérente nous employer à éliminer les groupes terroristes.

我们必地致力于消除恐怖团伙。

La Russie applique ces mesures de façon active et cohérente.

俄罗斯正在积极而且地采取这些步骤。

Talentueuse et sans véritable concurrence, l'as de la petite reine s'entraîne toujours avec la même discipline.

这位才华横溢、无可匹敌女皇地进行训练。

Cette position resterait inchangée sauf si cette dernière en décidait autrement.

他说此立场,不会改变,除非岛民另有决定。

Comme toujours, le Portugal est déterminé à rester à l'avant-garde de ces efforts.

葡萄牙将地致力于走在这些努力前列。

Le Comité spécial devrait veiller à évaluer systématiquement l'application de ce plan.

特别委员会将地注意评估该计划执行情况。

En conclusion, l'intervenante dit que le gouvernement demeure attaché au droit des peuples à l'autodétermination.

最后,她说委内瑞拉政府支持人民享有自决权利。

La position du Canada demeure inchangée et repose sur un certain nombre de principes.

加拿大立场仍然是,而且以原则为依据。

Le principe d'égalité des parties à une procédure est également appliqué systématiquement dans les procédures pénales.

刑事诉讼也地遵循诉讼各当事方平等原则。

Je tiens toutefois à souligner que la défense du libre-échange doit être honnête et cohérente.

但我要强调是,护卫自由贸易必真诚和

Nous devons être logiques et sincères dans notre lutte contre le terrorisme international.

我们必在反对国际恐怖主义斗争中和态度认真。

Nous devons donc toujours rester vigilants et défendre sans relâche ces valeurs que nous partageons.

所以我们必保持警惕,地捍卫我们共同价值。

C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.

这就是为什么我们直支持并将地继续支持不同文明联盟。

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当更加严谨,而且应当地适用这些标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始终如一 的法语例句

用户正在搜索


request, requête, requêter, requiem, requin, requin-baleine, requin-marteau, requin-pèlerin, requinquer, requis,

相似单词


始终不渝, 始终不渝的, 始终不渝的友谊, 始终年轻, 始终陪伴在旁的, 始终如一, 始终忠于某人, 始椎亚目, 始足目, 始祖,
shǐ zhōng rú yī
conformément
Il a été un ami du peuple chinois.
他是中国人民始终朋友。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

为业主提供专业、负责、始终服务。

Nous allons toujours vous fournir des produits satisfaisant et de services.

我们将始终地为您提供满产品及服务。

Nous maintenons fermement ce point de vue.

我们始终地坚持这观点。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终分析。

Ce type de protection doit constamment être fourni sans discrimination.

必须始终而且不带成见地提供这种保护。

Une action efficace nécessite également un suivi systématique.

有效还需要始终后续行

Nous devons de manière uniforme et cohérente nous employer à éliminer les groupes terroristes.

我们必须始终地致力于消除恐怖团伙。

La Russie applique ces mesures de façon active et cohérente.

俄罗斯正在积极而且始终地采取这些步骤。

Talentueuse et sans véritable concurrence, l'as de la petite reine s'entraîne toujours avec la même discipline.

这位才华横溢、无可匹敌女皇始终地进行训练。

Cette position resterait inchangée sauf si cette dernière en décidait autrement.

他说此立场始终,不会改变,除非岛民另有决定。

Comme toujours, le Portugal est déterminé à rester à l'avant-garde de ces efforts.

葡萄牙将始终地致力于走在这些努力前列。

Le Comité spécial devrait veiller à évaluer systématiquement l'application de ce plan.

特别委员会将始终估该计划执行情况。

En conclusion, l'intervenante dit que le gouvernement demeure attaché au droit des peuples à l'autodétermination.

最后,她说委内瑞拉政府始终支持人民享有自决权利。

La position du Canada demeure inchangée et repose sur un certain nombre de principes.

加拿大立场仍然是始终,而且以原则为依据。

Le principe d'égalité des parties à une procédure est également appliqué systématiquement dans les procédures pénales.

刑事诉讼也始终地遵循诉讼各当事方平等原则。

Je tiens toutefois à souligner que la défense du libre-échange doit être honnête et cohérente.

但我要强调是,护卫自由贸易必须真诚和始终

Nous devons être logiques et sincères dans notre lutte contre le terrorisme international.

我们必须在反对国际恐怖主义斗争中始终和态度认真。

Nous devons donc toujours rester vigilants et défendre sans relâche ces valeurs que nous partageons.

所以我们必须始终保持警惕,始终地捍卫我们共同价值。

C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.

这就是为什么我们直支持并将始终地继续支持不同文明联盟。

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当更加严谨,而且应当始终地适用这些标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始终如一 的法语例句

用户正在搜索


rerêtement, reroutage, rerun, RES, resaler, resalir, resaluer, resanite, resarcir, rescapé,

相似单词


始终不渝, 始终不渝的, 始终不渝的友谊, 始终年轻, 始终陪伴在旁的, 始终如一, 始终忠于某人, 始椎亚目, 始足目, 始祖,
shǐ zhōng rú yī
conformément
Il a été un ami du peuple chinois.
他是中国人民的朋友。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

为业主提供专业、负责、的服务。

Nous allons toujours vous fournir des produits satisfaisant et de services.

我们将地为您提供满意的产品及服务。

Nous maintenons fermement ce point de vue.

我们地坚持这观点。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展的分析。

Ce type de protection doit constamment être fourni sans discrimination.

必须而且不带成见地提供这种保护。

Une action efficace nécessite également un suivi systématique.

有效的行还需要的后续行

Nous devons de manière uniforme et cohérente nous employer à éliminer les groupes terroristes.

我们必须地致力于消除恐怖团伙。

La Russie applique ces mesures de façon active et cohérente.

俄罗斯正在积极而且地采取这些步骤。

Talentueuse et sans véritable concurrence, l'as de la petite reine s'entraîne toujours avec la même discipline.

这位才华横溢、无可匹敌的女皇地进行训练。

Cette position resterait inchangée sauf si cette dernière en décidait autrement.

他说此立场,不会改变,除非岛民另有决定。

Comme toujours, le Portugal est déterminé à rester à l'avant-garde de ces efforts.

葡萄牙将地致力于走在这些努力的前列。

Le Comité spécial devrait veiller à évaluer systématiquement l'application de ce plan.

特别委员会将地注意评估该计划的执行情况。

En conclusion, l'intervenante dit que le gouvernement demeure attaché au droit des peuples à l'autodétermination.

最后,她说委内瑞拉政府支持人民享有自决的权利。

La position du Canada demeure inchangée et repose sur un certain nombre de principes.

加拿大的立场仍然是的,而且以原则为依据。

Le principe d'égalité des parties à une procédure est également appliqué systématiquement dans les procédures pénales.

刑事诉讼也地遵循诉讼各当事方平等的原则。

Je tiens toutefois à souligner que la défense du libre-échange doit être honnête et cohérente.

但我要强调的是,护卫自由贸易必须真诚和

Nous devons être logiques et sincères dans notre lutte contre le terrorisme international.

我们必须在反对国际恐怖主义的斗争中和态度认真。

Nous devons donc toujours rester vigilants et défendre sans relâche ces valeurs que nous partageons.

所以我们必须保持警惕,地捍卫我们的共同价值。

C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.

这就是为什么我们直支持并将地继续支持不同文明联盟。

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当更加严谨,而且应当地适用这些标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始终如一 的法语例句

用户正在搜索


reset, résidanat, résidant, résidence, résidence-hôtel, résident, résidente, résidentiel, résider, résidu,

相似单词


始终不渝, 始终不渝的, 始终不渝的友谊, 始终年轻, 始终陪伴在旁的, 始终如一, 始终忠于某人, 始椎亚目, 始足目, 始祖,
shǐ zhōng rú yī
conformément
Il a été un ami du peuple chinois.
他是中国人民终如一的朋友。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

为业主提供专业、负责、终如一的服务。

Nous allons toujours vous fournir des produits satisfaisant et de services.

我们将终如一地为您提供满意的产品及服务。

Nous maintenons fermement ce point de vue.

我们终如一地坚持这一观点。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展终如一的分析。

Ce type de protection doit constamment être fourni sans discrimination.

必须终如一成见地提供这种保护。

Une action efficace nécessite également un suivi systématique.

有效的行还需要终如一的后续行

Nous devons de manière uniforme et cohérente nous employer à éliminer les groupes terroristes.

我们必须终如一地致力于消除恐怖团伙。

La Russie applique ces mesures de façon active et cohérente.

俄罗斯正在积极终如一地采取这些步骤。

Talentueuse et sans véritable concurrence, l'as de la petite reine s'entraîne toujours avec la même discipline.

这位才华横溢、无可匹敌的女皇终如一地进行训练。

Cette position resterait inchangée sauf si cette dernière en décidait autrement.

他说此立场终如一会改变,除非岛民另有决定。

Comme toujours, le Portugal est déterminé à rester à l'avant-garde de ces efforts.

葡萄牙将终如一地致力于走在这些努力的前列。

Le Comité spécial devrait veiller à évaluer systématiquement l'application de ce plan.

特别委员会将终如一地注意评估该计划的执行情况。

En conclusion, l'intervenante dit que le gouvernement demeure attaché au droit des peuples à l'autodétermination.

最后,她说委内瑞拉政府终如一支持人民享有自决的权利。

La position du Canada demeure inchangée et repose sur un certain nombre de principes.

加拿大的立场仍然是终如一的,以原则为依据。

Le principe d'égalité des parties à une procédure est également appliqué systématiquement dans les procédures pénales.

刑事诉讼也终如一地遵循诉讼各当事方平等的原则。

Je tiens toutefois à souligner que la défense du libre-échange doit être honnête et cohérente.

但我要强调的是,护卫自由贸易必须真诚和终如一

Nous devons être logiques et sincères dans notre lutte contre le terrorisme international.

我们必须在反对国际恐怖主义的斗争中终如一和态度认真。

Nous devons donc toujours rester vigilants et défendre sans relâche ces valeurs que nous partageons.

所以我们必须终保持警惕,终如一地捍卫我们的共同价值。

C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.

这就是为什么我们一直支持并将终如一地继续支持同文明联盟。

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当更加严谨,应当终如一地适用这些标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始终如一 的法语例句

用户正在搜索


résilience, résilient, résiliente, résilier, résilifère, résiliomètre, résilium, résille, Resina, résinage,

相似单词


始终不渝, 始终不渝的, 始终不渝的友谊, 始终年轻, 始终陪伴在旁的, 始终如一, 始终忠于某人, 始椎亚目, 始足目, 始祖,
shǐ zhōng rú yī
conformément
Il a été un ami du peuple chinois.
他是中国人民始终的朋友。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

为业主提供专业、负责、始终的服务。

Nous allons toujours vous fournir des produits satisfaisant et de services.

我们将始终为您提供满意的产品及服务。

Nous maintenons fermement ce point de vue.

我们始终坚持这观点。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终的分析。

Ce type de protection doit constamment être fourni sans discrimination.

必须始终而且不带成见提供这种保护。

Une action efficace nécessite également un suivi systématique.

有效的行还需要始终的后续行

Nous devons de manière uniforme et cohérente nous employer à éliminer les groupes terroristes.

我们必须始终致力于消除恐怖团伙。

La Russie applique ces mesures de façon active et cohérente.

俄罗斯正在积极而且始终采取这些步骤。

Talentueuse et sans véritable concurrence, l'as de la petite reine s'entraîne toujours avec la même discipline.

这位才华横溢、无可匹敌的女皇始终进行训练。

Cette position resterait inchangée sauf si cette dernière en décidait autrement.

他说此立场始终,不会改变,除非岛民另有

Comme toujours, le Portugal est déterminé à rester à l'avant-garde de ces efforts.

葡萄牙将始终致力于走在这些努力的前列。

Le Comité spécial devrait veiller à évaluer systématiquement l'application de ce plan.

特别委员会将始终注意评估该计划的执行情况。

En conclusion, l'intervenante dit que le gouvernement demeure attaché au droit des peuples à l'autodétermination.

最后,她说委内瑞拉政府始终支持人民享有自的权利。

La position du Canada demeure inchangée et repose sur un certain nombre de principes.

加拿大的立场仍然是始终的,而且以原则为依据。

Le principe d'égalité des parties à une procédure est également appliqué systématiquement dans les procédures pénales.

刑事诉讼也始终遵循诉讼各当事方平等的原则。

Je tiens toutefois à souligner que la défense du libre-échange doit être honnête et cohérente.

但我要强调的是,护卫自由贸易必须真诚和始终

Nous devons être logiques et sincères dans notre lutte contre le terrorisme international.

我们必须在反对国际恐怖主义的斗争中始终和态度认真。

Nous devons donc toujours rester vigilants et défendre sans relâche ces valeurs que nous partageons.

所以我们必须始终保持警惕,始终捍卫我们的共同价值。

C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.

这就是为什么我们直支持并将始终继续支持不同文明联盟。

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,义应当更加严谨,而且应当始终适用这些标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始终如一 的法语例句

用户正在搜索


résinifier, résinigomme, résinique, résinite, résinographie, résinoïde, résinol, résinose, Resins, résinyle,

相似单词


始终不渝, 始终不渝的, 始终不渝的友谊, 始终年轻, 始终陪伴在旁的, 始终如一, 始终忠于某人, 始椎亚目, 始足目, 始祖,
shǐ zhōng rú yī
conformément
Il a été un ami du peuple chinois.
他是中国人民始终如一的朋友。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

为业主提供专业、负责、始终如一的服务。

Nous allons toujours vous fournir des produits satisfaisant et de services.

我们将始终如一为您提供满意的产品及服务。

Nous maintenons fermement ce point de vue.

我们始终如一坚持这一观点。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具使得能够开展始终如一的分析。

Ce type de protection doit constamment être fourni sans discrimination.

必须始终如一而且不带成见提供这种保护。

Une action efficace nécessite également un suivi systématique.

有效的行始终如一的后续行

Nous devons de manière uniforme et cohérente nous employer à éliminer les groupes terroristes.

我们必须始终如一于消除恐怖团伙。

La Russie applique ces mesures de façon active et cohérente.

俄罗斯正在积极而且始终如一采取这些步骤。

Talentueuse et sans véritable concurrence, l'as de la petite reine s'entraîne toujours avec la même discipline.

这位才华横溢、无可匹敌的女皇始终如一进行训练。

Cette position resterait inchangée sauf si cette dernière en décidait autrement.

他说此立场始终如一,不会改变,除非岛民另有决定。

Comme toujours, le Portugal est déterminé à rester à l'avant-garde de ces efforts.

葡萄牙将始终如一于走在这些努的前列。

Le Comité spécial devrait veiller à évaluer systématiquement l'application de ce plan.

特别委员会将始终如一注意评估该计划的执行情况。

En conclusion, l'intervenante dit que le gouvernement demeure attaché au droit des peuples à l'autodétermination.

最后,她说委内瑞拉政府始终如一支持人民享有自决的权利。

La position du Canada demeure inchangée et repose sur un certain nombre de principes.

加拿大的立场仍然是始终如一的,而且以原则为依据。

Le principe d'égalité des parties à une procédure est également appliqué systématiquement dans les procédures pénales.

刑事诉讼也始终如一遵循诉讼各当事方平等的原则。

Je tiens toutefois à souligner que la défense du libre-échange doit être honnête et cohérente.

但我强调的是,护卫自由贸易必须真诚和始终如一

Nous devons être logiques et sincères dans notre lutte contre le terrorisme international.

我们必须在反对国际恐怖主义的斗争中始终如一和态度认真。

Nous devons donc toujours rester vigilants et défendre sans relâche ces valeurs que nous partageons.

所以我们必须始终保持警惕,始终如一捍卫我们的共同价值。

C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.

这就是为什么我们一直支持并将始终如一继续支持不同文明联盟。

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当更加严谨,而且应当始终如一适用这些标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始终如一 的法语例句

用户正在搜索


résistivimètre, résistivité, résistor, résistron, résite, résitol, résol, résolidification, résolu, résolubilité,

相似单词


始终不渝, 始终不渝的, 始终不渝的友谊, 始终年轻, 始终陪伴在旁的, 始终如一, 始终忠于某人, 始椎亚目, 始足目, 始祖,
shǐ zhōng rú yī
conformément
Il a été un ami du peuple chinois.
他是中国人民始终如一的朋友。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

为业主提供专业、负责、始终如一的服务。

Nous allons toujours vous fournir des produits satisfaisant et de services.

我们将始终如一地为您提供满意的产品及服务。

Nous maintenons fermement ce point de vue.

我们始终如一地坚持这一观点。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还够开展始终如一的分析。

Ce type de protection doit constamment être fourni sans discrimination.

必须始终如一而且不带成见地提供这种保护。

Une action efficace nécessite également un suivi systématique.

有效的行还需要始终如一的后续行

Nous devons de manière uniforme et cohérente nous employer à éliminer les groupes terroristes.

我们必须始终如一地致力于消除恐怖团伙。

La Russie applique ces mesures de façon active et cohérente.

俄罗斯正在积极而且始终如一地采取这些步骤。

Talentueuse et sans véritable concurrence, l'as de la petite reine s'entraîne toujours avec la même discipline.

这位才华横溢、无的女皇始终如一地进行训练。

Cette position resterait inchangée sauf si cette dernière en décidait autrement.

他说此立场始终如一,不会改变,除非岛民另有决定。

Comme toujours, le Portugal est déterminé à rester à l'avant-garde de ces efforts.

葡萄牙将始终如一地致力于走在这些努力的前列。

Le Comité spécial devrait veiller à évaluer systématiquement l'application de ce plan.

特别委员会将始终如一地注意评估该计划的执行情况。

En conclusion, l'intervenante dit que le gouvernement demeure attaché au droit des peuples à l'autodétermination.

最后,她说委内瑞拉政府始终如一支持人民享有自决的权利。

La position du Canada demeure inchangée et repose sur un certain nombre de principes.

加拿大的立场仍然是始终如一的,而且以原则为依据。

Le principe d'égalité des parties à une procédure est également appliqué systématiquement dans les procédures pénales.

刑事诉讼也始终如一地遵循诉讼各当事方平等的原则。

Je tiens toutefois à souligner que la défense du libre-échange doit être honnête et cohérente.

但我要强调的是,护卫自由贸易必须真诚和始终如一

Nous devons être logiques et sincères dans notre lutte contre le terrorisme international.

我们必须在反对国际恐怖主义的斗争中始终如一和态度认真。

Nous devons donc toujours rester vigilants et défendre sans relâche ces valeurs que nous partageons.

所以我们必须始终保持警惕,始终如一地捍卫我们的共同价值。

C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.

这就是为什么我们一直支持并将始终如一地继续支持不同文明联盟。

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当更加严谨,而且应当始终如一地适用这些标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始终如一 的法语例句

用户正在搜索


résonance, résonance magnétique, résonant, résonateur, résonatrice, résonatron, résonnant, résonnante, résonnement, résonner,

相似单词


始终不渝, 始终不渝的, 始终不渝的友谊, 始终年轻, 始终陪伴在旁的, 始终如一, 始终忠于某人, 始椎亚目, 始足目, 始祖,
shǐ zhōng rú yī
conformément
Il a été un ami du peuple chinois.
他是中国人民始终如一朋友。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

为业主提供专业、负责、始终如一服务。

Nous allons toujours vous fournir des produits satisfaisant et de services.

我们将始终如一地为您提供满意产品及服务。

Nous maintenons fermement ce point de vue.

我们始终如一地坚持这一观点。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具能够开展始终如一分析。

Ce type de protection doit constamment être fourni sans discrimination.

必须始终如一而且不带成见地提供这种保护。

Une action efficace nécessite également un suivi systématique.

有效需要始终如一后续行

Nous devons de manière uniforme et cohérente nous employer à éliminer les groupes terroristes.

我们必须始终如一地致力于消除恐怖团伙。

La Russie applique ces mesures de façon active et cohérente.

俄罗斯正在积极而且始终如一地采取这些步骤。

Talentueuse et sans véritable concurrence, l'as de la petite reine s'entraîne toujours avec la même discipline.

这位才华横溢、无可女皇始终如一地进行训练。

Cette position resterait inchangée sauf si cette dernière en décidait autrement.

他说此立场始终如一,不会改变,除非岛民另有决定。

Comme toujours, le Portugal est déterminé à rester à l'avant-garde de ces efforts.

葡萄牙将始终如一地致力于走在这些努力前列。

Le Comité spécial devrait veiller à évaluer systématiquement l'application de ce plan.

特别委员会将始终如一地注意评估该计划执行情况。

En conclusion, l'intervenante dit que le gouvernement demeure attaché au droit des peuples à l'autodétermination.

最后,她说委内瑞拉政府始终如一支持人民享有自决权利。

La position du Canada demeure inchangée et repose sur un certain nombre de principes.

加拿大立场仍然是始终如一,而且以原则为依据。

Le principe d'égalité des parties à une procédure est également appliqué systématiquement dans les procédures pénales.

刑事诉讼也始终如一地遵循诉讼各当事方平等原则。

Je tiens toutefois à souligner que la défense du libre-échange doit être honnête et cohérente.

但我要强调是,护卫自由贸易必须真诚和始终如一

Nous devons être logiques et sincères dans notre lutte contre le terrorisme international.

我们必须在反对国际恐怖主义斗争中始终如一和态度认真。

Nous devons donc toujours rester vigilants et défendre sans relâche ces valeurs que nous partageons.

所以我们必须始终保持警惕,始终如一地捍卫我们共同价值。

C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.

这就是为什么我们一直支持并将始终如一地继续支持不同文明联盟。

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当更加严谨,而且应当始终如一地适用这些标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始终如一 的法语例句

用户正在搜索


respectabilité, respectable, respectement, respecter, respectif, respectivement, respects, respectueusement, respectueux, respirabilité,

相似单词


始终不渝, 始终不渝的, 始终不渝的友谊, 始终年轻, 始终陪伴在旁的, 始终如一, 始终忠于某人, 始椎亚目, 始足目, 始祖,
shǐ zhōng rú yī
conformément
Il a été un ami du peuple chinois.
他是中国人民始终如一朋友。
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Pour les propriétaires de fournir professionnelle, responsable et cohérente de services.

为业主提供专业、负责、始终如一服务。

Nous allons toujours vous fournir des produits satisfaisant et de services.

我们将始终如一地为您提供满意产品及服务。

Nous maintenons fermement ce point de vue.

我们始终如一地坚持这一观点。

Par ailleurs, ces outils rendent les analyses homogènes.

这些工具还使得能够开展始终如一分析。

Ce type de protection doit constamment être fourni sans discrimination.

必须始终如一而且不带成见地提供这种保护。

Une action efficace nécessite également un suivi systématique.

还需要始终如一后续行

Nous devons de manière uniforme et cohérente nous employer à éliminer les groupes terroristes.

我们必须始终如一地致力于消团伙。

La Russie applique ces mesures de façon active et cohérente.

俄罗斯正在积极而且始终如一地采取这些步骤。

Talentueuse et sans véritable concurrence, l'as de la petite reine s'entraîne toujours avec la même discipline.

这位才华横溢、无可匹敌女皇始终如一地进行训练。

Cette position resterait inchangée sauf si cette dernière en décidait autrement.

他说此立场始终如一,不会改变,非岛民另有决定。

Comme toujours, le Portugal est déterminé à rester à l'avant-garde de ces efforts.

葡萄牙将始终如一地致力于走在这些努力前列。

Le Comité spécial devrait veiller à évaluer systématiquement l'application de ce plan.

特别委员会将始终如一地注意评估该计划执行情况。

En conclusion, l'intervenante dit que le gouvernement demeure attaché au droit des peuples à l'autodétermination.

最后,她说委内瑞拉政府始终如一支持人民享有自决权利。

La position du Canada demeure inchangée et repose sur un certain nombre de principes.

加拿大立场仍然是始终如一,而且以原则为依据。

Le principe d'égalité des parties à une procédure est également appliqué systématiquement dans les procédures pénales.

刑事诉讼也始终如一地遵循诉讼各当事方平等原则。

Je tiens toutefois à souligner que la défense du libre-échange doit être honnête et cohérente.

但我要强调是,护卫自由贸易必须真诚和始终如一

Nous devons être logiques et sincères dans notre lutte contre le terrorisme international.

我们必须在反对国际主义斗争中始终如一和态度认真。

Nous devons donc toujours rester vigilants et défendre sans relâche ces valeurs que nous partageons.

所以我们必须始终保持警惕,始终如一地捍卫我们共同价值。

C'est pourquoi nous avons appuyé et nous continuerons d'appuyer sans relâche l'Alliance des civilisations.

这就是为什么我们一直支持并将始终如一地继续支持不同文明联盟。

Le Comité considère qu'il est nécessaire de resserrer les définitions et de s'y tenir strictement.

委员会认为,定义应当更加严谨,而且应当始终如一地适用这些标准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 始终如一 的法语例句

用户正在搜索


ressemeler, ressemer, ressentiment, ressentir, ressépalite, resserrage, resserre, resserré, resserrement, resserrer,

相似单词


始终不渝, 始终不渝的, 始终不渝的友谊, 始终年轻, 始终陪伴在旁的, 始终如一, 始终忠于某人, 始椎亚目, 始足目, 始祖,