法语助手
  • 关闭

失效期

添加到生词本

date d'expiration www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une administration ou agence gouvernementale est-elle chargée d'en vérifier la validité et la date d'expiration?

是否有专构或政府部负责监督每件许可证的有效期或失效

L'obtention d'ordinateurs faciliterait aussi les opérations de réception, de distribution et de vérification de la péremption des médicaments.

配备电脑还将有助于追查药物的运抵时间、分配和失效

La période suspecte est censée être courte mais si le débiteur fait retarder l'ouverture de la procédure pour maîtriser l'échéance de la période suspecte, il devient impossible d'examiner les opérations financières antérieures.

嫌疑应该很短,如果债务人拖延启动以便做出精心安排使嫌疑失效,就将不可能审查以前的金融交易。

Le prix n'a pas été jugé déraisonnable dans la mesure où il s'agissait d'un produit qui, bien qu'en conserve, avait cependant une date limite d'utilisation, de sorte que c'était à bon droit que le vendeur, eu égard à la dépréciation de la marchandise causée par le raccourcissement du délai dans lequel la marchandise pouvait être vendue, en avait réduit le prix d'un cinquième.

关于价格问题,法院认定,该价格并无合理之处;所涉产虽为罐头产失效,由于买方的行为造成货物有效期的缩短,降价1/5是合理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失效期 的法语例句

用户正在搜索


薄弱的, 薄弱环节, 薄纱, 薄纱连衫裙, 薄纱织物, 薄石块, 薄束核结节, 薄胎, 薄胎瓷, 薄田,

相似单词


失效, 失效的, 失效的[法], 失效的法律, 失效率, 失效期, 失效石灰, 失效时间, 失谐, 失谐天线,
date d'expiration www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une administration ou agence gouvernementale est-elle chargée d'en vérifier la validité et la date d'expiration?

是否有专门机构或政府部门负责监督可证的有效期或失效

L'obtention d'ordinateurs faciliterait aussi les opérations de réception, de distribution et de vérification de la péremption des médicaments.

配备电脑还将有助于追查药物的运抵时间、分配和失效

La période suspecte est censée être courte mais si le débiteur fait retarder l'ouverture de la procédure pour maîtriser l'échéance de la période suspecte, il devient impossible d'examiner les opérations financières antérieures.

嫌疑应该很短,但如果债务人拖延启动以便做出精心安排使嫌疑失效,就将不可能审查以前的金融交易。

Le prix n'a pas été jugé déraisonnable dans la mesure où il s'agissait d'un produit qui, bien qu'en conserve, avait cependant une date limite d'utilisation, de sorte que c'était à bon droit que le vendeur, eu égard à la dépréciation de la marchandise causée par le raccourcissement du délai dans lequel la marchandise pouvait être vendue, en avait réduit le prix d'un cinquième.

关于价格问题,法院认定,该价格并无处;所涉产品虽为罐头产品,但仍有失效,由于买方的行为造成货物有效期的缩短,降价1/5是的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失效期 的法语例句

用户正在搜索


薄翼, 薄油层, 薄葬, 薄纸, 薄质的料子, 薄皱贝灰岩, 薄妆, 薄嘴唇, , 饱餐,

相似单词


失效, 失效的, 失效的[法], 失效的法律, 失效率, 失效期, 失效石灰, 失效时间, 失谐, 失谐天线,
date d'expiration www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une administration ou agence gouvernementale est-elle chargée d'en vérifier la validité et la date d'expiration?

是否有专门机构或政府部门负责监督每件许可证的有效期或失效

L'obtention d'ordinateurs faciliterait aussi les opérations de réception, de distribution et de vérification de la péremption des médicaments.

配备电脑还将有助于追查药物的运抵时间、分配和失效

La période suspecte est censée être courte mais si le débiteur fait retarder l'ouverture de la procédure pour maîtriser l'échéance de la période suspecte, il devient impossible d'examiner les opérations financières antérieures.

嫌疑应该很短,债务人拖延启做出精心安排使嫌疑失效,就将不可能审查前的金融交易。

Le prix n'a pas été jugé déraisonnable dans la mesure où il s'agissait d'un produit qui, bien qu'en conserve, avait cependant une date limite d'utilisation, de sorte que c'était à bon droit que le vendeur, eu égard à la dépréciation de la marchandise causée par le raccourcissement du délai dans lequel la marchandise pouvait être vendue, en avait réduit le prix d'un cinquième.

关于价格问题,法院认定,该价格并无合理之处;所涉产品虽为罐头产品,仍有失效,由于买方的行为造成货物有效期的缩短,降价1/5是合理的。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失效期 的法语例句

用户正在搜索


饱读兵书, 饱嗝儿, 饱含, 饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额,

相似单词


失效, 失效的, 失效的[法], 失效的法律, 失效率, 失效期, 失效石灰, 失效时间, 失谐, 失谐天线,
date d'expiration www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une administration ou agence gouvernementale est-elle chargée d'en vérifier la validité et la date d'expiration?

是否有专门机构或政府部门负责监督每件许可证的有效期或失效

L'obtention d'ordinateurs faciliterait aussi les opérations de réception, de distribution et de vérification de la péremption des médicaments.

配备电脑还将有助于追查药物的运抵时间、分配和失效

La période suspecte est censée être courte mais si le débiteur fait retarder l'ouverture de la procédure pour maîtriser l'échéance de la période suspecte, il devient impossible d'examiner les opérations financières antérieures.

嫌疑应该很短,但如果债务人拖延启动以便做出精心安排使嫌疑失效,就将不可能审查以前的金融交易。

Le prix n'a pas été jugé déraisonnable dans la mesure où il s'agissait d'un produit qui, bien qu'en conserve, avait cependant une date limite d'utilisation, de sorte que c'était à bon droit que le vendeur, eu égard à la dépréciation de la marchandise causée par le raccourcissement du délai dans lequel la marchandise pouvait être vendue, en avait réduit le prix d'un cinquième.

关于价格问题,法院认定,该价格并无合理之处;所涉产品虽罐头产品,但仍有失效,由于买方的成货物有效期的缩短,降价1/5是合理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失效期 的法语例句

用户正在搜索


饱和泡核沸腾, 饱和器, 饱和潜水, 饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃,

相似单词


失效, 失效的, 失效的[法], 失效的法律, 失效率, 失效期, 失效石灰, 失效时间, 失谐, 失谐天线,
date d'expiration www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une administration ou agence gouvernementale est-elle chargée d'en vérifier la validité et la date d'expiration?

是否有专门机构政府部门负责监督每件许可证的有

L'obtention d'ordinateurs faciliterait aussi les opérations de réception, de distribution et de vérification de la péremption des médicaments.

配备电脑还将有助于追查药物的运抵时间、分配和

La période suspecte est censée être courte mais si le débiteur fait retarder l'ouverture de la procédure pour maîtriser l'échéance de la période suspecte, il devient impossible d'examiner les opérations financières antérieures.

嫌疑很短,但如果债务人拖延启动以便做出精心安排使嫌疑,就将不可能审查以前的金融交易。

Le prix n'a pas été jugé déraisonnable dans la mesure où il s'agissait d'un produit qui, bien qu'en conserve, avait cependant une date limite d'utilisation, de sorte que c'était à bon droit que le vendeur, eu égard à la dépréciation de la marchandise causée par le raccourcissement du délai dans lequel la marchandise pouvait être vendue, en avait réduit le prix d'un cinquième.

关于价格问题,法院价格并无合理之处;所涉产品虽为罐头产品,但仍有,由于买方的行为造成货物有的缩短,降价1/5是合理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失效期 的法语例句

用户正在搜索


饱和状态, 饱经沧桑, 饱经风霜, 饱经风霜的, 饱经风雨, 饱经忧患, 饱看, 饱览, 饱满, 饱满的谷粒,

相似单词


失效, 失效的, 失效的[法], 失效的法律, 失效率, 失效期, 失效石灰, 失效时间, 失谐, 失谐天线,
date d'expiration www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une administration ou agence gouvernementale est-elle chargée d'en vérifier la validité et la date d'expiration?

是否有专门机构或政府部门负责监督每件许可证有效期或失效

L'obtention d'ordinateurs faciliterait aussi les opérations de réception, de distribution et de vérification de la péremption des médicaments.

配备电脑还将有助药物运抵时间、分配和失效

La période suspecte est censée être courte mais si le débiteur fait retarder l'ouverture de la procédure pour maîtriser l'échéance de la période suspecte, il devient impossible d'examiner les opérations financières antérieures.

嫌疑应该很短,但如果债务人拖延启动以便做出精心安排使嫌疑失效,就将不可能审融交易。

Le prix n'a pas été jugé déraisonnable dans la mesure où il s'agissait d'un produit qui, bien qu'en conserve, avait cependant une date limite d'utilisation, de sorte que c'était à bon droit que le vendeur, eu égard à la dépréciation de la marchandise causée par le raccourcissement du délai dans lequel la marchandise pouvait être vendue, en avait réduit le prix d'un cinquième.

价格问题,法院认定,该价格并无合理之处;所涉产品虽为罐头产品,但仍有失效,由买方行为造成货物有效期缩短,降价1/5是合理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失效期 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


失效, 失效的, 失效的[法], 失效的法律, 失效率, 失效期, 失效石灰, 失效时间, 失谐, 失谐天线,
date d'expiration www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une administration ou agence gouvernementale est-elle chargée d'en vérifier la validité et la date d'expiration?

有专门机构或政府部门负责监督每件许可证的有

L'obtention d'ordinateurs faciliterait aussi les opérations de réception, de distribution et de vérification de la péremption des médicaments.

配备电脑还将有助于追查药物的运抵时间、分配和

La période suspecte est censée être courte mais si le débiteur fait retarder l'ouverture de la procédure pour maîtriser l'échéance de la période suspecte, il devient impossible d'examiner les opérations financières antérieures.

嫌疑应该很短,但如果债务人拖延启动以便做出精心安排使嫌疑,就将不可能审查以前的金融交易。

Le prix n'a pas été jugé déraisonnable dans la mesure où il s'agissait d'un produit qui, bien qu'en conserve, avait cependant une date limite d'utilisation, de sorte que c'était à bon droit que le vendeur, eu égard à la dépréciation de la marchandise causée par le raccourcissement du délai dans lequel la marchandise pouvait être vendue, en avait réduit le prix d'un cinquième.

关于价格问题,法院认定,该价格并无合理之处;所涉产品虽为罐头产品,但仍有,由于买方的行为造成货物有的缩短,降价1/5合理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失效期 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


失效, 失效的, 失效的[法], 失效的法律, 失效率, 失效期, 失效石灰, 失效时间, 失谐, 失谐天线,
date d'expiration www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une administration ou agence gouvernementale est-elle chargée d'en vérifier la validité et la date d'expiration?

是否有专门机构或政府部门负责监督每件许可证的有

L'obtention d'ordinateurs faciliterait aussi les opérations de réception, de distribution et de vérification de la péremption des médicaments.

配备电脑还将有助于追查药物的运抵时间、分配和

La période suspecte est censée être courte mais si le débiteur fait retarder l'ouverture de la procédure pour maîtriser l'échéance de la période suspecte, il devient impossible d'examiner les opérations financières antérieures.

应该很短,但如果债务人拖延启动以便做出精心安排,就将不可能审查以前的金融交易。

Le prix n'a pas été jugé déraisonnable dans la mesure où il s'agissait d'un produit qui, bien qu'en conserve, avait cependant une date limite d'utilisation, de sorte que c'était à bon droit que le vendeur, eu égard à la dépréciation de la marchandise causée par le raccourcissement du délai dans lequel la marchandise pouvait être vendue, en avait réduit le prix d'un cinquième.

关于价格问题,法院认定,该价格并无合理之处;所涉产品虽为罐头产品,但仍有,由于买方的行为造成货物有的缩短,降价1/5是合理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失效期 的法语例句

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


失效, 失效的, 失效的[法], 失效的法律, 失效率, 失效期, 失效石灰, 失效时间, 失谐, 失谐天线,
date d'expiration www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

Une administration ou agence gouvernementale est-elle chargée d'en vérifier la validité et la date d'expiration?

是否有专门机构或政府部门负责监督每件许可证的有效期或失效

L'obtention d'ordinateurs faciliterait aussi les opérations de réception, de distribution et de vérification de la péremption des médicaments.

脑还将有助于追查药物的运抵时间、分失效

La période suspecte est censée être courte mais si le débiteur fait retarder l'ouverture de la procédure pour maîtriser l'échéance de la période suspecte, il devient impossible d'examiner les opérations financières antérieures.

嫌疑应该很短,但如果债务人拖延启动以便做出精心安排使嫌疑失效,就将不可能审查以前的金融交易。

Le prix n'a pas été jugé déraisonnable dans la mesure où il s'agissait d'un produit qui, bien qu'en conserve, avait cependant une date limite d'utilisation, de sorte que c'était à bon droit que le vendeur, eu égard à la dépréciation de la marchandise causée par le raccourcissement du délai dans lequel la marchandise pouvait être vendue, en avait réduit le prix d'un cinquième.

关于题,法院认定,该并无合理之处;所涉产品虽为罐头产品,但仍有失效,由于买方的行为造成货物有效期的缩短,降1/5是合理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失效期 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


失效, 失效的, 失效的[法], 失效的法律, 失效率, 失效期, 失效石灰, 失效时间, 失谐, 失谐天线,