法语助手
  • 关闭

失业工人

添加到生词本

ouvrier chômeur
ouvrier en chômage
ouvriers sans travail

Veuillez indiquer comment l'État partie garantit la jouissance du droit à la santé aux personnes qui sont au chômage ?

请说明缔约国如何保证失业工人享有卫生保健权。

Il faut aider les chômeurs à se reconvertir, en particulier lorsqu'il y a un grave déficit de main-d'œuvre qualifiée.

明显新培训失业工人(尤其是在技术差距巨大的情况下),以便帮助他们转行。

Il a recommandé d'accroître la couverture au titre de l'assurance chômage afin de garantir un niveau de vie décent aux chômeurs et aux membres de leur famille.

经济、社会和文化权委员会建议扩大失业金覆盖范围,确保失业工人及其家庭享有适足的生活水准。

Par exemple, au début d'une récession, des campagnes de grands travaux sont parfois utiles en l'absence d'assurance chômage pour donner un travail et un revenu aux travailleurs oisifs.

例如,在经济衰退初期,在没有失业保险的情况下,公共工程方案可能有效,可以为失业工人提供就业和收入。

Le Comité recommande à l'État partie de réévaluer le régime d'assurance chômage de manière à ce que tous les chômeurs y aient davantage accès et bénéficient de meilleures prestations.

委员会建议缔约国新评估就业保险制度,使更多的人能够获得保险,改善所有失业工人的福水平。

À cet égard, les mesures de recyclage des travailleurs déplacés, les programmes d'aide à l'emploi et les autres mesures ayant pour objet d'accroître la mobilité de la main-d'œuvre seront d'une grande importance.

为此,必须新培训失业工人,协助寻找工作,并采取有于劳工流动的其他措施。

Les populations visées étaient les catégories vulnérables, comme les orphelins, les familles pauvres des campagnes, les familles résidant temporairement dans les villes, les réfugiés de retour au pays et les travailleurs sans travail.

有关方面执行任务以保护弱势群体,如孤儿、农村地区贫穷家庭、城市暂住家庭、回返难民和失业工人

Le Comité juge préoccupant que seule une proportion très faible de chômeurs reçoivent des indemnités et note que l'État partie n'a pas fourni de réponses détaillées aux préoccupations qu'il avait précédemment exprimées à ce sujet.

委员会对仅有一小部分失业工人有资格领取保险津贴表示关注,指出缔约国尚未对委员会以前关于此一问题的关注提供详细答复。

Outre qu'elles modifient la structure de la demande en faveur des groupes défavorisés, elles facilitent parfois l'évolution structurelle des secteurs en régression vers les secteurs en croissance en fournissant une incitation à rembaucher des travailleurs licenciés.

除改变求结构、令其向弱势群体倾斜外,就业补贴有时来促进失业工人再就业,缓和从衰落行业向增长行业过渡的结构变化。

Bien qu'ils aient des conséquences budgétaires importantes, les régimes d'assurance chômage pourraient servir de filet de sécurité pour les travailleurs pendant de brèves périodes de chômage et contribuer à rendre le marché du travail plus souple.

失业福制度,虽然有大的财政影响,但可作为那些暂时性失业工人的安全网,并有助于发展更为灵活的劳动力市场。

Les migrations ont aidé à atténuer les pressions s'exerçant sur le marché du travail de certains pays, en particulier dans les pays membres de la CEI, où de nombreux travailleurs immigrés sont non qualifiés ou au chômage.

移徙帮助缓解了一些国家、特别是独联体国内劳动力市场的压力,其中很多移民是没有技术的失业工人

Parallèlement, des actions de grande envergure ont été entreprises dans le domaine de la formation et du recyclage des travailleurs employés et chômeurs, afin de leur permettre d'acquérir les compétences nécessaires pour accroître les revenus des ménages.

在训练和新训练在业和失业工人方面大规模地采取了行动,以期为他们提供增加家庭收入的必技术。

Le troisième échelon correspond aux propositions faites dans le cadre des programmes de soutien du marché du travail, essentiellement à l'intention des chômeurs de longue durée, et visant à les doter de qualifications ou d'une expérience professionnelle.

第三级包括劳工市场方案提出的建议,主是对于长期的失业工人提出的,以使得他们能够获得资格或工作经验。

Un pays a mis en place un programme intersectoriel d'aide à l'emploi qui vise à améliorer sensiblement les conditions de vie des familles en assurant par une formation la réinsertion des chômeurs sur le marché du travail.

有一个国家采取了跨部门的就业方案设法大力改善家庭的生活条件,方法是通过培训帮助失业工人新进入劳动力市场。

Le PAM a élaboré un dispositif pour promouvoir la création d'emplois, la génération de revenu, la formation professionnelle et l'obtention de moyens de subsistance afin d'aider les agriculteurs pauvres, les travailleurs au chômage et les femmes vulnérables.

世界粮食计划署准备了一套创造就业、创造收入、职业培训和生计支援的措施,协助贫困农民、失业工人和弱势妇女。

Il n'est avantageux pour personne - tout au moins pas pour les chômeurs du Kosovo - d'attendre les bras croisés pendant que les transactions sont différées par des désaccords au sein du conseil d'administration de l'Agence fiduciaire du Kosovo.

当这种交易由于科索沃信托机构理事会内的意见分歧而受到拖延的时候,袖手旁观对谁都没有好处,对科索沃所有的失业工人而言就更没有好处了。

Au paragraphe 58 du rapport initial, nous avons expliqué comment l'Employees Retraining Board (Conseil du recyclage des travailleurs) recyclait les travailleurs qui avaient perdu leur emploi afin qu'ils acquièrent de nouvelles compétences pour revenir sur le marché du travail.

首份报告第58段阐释了雇员再培训局如何再培训失业工人,协助他们学习新技能,以另觅新职。

Un mécanisme de consultation approprié peut être utile à cet égard et certains experts ont discuté la possibilité de constituer un fonds spécial destiné au recyclage des employés mis à pied, fonds qui pourrait être alimenté en partie par les investisseurs étrangers.

一些专家还探讨了建立特别基金的可能性,失业工人的再培训,可能的话外国投资人的贡献。

Même dans les pays industrialisés avancés, les pays d'Europe centrale et orientale et la Communauté d'États indépendants, il existe un grand nombre de personnes sous-employées ou occupant des emplois précaires et de travailleurs qui sont découragés ou qui ont perdu l'espoir de trouver un emploi.

即便在先进的工业国、中东欧国家和独联体国家,有大量的失业工人、就业不稳定的工人以及因为就业机会难以捉摸放弃寻找工作而感到气馁的工人。

Les pertes d'emploi ont plus profondément touché les pays qui manquaient de régimes de protection sociale efficaces, obligeant les travailleurs licenciés à se débrouiller seuls sans qu'aucune aide financière ne soit fournie par les gouvernements pour leur permettre de tenir jusqu'à ce qu'ils retrouvent un emploi.

工作损失在缺少适当的社会保护制度的国家最为明显,使得失业工人只能自谋生路,在获得新的就业之前得不到政府的任何财政援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失业工人 的法语例句

用户正在搜索


sidérazote, sidéré, sidérémie, sidérer, sidérétine, sidérique, sidérite, sidéritique, sidérobactéries, sidéroblaste,

相似单词


失盐, 失盐性肾炎, 失业, 失业保险, 失业范围, 失业工人, 失业津贴, 失业救济, 失业率, 失业人数,
ouvrier chômeur
ouvrier en chômage
ouvriers sans travail

Veuillez indiquer comment l'État partie garantit la jouissance du droit à la santé aux personnes qui sont au chômage ?

请说明缔约国如何保证失业工人享有卫生保健权。

Il faut aider les chômeurs à se reconvertir, en particulier lorsqu'il y a un grave déficit de main-d'œuvre qualifiée.

明显需要重新培训失业工人(尤其是在距巨大的情况下),以便帮助他们转行。

Il a recommandé d'accroître la couverture au titre de l'assurance chômage afin de garantir un niveau de vie décent aux chômeurs et aux membres de leur famille.

经济、社会和文化权委员会建议扩大失业金覆盖范围,确保失业工人及其家庭享有适足的生活水准。

Par exemple, au début d'une récession, des campagnes de grands travaux sont parfois utiles en l'absence d'assurance chômage pour donner un travail et un revenu aux travailleurs oisifs.

例如,在经济衰退初期,在没有失业保险的情况下,公共工程方案可能有效,可以为失业工人提供就业和收入。

Le Comité recommande à l'État partie de réévaluer le régime d'assurance chômage de manière à ce que tous les chômeurs y aient davantage accès et bénéficient de meilleures prestations.

委员会建议缔约国重新评估就业保险制度,使更多的人能够获得保险,改善所有失业工人的福水平。

À cet égard, les mesures de recyclage des travailleurs déplacés, les programmes d'aide à l'emploi et les autres mesures ayant pour objet d'accroître la mobilité de la main-d'œuvre seront d'une grande importance.

为此,必须重新培训失业工人,协助寻找工作,并采取有于劳工流动的其他措施。

Les populations visées étaient les catégories vulnérables, comme les orphelins, les familles pauvres des campagnes, les familles résidant temporairement dans les villes, les réfugiés de retour au pays et les travailleurs sans travail.

有关方面执行任务以保护群体,如孤儿、农村地区贫穷家庭、城市暂住家庭、回返难民和失业工人

Le Comité juge préoccupant que seule une proportion très faible de chômeurs reçoivent des indemnités et note que l'État partie n'a pas fourni de réponses détaillées aux préoccupations qu'il avait précédemment exprimées à ce sujet.

委员会对仅有一小部分失业工人有资格领取保险津贴表示关注,指出缔约国尚未对委员会以前关于此一问题的关注提供详细答复。

Outre qu'elles modifient la structure de la demande en faveur des groupes défavorisés, elles facilitent parfois l'évolution structurelle des secteurs en régression vers les secteurs en croissance en fournissant une incitation à rembaucher des travailleurs licenciés.

除改变需求结构、令其群体倾斜外,就业补贴有时也被用来促进失业工人再就业,缓和从衰落行业增长行业过渡的结构变化。

Bien qu'ils aient des conséquences budgétaires importantes, les régimes d'assurance chômage pourraient servir de filet de sécurité pour les travailleurs pendant de brèves périodes de chômage et contribuer à rendre le marché du travail plus souple.

失业福制度,虽然有重大的财政影响,但可作为那些暂时性失业工人的安全网,并有助于发展更为灵活的劳动力市场。

Les migrations ont aidé à atténuer les pressions s'exerçant sur le marché du travail de certains pays, en particulier dans les pays membres de la CEI, où de nombreux travailleurs immigrés sont non qualifiés ou au chômage.

移徙帮助缓解了一些国家、特别是独联体国内劳动力市场的压力,其中很多移民是没有失业工人

Parallèlement, des actions de grande envergure ont été entreprises dans le domaine de la formation et du recyclage des travailleurs employés et chômeurs, afin de leur permettre d'acquérir les compétences nécessaires pour accroître les revenus des ménages.

在训练和重新训练在业和失业工人方面大规模地采取了行动,以期为他们提供增加家庭收入的必要

Le troisième échelon correspond aux propositions faites dans le cadre des programmes de soutien du marché du travail, essentiellement à l'intention des chômeurs de longue durée, et visant à les doter de qualifications ou d'une expérience professionnelle.

第三级包括劳工市场方案提出的建议,主要是对于长期的失业工人提出的,以使得他们能够获得资格或工作经验。

Un pays a mis en place un programme intersectoriel d'aide à l'emploi qui vise à améliorer sensiblement les conditions de vie des familles en assurant par une formation la réinsertion des chômeurs sur le marché du travail.

有一个国家采取了跨部门的就业方案设法大力改善家庭的生活条件,方法是通过培训帮助失业工人重新进入劳动力市场。

Le PAM a élaboré un dispositif pour promouvoir la création d'emplois, la génération de revenu, la formation professionnelle et l'obtention de moyens de subsistance afin d'aider les agriculteurs pauvres, les travailleurs au chômage et les femmes vulnérables.

世界粮食计划署准备了一套创造就业、创造收入、职业培训和生计支援的措施,协助贫困农民、失业工人妇女。

Il n'est avantageux pour personne - tout au moins pas pour les chômeurs du Kosovo - d'attendre les bras croisés pendant que les transactions sont différées par des désaccords au sein du conseil d'administration de l'Agence fiduciaire du Kosovo.

当这种交易由于科索沃信托机构理事会内的意见分歧而受到拖延的时候,袖手旁观对谁都没有好处,对科索沃所有的失业工人而言就更没有好处了。

Au paragraphe 58 du rapport initial, nous avons expliqué comment l'Employees Retraining Board (Conseil du recyclage des travailleurs) recyclait les travailleurs qui avaient perdu leur emploi afin qu'ils acquièrent de nouvelles compétences pour revenir sur le marché du travail.

首份报告第58段阐释了雇员再培训局如何再培训失业工人,协助他们学习新能,以另觅新职。

Un mécanisme de consultation approprié peut être utile à cet égard et certains experts ont discuté la possibilité de constituer un fonds spécial destiné au recyclage des employés mis à pied, fonds qui pourrait être alimenté en partie par les investisseurs étrangers.

一些专家还探讨了建立特别基金的可能性,用于失业工人的再培训,可能的话用外国投资人的贡献。

Même dans les pays industrialisés avancés, les pays d'Europe centrale et orientale et la Communauté d'États indépendants, il existe un grand nombre de personnes sous-employées ou occupant des emplois précaires et de travailleurs qui sont découragés ou qui ont perdu l'espoir de trouver un emploi.

即便在先进的工业国、中东欧国家和独联体国家,也有大量的失业工人、就业不稳定的工人以及因为就业机会难以捉摸放弃寻找工作而感到气馁的工人。

Les pertes d'emploi ont plus profondément touché les pays qui manquaient de régimes de protection sociale efficaces, obligeant les travailleurs licenciés à se débrouiller seuls sans qu'aucune aide financière ne soit fournie par les gouvernements pour leur permettre de tenir jusqu'à ce qu'ils retrouvent un emploi.

工作损失在缺少适当的社会保护制度的国家最为明显,使得失业工人只能自谋生路,在获得新的就业之前得不到政府的任何财政援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 失业工人 的法语例句

用户正在搜索


Sidérolithique, sidérolitique, sidéronatrite, sidéronécrose, sidéronitique, sidéropénie, sidéropéxie, Siderophacus, sidérophage, sidérophile,

相似单词


失盐, 失盐性肾炎, 失业, 失业保险, 失业范围, 失业工人, 失业津贴, 失业救济, 失业率, 失业人数,
ouvrier chômeur
ouvrier en chômage
ouvriers sans travail

Veuillez indiquer comment l'État partie garantit la jouissance du droit à la santé aux personnes qui sont au chômage ?

请说明缔约国如何保证失业工人享有卫生保健权。

Il faut aider les chômeurs à se reconvertir, en particulier lorsqu'il y a un grave déficit de main-d'œuvre qualifiée.

明显需要重新培训失业工人(尤其是在技术差距巨大的情况下),以便帮助他们转行。

Il a recommandé d'accroître la couverture au titre de l'assurance chômage afin de garantir un niveau de vie décent aux chômeurs et aux membres de leur famille.

经济、社会和文化权大失业金覆盖范围,确保失业工人及其家庭享有适足的生活水准。

Par exemple, au début d'une récession, des campagnes de grands travaux sont parfois utiles en l'absence d'assurance chômage pour donner un travail et un revenu aux travailleurs oisifs.

例如,在经济衰退初期,在没有失业保险的情况下,公共工程方案可能有效,可以为失业工人提供就业和收入。

Le Comité recommande à l'État partie de réévaluer le régime d'assurance chômage de manière à ce que tous les chômeurs y aient davantage accès et bénéficient de meilleures prestations.

缔约国重新评估就业保险制度,使更多的人能够获得保险,改善所有失业工人的福水平。

À cet égard, les mesures de recyclage des travailleurs déplacés, les programmes d'aide à l'emploi et les autres mesures ayant pour objet d'accroître la mobilité de la main-d'œuvre seront d'une grande importance.

为此,必须重新培训失业工人,协助寻找工作,并采取有于劳工流动的其他措施。

Les populations visées étaient les catégories vulnérables, comme les orphelins, les familles pauvres des campagnes, les familles résidant temporairement dans les villes, les réfugiés de retour au pays et les travailleurs sans travail.

有关方面执行任务以保护弱势群体,如孤儿、农村地区贫穷家庭、城市暂住家庭、回返难民和失业工人

Le Comité juge préoccupant que seule une proportion très faible de chômeurs reçoivent des indemnités et note que l'État partie n'a pas fourni de réponses détaillées aux préoccupations qu'il avait précédemment exprimées à ce sujet.

仅有一小部分失业工人有资格领取保险津贴表示关注,指出缔约国尚未会以前关于此一问题的关注提供详细答复。

Outre qu'elles modifient la structure de la demande en faveur des groupes défavorisés, elles facilitent parfois l'évolution structurelle des secteurs en régression vers les secteurs en croissance en fournissant une incitation à rembaucher des travailleurs licenciés.

除改变需求结构、令其向弱势群体倾斜外,就业补贴有时也被用来促进失业工人再就业,缓和从衰落行业向增长行业过渡的结构变化。

Bien qu'ils aient des conséquences budgétaires importantes, les régimes d'assurance chômage pourraient servir de filet de sécurité pour les travailleurs pendant de brèves périodes de chômage et contribuer à rendre le marché du travail plus souple.

失业福制度,虽然有重大的财政影响,但可作为那些暂时性失业工人的安全网,并有助于发展更为灵活的劳动力市场。

Les migrations ont aidé à atténuer les pressions s'exerçant sur le marché du travail de certains pays, en particulier dans les pays membres de la CEI, où de nombreux travailleurs immigrés sont non qualifiés ou au chômage.

移徙帮助缓解了一些国家、特别是独联体国内劳动力市场的压力,其中很多移民是没有技术的失业工人

Parallèlement, des actions de grande envergure ont été entreprises dans le domaine de la formation et du recyclage des travailleurs employés et chômeurs, afin de leur permettre d'acquérir les compétences nécessaires pour accroître les revenus des ménages.

在训练和重新训练在业和失业工人方面大规模地采取了行动,以期为他们提供增加家庭收入的必要技术。

Le troisième échelon correspond aux propositions faites dans le cadre des programmes de soutien du marché du travail, essentiellement à l'intention des chômeurs de longue durée, et visant à les doter de qualifications ou d'une expérience professionnelle.

第三级包括劳工市场方案提出的,主要是于长期的失业工人提出的,以使得他们能够获得资格或工作经验。

Un pays a mis en place un programme intersectoriel d'aide à l'emploi qui vise à améliorer sensiblement les conditions de vie des familles en assurant par une formation la réinsertion des chômeurs sur le marché du travail.

有一个国家采取了跨部门的就业方案设法大力改善家庭的生活条件,方法是通过培训帮助失业工人重新进入劳动力市场。

Le PAM a élaboré un dispositif pour promouvoir la création d'emplois, la génération de revenu, la formation professionnelle et l'obtention de moyens de subsistance afin d'aider les agriculteurs pauvres, les travailleurs au chômage et les femmes vulnérables.

世界粮食计划署准备了一套创造就业、创造收入、职业培训和生计支援的措施,协助贫困农民、失业工人和弱势妇女。

Il n'est avantageux pour personne - tout au moins pas pour les chômeurs du Kosovo - d'attendre les bras croisés pendant que les transactions sont différées par des désaccords au sein du conseil d'administration de l'Agence fiduciaire du Kosovo.

当这种交易由于科索沃信托机构理事会内的意见分歧而受到拖延的时候,袖手旁观谁都没有好处,科索沃所有的失业工人而言就更没有好处了。

Au paragraphe 58 du rapport initial, nous avons expliqué comment l'Employees Retraining Board (Conseil du recyclage des travailleurs) recyclait les travailleurs qui avaient perdu leur emploi afin qu'ils acquièrent de nouvelles compétences pour revenir sur le marché du travail.

首份报告第58段阐释了雇再培训局如何再培训失业工人,协助他们学习新技能,以另觅新职。

Un mécanisme de consultation approprié peut être utile à cet égard et certains experts ont discuté la possibilité de constituer un fonds spécial destiné au recyclage des employés mis à pied, fonds qui pourrait être alimenté en partie par les investisseurs étrangers.

一些专家还探讨了立特别基金的可能性,用于失业工人的再培训,可能的话用外国投资人的贡献。

Même dans les pays industrialisés avancés, les pays d'Europe centrale et orientale et la Communauté d'États indépendants, il existe un grand nombre de personnes sous-employées ou occupant des emplois précaires et de travailleurs qui sont découragés ou qui ont perdu l'espoir de trouver un emploi.

即便在先进的工业国、中东欧国家和独联体国家,也有大量的失业工人、就业不稳定的工人以及因为就业机会难以捉摸放弃寻找工作而感到气馁的工人。

Les pertes d'emploi ont plus profondément touché les pays qui manquaient de régimes de protection sociale efficaces, obligeant les travailleurs licenciés à se débrouiller seuls sans qu'aucune aide financière ne soit fournie par les gouvernements pour leur permettre de tenir jusqu'à ce qu'ils retrouvent un emploi.

工作损失在缺少适当的社会保护制度的国家最为明显,使得失业工人只能自谋生路,在获得新的就业之前得不到政府的任何财政援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失业工人 的法语例句

用户正在搜索


sidérostat, sidérotechnie, sidérothérapie, sidérotil, sidérotyl, sidéroxyde, sidéroxyle, sidéroxylon, sidérozote, sidérurgie,

相似单词


失盐, 失盐性肾炎, 失业, 失业保险, 失业范围, 失业工人, 失业津贴, 失业救济, 失业率, 失业人数,
ouvrier chômeur
ouvrier en chômage
ouvriers sans travail

Veuillez indiquer comment l'État partie garantit la jouissance du droit à la santé aux personnes qui sont au chômage ?

请说明缔约国如何保证失业工人享有卫生保健权。

Il faut aider les chômeurs à se reconvertir, en particulier lorsqu'il y a un grave déficit de main-d'œuvre qualifiée.

明显需要重失业工人(尤其是在技术差距巨大的情况下),以便帮助他们转行。

Il a recommandé d'accroître la couverture au titre de l'assurance chômage afin de garantir un niveau de vie décent aux chômeurs et aux membres de leur famille.

经济、社会和文化权委员会建议扩大失业金覆盖范围,确保失业工人及其家庭享有适足的生活水准。

Par exemple, au début d'une récession, des campagnes de grands travaux sont parfois utiles en l'absence d'assurance chômage pour donner un travail et un revenu aux travailleurs oisifs.

例如,在经济衰退初期,在没有失业保险的情况下,公共工程方案可能有效,可以为失业工人提供就业和收入。

Le Comité recommande à l'État partie de réévaluer le régime d'assurance chômage de manière à ce que tous les chômeurs y aient davantage accès et bénéficient de meilleures prestations.

委员会建议缔约国重评估就业保险制度,使更多的人能够获得保险,改善所有失业工人的福水平。

À cet égard, les mesures de recyclage des travailleurs déplacés, les programmes d'aide à l'emploi et les autres mesures ayant pour objet d'accroître la mobilité de la main-d'œuvre seront d'une grande importance.

为此,必须重失业工人,协助寻找工作,并采取有于劳工流动的其他措施。

Les populations visées étaient les catégories vulnérables, comme les orphelins, les familles pauvres des campagnes, les familles résidant temporairement dans les villes, les réfugiés de retour au pays et les travailleurs sans travail.

有关方面执行任务以保护弱势群体,如孤儿、农村地区贫穷家庭、城市暂住家庭、回返难民和失业工人

Le Comité juge préoccupant que seule une proportion très faible de chômeurs reçoivent des indemnités et note que l'État partie n'a pas fourni de réponses détaillées aux préoccupations qu'il avait précédemment exprimées à ce sujet.

委员会对仅有一小部分失业工人有资格领取保险津表示关注,指出缔约国尚未对委员会以前关于此一问题的关注提供详细答复。

Outre qu'elles modifient la structure de la demande en faveur des groupes défavorisés, elles facilitent parfois l'évolution structurelle des secteurs en régression vers les secteurs en croissance en fournissant une incitation à rembaucher des travailleurs licenciés.

除改变需求结构、令其向弱势群体倾斜外,就业补也被用来促进失业工人再就业,缓和从衰落行业向增长行业过渡的结构变化。

Bien qu'ils aient des conséquences budgétaires importantes, les régimes d'assurance chômage pourraient servir de filet de sécurité pour les travailleurs pendant de brèves périodes de chômage et contribuer à rendre le marché du travail plus souple.

失业福制度,虽然有重大的财政影响,但可作为那些暂失业工人的安全网,并有助于发展更为灵活的劳动力市场。

Les migrations ont aidé à atténuer les pressions s'exerçant sur le marché du travail de certains pays, en particulier dans les pays membres de la CEI, où de nombreux travailleurs immigrés sont non qualifiés ou au chômage.

移徙帮助缓解了一些国家、特别是独联体国内劳动力市场的压力,其中很多移民是没有技术的失业工人

Parallèlement, des actions de grande envergure ont été entreprises dans le domaine de la formation et du recyclage des travailleurs employés et chômeurs, afin de leur permettre d'acquérir les compétences nécessaires pour accroître les revenus des ménages.

练和重练在业和失业工人方面大规模地采取了行动,以期为他们提供增加家庭收入的必要技术。

Le troisième échelon correspond aux propositions faites dans le cadre des programmes de soutien du marché du travail, essentiellement à l'intention des chômeurs de longue durée, et visant à les doter de qualifications ou d'une expérience professionnelle.

第三级包括劳工市场方案提出的建议,主要是对于长期的失业工人提出的,以使得他们能够获得资格或工作经验。

Un pays a mis en place un programme intersectoriel d'aide à l'emploi qui vise à améliorer sensiblement les conditions de vie des familles en assurant par une formation la réinsertion des chômeurs sur le marché du travail.

有一个国家采取了跨部门的就业方案设法大力改善家庭的生活条件,方法是通过帮助失业工人进入劳动力市场。

Le PAM a élaboré un dispositif pour promouvoir la création d'emplois, la génération de revenu, la formation professionnelle et l'obtention de moyens de subsistance afin d'aider les agriculteurs pauvres, les travailleurs au chômage et les femmes vulnérables.

世界粮食计划署准备了一套创造就业、创造收入、职业和生计支援的措施,协助贫困农民、失业工人和弱势妇女。

Il n'est avantageux pour personne - tout au moins pas pour les chômeurs du Kosovo - d'attendre les bras croisés pendant que les transactions sont différées par des désaccords au sein du conseil d'administration de l'Agence fiduciaire du Kosovo.

当这种交易由于科索沃信托机构理事会内的意见分歧而受到拖延的候,袖手旁观对谁都没有好处,对科索沃所有的失业工人而言就更没有好处了。

Au paragraphe 58 du rapport initial, nous avons expliqué comment l'Employees Retraining Board (Conseil du recyclage des travailleurs) recyclait les travailleurs qui avaient perdu leur emploi afin qu'ils acquièrent de nouvelles compétences pour revenir sur le marché du travail.

首份报告第58段阐释了雇员再局如何再失业工人,协助他们学习技能,以另觅职。

Un mécanisme de consultation approprié peut être utile à cet égard et certains experts ont discuté la possibilité de constituer un fonds spécial destiné au recyclage des employés mis à pied, fonds qui pourrait être alimenté en partie par les investisseurs étrangers.

一些专家还探讨了建立特别基金的可能性,用于失业工人的再,可能的话用外国投资人的贡献。

Même dans les pays industrialisés avancés, les pays d'Europe centrale et orientale et la Communauté d'États indépendants, il existe un grand nombre de personnes sous-employées ou occupant des emplois précaires et de travailleurs qui sont découragés ou qui ont perdu l'espoir de trouver un emploi.

即便在先进的工业国、中东欧国家和独联体国家,也有大量的失业工人、就业不稳定的工人以及因为就业机会难以捉摸放弃寻找工作而感到气馁的工人。

Les pertes d'emploi ont plus profondément touché les pays qui manquaient de régimes de protection sociale efficaces, obligeant les travailleurs licenciés à se débrouiller seuls sans qu'aucune aide financière ne soit fournie par les gouvernements pour leur permettre de tenir jusqu'à ce qu'ils retrouvent un emploi.

工作损失在缺少适当的社会保护制度的国家最为明显,使得失业工人只能自谋生路,在获得的就业之前得不到政府的任何财政援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失业工人 的法语例句

用户正在搜索


siège, Siegénien, siegénite, siéger, siemens, siemréap, sien, siénischiste, siénite, siérozem,

相似单词


失盐, 失盐性肾炎, 失业, 失业保险, 失业范围, 失业工人, 失业津贴, 失业救济, 失业率, 失业人数,
ouvrier chômeur
ouvrier en chômage
ouvriers sans travail

Veuillez indiquer comment l'État partie garantit la jouissance du droit à la santé aux personnes qui sont au chômage ?

请说明缔约国如何保证失业享有卫生保健权。

Il faut aider les chômeurs à se reconvertir, en particulier lorsqu'il y a un grave déficit de main-d'œuvre qualifiée.

明显需要重新培训失业(尤其是在技术差距巨大的情况下),以便帮助他们转行。

Il a recommandé d'accroître la couverture au titre de l'assurance chômage afin de garantir un niveau de vie décent aux chômeurs et aux membres de leur famille.

经济、社会和文化权委员会建议扩大失业金覆盖范围,确保失业及其享有适足的生活水准。

Par exemple, au début d'une récession, des campagnes de grands travaux sont parfois utiles en l'absence d'assurance chômage pour donner un travail et un revenu aux travailleurs oisifs.

例如,在经济衰退初期,在没有失业保险的情况下,公方案可能有效,可以为失业提供就业和收入。

Le Comité recommande à l'État partie de réévaluer le régime d'assurance chômage de manière à ce que tous les chômeurs y aient davantage accès et bénéficient de meilleures prestations.

委员会建议缔约国重新评估就业保险制度,使更多的人能够获得保险,改善所有失业的福水平。

À cet égard, les mesures de recyclage des travailleurs déplacés, les programmes d'aide à l'emploi et les autres mesures ayant pour objet d'accroître la mobilité de la main-d'œuvre seront d'une grande importance.

为此,必须重新培训失业,协助寻找作,并采取有于劳流动的其他措施。

Les populations visées étaient les catégories vulnérables, comme les orphelins, les familles pauvres des campagnes, les familles résidant temporairement dans les villes, les réfugiés de retour au pays et les travailleurs sans travail.

有关方面执行任务以保护弱势群体,如孤儿、农村地区贫穷市暂住、回返难民和失业

Le Comité juge préoccupant que seule une proportion très faible de chômeurs reçoivent des indemnités et note que l'État partie n'a pas fourni de réponses détaillées aux préoccupations qu'il avait précédemment exprimées à ce sujet.

委员会对仅有一小部分失业有资格领取保险津贴表示关注,指出缔约国尚未对委员会以前关于此一问题的关注提供详细答复。

Outre qu'elles modifient la structure de la demande en faveur des groupes défavorisés, elles facilitent parfois l'évolution structurelle des secteurs en régression vers les secteurs en croissance en fournissant une incitation à rembaucher des travailleurs licenciés.

除改变需求结构、令其向弱势群体倾斜外,就业补贴有时也被用来促进失业再就业,缓和从衰落行业向增长行业过渡的结构变化。

Bien qu'ils aient des conséquences budgétaires importantes, les régimes d'assurance chômage pourraient servir de filet de sécurité pour les travailleurs pendant de brèves périodes de chômage et contribuer à rendre le marché du travail plus souple.

失业福制度,虽然有重大的财政影响,但可作为那些暂时性失业的安全网,并有助于发展更为灵活的劳动力市场。

Les migrations ont aidé à atténuer les pressions s'exerçant sur le marché du travail de certains pays, en particulier dans les pays membres de la CEI, où de nombreux travailleurs immigrés sont non qualifiés ou au chômage.

移徙帮助缓解了一些国、特别是独联体国内劳动力市场的压力,其中很多移民是没有技术的失业

Parallèlement, des actions de grande envergure ont été entreprises dans le domaine de la formation et du recyclage des travailleurs employés et chômeurs, afin de leur permettre d'acquérir les compétences nécessaires pour accroître les revenus des ménages.

在训练和重新训练在业和失业方面大规模地采取了行动,以期为他们提供增加收入的必要技术。

Le troisième échelon correspond aux propositions faites dans le cadre des programmes de soutien du marché du travail, essentiellement à l'intention des chômeurs de longue durée, et visant à les doter de qualifications ou d'une expérience professionnelle.

第三级包括劳市场方案提出的建议,主要是对于长期的失业提出的,以使得他们能够获得资格或作经验。

Un pays a mis en place un programme intersectoriel d'aide à l'emploi qui vise à améliorer sensiblement les conditions de vie des familles en assurant par une formation la réinsertion des chômeurs sur le marché du travail.

有一个国采取了跨部门的就业方案设法大力改善的生活条件,方法是通过培训帮助失业重新进入劳动力市场。

Le PAM a élaboré un dispositif pour promouvoir la création d'emplois, la génération de revenu, la formation professionnelle et l'obtention de moyens de subsistance afin d'aider les agriculteurs pauvres, les travailleurs au chômage et les femmes vulnérables.

世界粮食计划署准备了一套创造就业、创造收入、职业培训和生计支援的措施,协助贫困农民、失业和弱势妇女。

Il n'est avantageux pour personne - tout au moins pas pour les chômeurs du Kosovo - d'attendre les bras croisés pendant que les transactions sont différées par des désaccords au sein du conseil d'administration de l'Agence fiduciaire du Kosovo.

当这种交易由于科索沃信托机构理事会内的意见分歧而受到拖延的时候,袖手旁观对谁都没有好处,对科索沃所有的失业而言就更没有好处了。

Au paragraphe 58 du rapport initial, nous avons expliqué comment l'Employees Retraining Board (Conseil du recyclage des travailleurs) recyclait les travailleurs qui avaient perdu leur emploi afin qu'ils acquièrent de nouvelles compétences pour revenir sur le marché du travail.

首份报告第58段阐释了雇员再培训局如何再培训失业,协助他们学习新技能,以另觅新职。

Un mécanisme de consultation approprié peut être utile à cet égard et certains experts ont discuté la possibilité de constituer un fonds spécial destiné au recyclage des employés mis à pied, fonds qui pourrait être alimenté en partie par les investisseurs étrangers.

一些专还探讨了建立特别基金的可能性,用于失业的再培训,可能的话用外国投资人的贡献。

Même dans les pays industrialisés avancés, les pays d'Europe centrale et orientale et la Communauté d'États indépendants, il existe un grand nombre de personnes sous-employées ou occupant des emplois précaires et de travailleurs qui sont découragés ou qui ont perdu l'espoir de trouver un emploi.

即便在先进的业国、中东欧国和独联体国,也有大量的失业、就业不稳定的人以及因为就业机会难以捉摸放弃寻找作而感到气馁的人。

Les pertes d'emploi ont plus profondément touché les pays qui manquaient de régimes de protection sociale efficaces, obligeant les travailleurs licenciés à se débrouiller seuls sans qu'aucune aide financière ne soit fournie par les gouvernements pour leur permettre de tenir jusqu'à ce qu'ils retrouvent un emploi.

作损失在缺少适当的社会保护制度的国最为明显,使得失业只能自谋生路,在获得新的就业之前得不到政府的任何财政援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失业工人 的法语例句

用户正在搜索


sifflage, sifflant, sifflante, sifflement, siffler, sifflet, siffleur, siffleux, sifflotement, siffloter,

相似单词


失盐, 失盐性肾炎, 失业, 失业保险, 失业范围, 失业工人, 失业津贴, 失业救济, 失业率, 失业人数,
ouvrier chômeur
ouvrier en chômage
ouvriers sans travail

Veuillez indiquer comment l'État partie garantit la jouissance du droit à la santé aux personnes qui sont au chômage ?

请说明缔约国如何保证失业享有卫生保健权。

Il faut aider les chômeurs à se reconvertir, en particulier lorsqu'il y a un grave déficit de main-d'œuvre qualifiée.

明显需要重新培训失业(其是在技术差距巨大的情况下),以便帮助他们转行。

Il a recommandé d'accroître la couverture au titre de l'assurance chômage afin de garantir un niveau de vie décent aux chômeurs et aux membres de leur famille.

经济、社会和文化权委员会建议扩大失业金覆盖范围,确保失业及其家庭享有适足的生活水准。

Par exemple, au début d'une récession, des campagnes de grands travaux sont parfois utiles en l'absence d'assurance chômage pour donner un travail et un revenu aux travailleurs oisifs.

例如,在经济衰退初期,在没有失业保险的情况下,公共程方案可能有效,可以为失业提供业和收入。

Le Comité recommande à l'État partie de réévaluer le régime d'assurance chômage de manière à ce que tous les chômeurs y aient davantage accès et bénéficient de meilleures prestations.

委员会建议缔约国重新评估业保险制度,使更多的能够获得保险,改善所有失业的福水平。

À cet égard, les mesures de recyclage des travailleurs déplacés, les programmes d'aide à l'emploi et les autres mesures ayant pour objet d'accroître la mobilité de la main-d'œuvre seront d'une grande importance.

为此,必须重新培训失业,协助寻找作,并采取有于劳流动的其他措施。

Les populations visées étaient les catégories vulnérables, comme les orphelins, les familles pauvres des campagnes, les familles résidant temporairement dans les villes, les réfugiés de retour au pays et les travailleurs sans travail.

有关方面执行任务以保护弱势群体,如孤儿、农村地区贫穷家庭、城市暂住家庭、回返难民和失业

Le Comité juge préoccupant que seule une proportion très faible de chômeurs reçoivent des indemnités et note que l'État partie n'a pas fourni de réponses détaillées aux préoccupations qu'il avait précédemment exprimées à ce sujet.

委员会对仅有一小部分失业有资格领取保险津贴表示关注,指出缔约国尚未对委员会以前关于此一问题的关注提供详细答复。

Outre qu'elles modifient la structure de la demande en faveur des groupes défavorisés, elles facilitent parfois l'évolution structurelle des secteurs en régression vers les secteurs en croissance en fournissant une incitation à rembaucher des travailleurs licenciés.

除改变需求结构、令其向弱势群体倾业补贴有时也被用来促进失业业,缓和从衰落行业向增长行业过渡的结构变化。

Bien qu'ils aient des conséquences budgétaires importantes, les régimes d'assurance chômage pourraient servir de filet de sécurité pour les travailleurs pendant de brèves périodes de chômage et contribuer à rendre le marché du travail plus souple.

失业福制度,虽然有重大的财政影响,但可作为那些暂时性失业的安全网,并有助于发展更为灵活的劳动力市场。

Les migrations ont aidé à atténuer les pressions s'exerçant sur le marché du travail de certains pays, en particulier dans les pays membres de la CEI, où de nombreux travailleurs immigrés sont non qualifiés ou au chômage.

移徙帮助缓解了一些国家、特别是独联体国内劳动力市场的压力,其中很多移民是没有技术的失业

Parallèlement, des actions de grande envergure ont été entreprises dans le domaine de la formation et du recyclage des travailleurs employés et chômeurs, afin de leur permettre d'acquérir les compétences nécessaires pour accroître les revenus des ménages.

在训练和重新训练在业和失业方面大规模地采取了行动,以期为他们提供增加家庭收入的必要技术。

Le troisième échelon correspond aux propositions faites dans le cadre des programmes de soutien du marché du travail, essentiellement à l'intention des chômeurs de longue durée, et visant à les doter de qualifications ou d'une expérience professionnelle.

第三级包括劳市场方案提出的建议,主要是对于长期的失业提出的,以使得他们能够获得资格或作经验。

Un pays a mis en place un programme intersectoriel d'aide à l'emploi qui vise à améliorer sensiblement les conditions de vie des familles en assurant par une formation la réinsertion des chômeurs sur le marché du travail.

有一个国家采取了跨部门的业方案设法大力改善家庭的生活条件,方法是通过培训帮助失业重新进入劳动力市场。

Le PAM a élaboré un dispositif pour promouvoir la création d'emplois, la génération de revenu, la formation professionnelle et l'obtention de moyens de subsistance afin d'aider les agriculteurs pauvres, les travailleurs au chômage et les femmes vulnérables.

世界粮食计划署准备了一套创造业、创造收入、职业培训和生计支援的措施,协助贫困农民、失业和弱势妇女。

Il n'est avantageux pour personne - tout au moins pas pour les chômeurs du Kosovo - d'attendre les bras croisés pendant que les transactions sont différées par des désaccords au sein du conseil d'administration de l'Agence fiduciaire du Kosovo.

当这种交易由于科索沃信托机构理事会内的意见分歧而受到拖延的时候,袖手旁观对谁都没有好处,对科索沃所有的失业而言更没有好处了。

Au paragraphe 58 du rapport initial, nous avons expliqué comment l'Employees Retraining Board (Conseil du recyclage des travailleurs) recyclait les travailleurs qui avaient perdu leur emploi afin qu'ils acquièrent de nouvelles compétences pour revenir sur le marché du travail.

首份报告第58段阐释了雇员再培训局如何再培训失业,协助他们学习新技能,以另觅新职。

Un mécanisme de consultation approprié peut être utile à cet égard et certains experts ont discuté la possibilité de constituer un fonds spécial destiné au recyclage des employés mis à pied, fonds qui pourrait être alimenté en partie par les investisseurs étrangers.

一些专家还探讨了建立特别基金的可能性,用于失业的再培训,可能的话国投资的贡献。

Même dans les pays industrialisés avancés, les pays d'Europe centrale et orientale et la Communauté d'États indépendants, il existe un grand nombre de personnes sous-employées ou occupant des emplois précaires et de travailleurs qui sont découragés ou qui ont perdu l'espoir de trouver un emploi.

即便在先进的业国、中东欧国家和独联体国家,也有大量的失业业不稳定的以及因为业机会难以捉摸放弃寻找作而感到气馁的

Les pertes d'emploi ont plus profondément touché les pays qui manquaient de régimes de protection sociale efficaces, obligeant les travailleurs licenciés à se débrouiller seuls sans qu'aucune aide financière ne soit fournie par les gouvernements pour leur permettre de tenir jusqu'à ce qu'ils retrouvent un emploi.

作损失在缺少适当的社会保护制度的国家最为明显,使得失业只能自谋生路,在获得新的业之前得不到政府的任何财政援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失业工人 的法语例句

用户正在搜索


siglaison, sigle, siglé, sigloïte, sigma, sigmaspires, sigmatique, sigmoïde, sigmoïdectomie, sigmoïdien,

相似单词


失盐, 失盐性肾炎, 失业, 失业保险, 失业范围, 失业工人, 失业津贴, 失业救济, 失业率, 失业人数,
ouvrier chômeur
ouvrier en chômage
ouvriers sans travail

Veuillez indiquer comment l'État partie garantit la jouissance du droit à la santé aux personnes qui sont au chômage ?

缔约国如何保证失业工人享有卫生保健权。

Il faut aider les chômeurs à se reconvertir, en particulier lorsqu'il y a un grave déficit de main-d'œuvre qualifiée.

显需要重新培训失业工人(尤其是在技术差距巨大的情况下),以便帮助他们转

Il a recommandé d'accroître la couverture au titre de l'assurance chômage afin de garantir un niveau de vie décent aux chômeurs et aux membres de leur famille.

经济、社会和文化权委员会建议扩大失业金覆盖范围,确保失业工人及其家庭享有适足的生活水准。

Par exemple, au début d'une récession, des campagnes de grands travaux sont parfois utiles en l'absence d'assurance chômage pour donner un travail et un revenu aux travailleurs oisifs.

例如,在经济衰退初期,在没有失业保险的情况下,公共工程方案可能有效,可以为失业工人提供就业和收入。

Le Comité recommande à l'État partie de réévaluer le régime d'assurance chômage de manière à ce que tous les chômeurs y aient davantage accès et bénéficient de meilleures prestations.

委员会建议缔约国重新评估就业保险制度,使更多的人能够获得保险,改善所有失业工人的福水平。

À cet égard, les mesures de recyclage des travailleurs déplacés, les programmes d'aide à l'emploi et les autres mesures ayant pour objet d'accroître la mobilité de la main-d'œuvre seront d'une grande importance.

为此,必须重新培训失业工人,协助寻找工作,并采取有于劳工流动的其他措施。

Les populations visées étaient les catégories vulnérables, comme les orphelins, les familles pauvres des campagnes, les familles résidant temporairement dans les villes, les réfugiés de retour au pays et les travailleurs sans travail.

有关方面执任务以保护弱势群体,如孤儿、农村地区贫穷家庭、城市暂住家庭、回返难民和失业工人

Le Comité juge préoccupant que seule une proportion très faible de chômeurs reçoivent des indemnités et note que l'État partie n'a pas fourni de réponses détaillées aux préoccupations qu'il avait précédemment exprimées à ce sujet.

委员会对仅有一小部分失业工人有资格领取保险津贴表示关注,指出缔约国尚未对委员会以前关于此一问题的关注提供详细答复。

Outre qu'elles modifient la structure de la demande en faveur des groupes défavorisés, elles facilitent parfois l'évolution structurelle des secteurs en régression vers les secteurs en croissance en fournissant une incitation à rembaucher des travailleurs licenciés.

除改变需求结构、令其向弱势群体倾斜外,就业补贴有时也被用来促进失业工人再就业,缓和从衰落业向增长渡的结构变化。

Bien qu'ils aient des conséquences budgétaires importantes, les régimes d'assurance chômage pourraient servir de filet de sécurité pour les travailleurs pendant de brèves périodes de chômage et contribuer à rendre le marché du travail plus souple.

失业福制度,虽然有重大的财政影响,但可作为那些暂时性失业工人的安全网,并有助于发展更为灵活的劳动力市场。

Les migrations ont aidé à atténuer les pressions s'exerçant sur le marché du travail de certains pays, en particulier dans les pays membres de la CEI, où de nombreux travailleurs immigrés sont non qualifiés ou au chômage.

移徙帮助缓解了一些国家、特别是独联体国内劳动力市场的压力,其中很多移民是没有技术的失业工人

Parallèlement, des actions de grande envergure ont été entreprises dans le domaine de la formation et du recyclage des travailleurs employés et chômeurs, afin de leur permettre d'acquérir les compétences nécessaires pour accroître les revenus des ménages.

在训练和重新训练在业和失业工人方面大规模地采取了动,以期为他们提供增加家庭收入的必要技术。

Le troisième échelon correspond aux propositions faites dans le cadre des programmes de soutien du marché du travail, essentiellement à l'intention des chômeurs de longue durée, et visant à les doter de qualifications ou d'une expérience professionnelle.

第三级包括劳工市场方案提出的建议,主要是对于长期的失业工人提出的,以使得他们能够获得资格或工作经验。

Un pays a mis en place un programme intersectoriel d'aide à l'emploi qui vise à améliorer sensiblement les conditions de vie des familles en assurant par une formation la réinsertion des chômeurs sur le marché du travail.

有一个国家采取了跨部门的就业方案设法大力改善家庭的生活条件,方法是通培训帮助失业工人重新进入劳动力市场。

Le PAM a élaboré un dispositif pour promouvoir la création d'emplois, la génération de revenu, la formation professionnelle et l'obtention de moyens de subsistance afin d'aider les agriculteurs pauvres, les travailleurs au chômage et les femmes vulnérables.

世界粮食计划署准备了一套创造就业、创造收入、职业培训和生计支援的措施,协助贫困农民、失业工人和弱势妇女。

Il n'est avantageux pour personne - tout au moins pas pour les chômeurs du Kosovo - d'attendre les bras croisés pendant que les transactions sont différées par des désaccords au sein du conseil d'administration de l'Agence fiduciaire du Kosovo.

当这种交易由于科索沃信托机构理事会内的意见分歧而受到拖延的时候,袖手旁观对谁都没有好处,对科索沃所有的失业工人而言就更没有好处了。

Au paragraphe 58 du rapport initial, nous avons expliqué comment l'Employees Retraining Board (Conseil du recyclage des travailleurs) recyclait les travailleurs qui avaient perdu leur emploi afin qu'ils acquièrent de nouvelles compétences pour revenir sur le marché du travail.

首份报告第58段阐释了雇员再培训局如何再培训失业工人,协助他们学习新技能,以另觅新职。

Un mécanisme de consultation approprié peut être utile à cet égard et certains experts ont discuté la possibilité de constituer un fonds spécial destiné au recyclage des employés mis à pied, fonds qui pourrait être alimenté en partie par les investisseurs étrangers.

一些专家还探讨了建立特别基金的可能性,用于失业工人的再培训,可能的话用外国投资人的贡献。

Même dans les pays industrialisés avancés, les pays d'Europe centrale et orientale et la Communauté d'États indépendants, il existe un grand nombre de personnes sous-employées ou occupant des emplois précaires et de travailleurs qui sont découragés ou qui ont perdu l'espoir de trouver un emploi.

即便在先进的工业国、中东欧国家和独联体国家,也有大量的失业工人、就业不稳定的工人以及因为就业机会难以捉摸放弃寻找工作而感到气馁的工人。

Les pertes d'emploi ont plus profondément touché les pays qui manquaient de régimes de protection sociale efficaces, obligeant les travailleurs licenciés à se débrouiller seuls sans qu'aucune aide financière ne soit fournie par les gouvernements pour leur permettre de tenir jusqu'à ce qu'ils retrouvent un emploi.

工作损失在缺少适当的社会保护制度的国家最为显,使得失业工人只能自谋生路,在获得新的就业之前得不到政府的任何财政援助。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失业工人 的法语例句

用户正在搜索


signalement, signaler, signalétique, signaleur, signalisateur, signalisation, signalisation de dérangement, signaliser, signalmètre, signataire,

相似单词


失盐, 失盐性肾炎, 失业, 失业保险, 失业范围, 失业工人, 失业津贴, 失业救济, 失业率, 失业人数,
ouvrier chômeur
ouvrier en chômage
ouvriers sans travail

Veuillez indiquer comment l'État partie garantit la jouissance du droit à la santé aux personnes qui sont au chômage ?

请说明缔约国如何失业工享有卫生健权。

Il faut aider les chômeurs à se reconvertir, en particulier lorsqu'il y a un grave déficit de main-d'œuvre qualifiée.

明显需要重新培训失业工(尤其是在技术差距巨大的情况下),以便帮助他们转行。

Il a recommandé d'accroître la couverture au titre de l'assurance chômage afin de garantir un niveau de vie décent aux chômeurs et aux membres de leur famille.

经济、社会和文化权委员会建议扩大失业金覆盖范围,确失业工及其家庭享有适足的生活水准。

Par exemple, au début d'une récession, des campagnes de grands travaux sont parfois utiles en l'absence d'assurance chômage pour donner un travail et un revenu aux travailleurs oisifs.

例如,在经济衰退初期,在没有失业险的情况下,公共工程方案可能有效,可以为失业工就业和收入。

Le Comité recommande à l'État partie de réévaluer le régime d'assurance chômage de manière à ce que tous les chômeurs y aient davantage accès et bénéficient de meilleures prestations.

委员会建议缔约国重新评估就业险制度,使更多的能够获得险,改善所有失业工的福水平。

À cet égard, les mesures de recyclage des travailleurs déplacés, les programmes d'aide à l'emploi et les autres mesures ayant pour objet d'accroître la mobilité de la main-d'œuvre seront d'une grande importance.

为此,必须重新培训失业工,协助寻找工作,并采取有于劳工流动的其他措施。

Les populations visées étaient les catégories vulnérables, comme les orphelins, les familles pauvres des campagnes, les familles résidant temporairement dans les villes, les réfugiés de retour au pays et les travailleurs sans travail.

有关方面执行任务以势群体,如孤儿、农村地区贫穷家庭、城市暂住家庭、回返难民和失业工

Le Comité juge préoccupant que seule une proportion très faible de chômeurs reçoivent des indemnités et note que l'État partie n'a pas fourni de réponses détaillées aux préoccupations qu'il avait précédemment exprimées à ce sujet.

委员会对仅有一小部分失业工有资格领取险津贴表示关注,指出缔约国尚未对委员会以前关于此一问题的关注详细答复。

Outre qu'elles modifient la structure de la demande en faveur des groupes défavorisés, elles facilitent parfois l'évolution structurelle des secteurs en régression vers les secteurs en croissance en fournissant une incitation à rembaucher des travailleurs licenciés.

除改变需求结构、令其向势群体倾斜外,就业补贴有时也被用来促进失业工再就业,缓和从衰落行业向增长行业过渡的结构变化。

Bien qu'ils aient des conséquences budgétaires importantes, les régimes d'assurance chômage pourraient servir de filet de sécurité pour les travailleurs pendant de brèves périodes de chômage et contribuer à rendre le marché du travail plus souple.

失业福制度,虽然有重大的财政影响,但可作为那些暂时性失业工的安全网,并有助于发展更为灵活的劳动力市场。

Les migrations ont aidé à atténuer les pressions s'exerçant sur le marché du travail de certains pays, en particulier dans les pays membres de la CEI, où de nombreux travailleurs immigrés sont non qualifiés ou au chômage.

移徙帮助缓解了一些国家、特别是独联体国内劳动力市场的压力,其中很多移民是没有技术的失业工

Parallèlement, des actions de grande envergure ont été entreprises dans le domaine de la formation et du recyclage des travailleurs employés et chômeurs, afin de leur permettre d'acquérir les compétences nécessaires pour accroître les revenus des ménages.

在训练和重新训练在业和失业工方面大规模地采取了行动,以期为他们增加家庭收入的必要技术。

Le troisième échelon correspond aux propositions faites dans le cadre des programmes de soutien du marché du travail, essentiellement à l'intention des chômeurs de longue durée, et visant à les doter de qualifications ou d'une expérience professionnelle.

第三级包括劳工市场方案出的建议,主要是对于长期的失业工出的,以使得他们能够获得资格或工作经验。

Un pays a mis en place un programme intersectoriel d'aide à l'emploi qui vise à améliorer sensiblement les conditions de vie des familles en assurant par une formation la réinsertion des chômeurs sur le marché du travail.

有一个国家采取了跨部门的就业方案设法大力改善家庭的生活条件,方法是通过培训帮助失业工重新进入劳动力市场。

Le PAM a élaboré un dispositif pour promouvoir la création d'emplois, la génération de revenu, la formation professionnelle et l'obtention de moyens de subsistance afin d'aider les agriculteurs pauvres, les travailleurs au chômage et les femmes vulnérables.

世界粮食计划署准备了一套创造就业、创造收入、职业培训和生计支援的措施,协助贫困农民、失业工势妇女。

Il n'est avantageux pour personne - tout au moins pas pour les chômeurs du Kosovo - d'attendre les bras croisés pendant que les transactions sont différées par des désaccords au sein du conseil d'administration de l'Agence fiduciaire du Kosovo.

当这种交易由于科索沃信托机构理事会内的意见分歧而受到拖延的时候,袖手旁观对谁都没有好处,对科索沃所有的失业工而言就更没有好处了。

Au paragraphe 58 du rapport initial, nous avons expliqué comment l'Employees Retraining Board (Conseil du recyclage des travailleurs) recyclait les travailleurs qui avaient perdu leur emploi afin qu'ils acquièrent de nouvelles compétences pour revenir sur le marché du travail.

首份报告第58段阐释了雇员再培训局如何再培训失业工,协助他们学习新技能,以另觅新职。

Un mécanisme de consultation approprié peut être utile à cet égard et certains experts ont discuté la possibilité de constituer un fonds spécial destiné au recyclage des employés mis à pied, fonds qui pourrait être alimenté en partie par les investisseurs étrangers.

一些专家还探讨了建立特别基金的可能性,用于失业工的再培训,可能的话用外国投资的贡献。

Même dans les pays industrialisés avancés, les pays d'Europe centrale et orientale et la Communauté d'États indépendants, il existe un grand nombre de personnes sous-employées ou occupant des emplois précaires et de travailleurs qui sont découragés ou qui ont perdu l'espoir de trouver un emploi.

即便在先进的工业国、中东欧国家和独联体国家,也有大量的失业工、就业不稳定的工以及因为就业机会难以捉摸放弃寻找工作而感到气馁的工

Les pertes d'emploi ont plus profondément touché les pays qui manquaient de régimes de protection sociale efficaces, obligeant les travailleurs licenciés à se débrouiller seuls sans qu'aucune aide financière ne soit fournie par les gouvernements pour leur permettre de tenir jusqu'à ce qu'ils retrouvent un emploi.

工作损失在缺少适当的社会制度的国家最为明显,使得失业工只能自谋生路,在获得新的就业之前得不到政府的任何财政援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失业工人 的法语例句

用户正在搜索


signeur, signifiant, signifiante, significatif, signification, significativement, signifié, signifier, signifigatif, sigtérite,

相似单词


失盐, 失盐性肾炎, 失业, 失业保险, 失业范围, 失业工人, 失业津贴, 失业救济, 失业率, 失业人数,
ouvrier chômeur
ouvrier en chômage
ouvriers sans travail

Veuillez indiquer comment l'État partie garantit la jouissance du droit à la santé aux personnes qui sont au chômage ?

请说明缔约国如何保证失业工人享有卫生保健权。

Il faut aider les chômeurs à se reconvertir, en particulier lorsqu'il y a un grave déficit de main-d'œuvre qualifiée.

明显需要重新培训失业工人(尤其是在技术差距巨大的情况下),以便帮助他们转行。

Il a recommandé d'accroître la couverture au titre de l'assurance chômage afin de garantir un niveau de vie décent aux chômeurs et aux membres de leur famille.

经济、社会和文化权委员会建议扩大失业金覆盖范围,确保失业工人及其家庭享有适足的生活水准。

Par exemple, au début d'une récession, des campagnes de grands travaux sont parfois utiles en l'absence d'assurance chômage pour donner un travail et un revenu aux travailleurs oisifs.

例如,在经济衰退初期,在没有失业保险的情况下,公共工程方案可,可以为失业工人提供就业和收入。

Le Comité recommande à l'État partie de réévaluer le régime d'assurance chômage de manière à ce que tous les chômeurs y aient davantage accès et bénéficient de meilleures prestations.

委员会建议缔约国重新评估就业保险制度,使更多的人够获得保险,改善所有失业工人的福水平。

À cet égard, les mesures de recyclage des travailleurs déplacés, les programmes d'aide à l'emploi et les autres mesures ayant pour objet d'accroître la mobilité de la main-d'œuvre seront d'une grande importance.

为此,必须重新培训失业工人,协助寻找工作,并采取有于劳工流动的其他措施。

Les populations visées étaient les catégories vulnérables, comme les orphelins, les familles pauvres des campagnes, les familles résidant temporairement dans les villes, les réfugiés de retour au pays et les travailleurs sans travail.

有关方面执行任务以保护弱势群体,如孤儿、区贫穷家庭、城市暂住家庭、回返难民和失业工人

Le Comité juge préoccupant que seule une proportion très faible de chômeurs reçoivent des indemnités et note que l'État partie n'a pas fourni de réponses détaillées aux préoccupations qu'il avait précédemment exprimées à ce sujet.

委员会对仅有一小部分失业工人有资格领取保险津贴表示关注,指出缔约国尚未对委员会以前关于此一问题的关注提供详细答复。

Outre qu'elles modifient la structure de la demande en faveur des groupes défavorisés, elles facilitent parfois l'évolution structurelle des secteurs en régression vers les secteurs en croissance en fournissant une incitation à rembaucher des travailleurs licenciés.

除改变需求结构、令其向弱势群体倾斜外,就业补贴有时也被用来促进失业工人再就业,缓和从衰落行业向增长行业过渡的结构变化。

Bien qu'ils aient des conséquences budgétaires importantes, les régimes d'assurance chômage pourraient servir de filet de sécurité pour les travailleurs pendant de brèves périodes de chômage et contribuer à rendre le marché du travail plus souple.

失业福制度,虽然有重大的财政影响,但可作为那些暂时性失业工人的安全网,并有助于发展更为灵活的劳动力市场。

Les migrations ont aidé à atténuer les pressions s'exerçant sur le marché du travail de certains pays, en particulier dans les pays membres de la CEI, où de nombreux travailleurs immigrés sont non qualifiés ou au chômage.

移徙帮助缓解了一些国家、特别是独联体国内劳动力市场的压力,其中很多移民是没有技术的失业工人

Parallèlement, des actions de grande envergure ont été entreprises dans le domaine de la formation et du recyclage des travailleurs employés et chômeurs, afin de leur permettre d'acquérir les compétences nécessaires pour accroître les revenus des ménages.

在训练和重新训练在业和失业工人方面大规模采取了行动,以期为他们提供增加家庭收入的必要技术。

Le troisième échelon correspond aux propositions faites dans le cadre des programmes de soutien du marché du travail, essentiellement à l'intention des chômeurs de longue durée, et visant à les doter de qualifications ou d'une expérience professionnelle.

第三级包括劳工市场方案提出的建议,主要是对于长期的失业工人提出的,以使得他们够获得资格或工作经验。

Un pays a mis en place un programme intersectoriel d'aide à l'emploi qui vise à améliorer sensiblement les conditions de vie des familles en assurant par une formation la réinsertion des chômeurs sur le marché du travail.

有一个国家采取了跨部门的就业方案设法大力改善家庭的生活条件,方法是通过培训帮助失业工人重新进入劳动力市场。

Le PAM a élaboré un dispositif pour promouvoir la création d'emplois, la génération de revenu, la formation professionnelle et l'obtention de moyens de subsistance afin d'aider les agriculteurs pauvres, les travailleurs au chômage et les femmes vulnérables.

世界粮食计划署准备了一套创造就业、创造收入、职业培训和生计支援的措施,协助贫困民、失业工人和弱势妇女。

Il n'est avantageux pour personne - tout au moins pas pour les chômeurs du Kosovo - d'attendre les bras croisés pendant que les transactions sont différées par des désaccords au sein du conseil d'administration de l'Agence fiduciaire du Kosovo.

当这种交易由于科索沃信托机构理事会内的意见分歧而受到拖延的时候,袖手旁观对谁都没有好处,对科索沃所有的失业工人而言就更没有好处了。

Au paragraphe 58 du rapport initial, nous avons expliqué comment l'Employees Retraining Board (Conseil du recyclage des travailleurs) recyclait les travailleurs qui avaient perdu leur emploi afin qu'ils acquièrent de nouvelles compétences pour revenir sur le marché du travail.

首份报告第58段阐释了雇员再培训局如何再培训失业工人,协助他们学习新技,以另觅新职。

Un mécanisme de consultation approprié peut être utile à cet égard et certains experts ont discuté la possibilité de constituer un fonds spécial destiné au recyclage des employés mis à pied, fonds qui pourrait être alimenté en partie par les investisseurs étrangers.

一些专家还探讨了建立特别基金的可性,用于失业工人的再培训,可的话用外国投资人的贡献。

Même dans les pays industrialisés avancés, les pays d'Europe centrale et orientale et la Communauté d'États indépendants, il existe un grand nombre de personnes sous-employées ou occupant des emplois précaires et de travailleurs qui sont découragés ou qui ont perdu l'espoir de trouver un emploi.

即便在先进的工业国、中东欧国家和独联体国家,也有大量的失业工人、就业不稳定的工人以及因为就业机会难以捉摸放弃寻找工作而感到气馁的工人。

Les pertes d'emploi ont plus profondément touché les pays qui manquaient de régimes de protection sociale efficaces, obligeant les travailleurs licenciés à se débrouiller seuls sans qu'aucune aide financière ne soit fournie par les gouvernements pour leur permettre de tenir jusqu'à ce qu'ils retrouvent un emploi.

工作损失在缺少适当的社会保护制度的国家最为明显,使得失业工人自谋生路,在获得新的就业之前得不到政府的任何财政援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失业工人 的法语例句

用户正在搜索


silane, silanédiol, silanétriol, silanol, silaonite, silazine, silbölite, silcrète, silence, silenceur,

相似单词


失盐, 失盐性肾炎, 失业, 失业保险, 失业范围, 失业工人, 失业津贴, 失业救济, 失业率, 失业人数,
ouvrier chômeur
ouvrier en chômage
ouvriers sans travail

Veuillez indiquer comment l'État partie garantit la jouissance du droit à la santé aux personnes qui sont au chômage ?

请说明缔约国如何保证失业工人享有卫生保健权。

Il faut aider les chômeurs à se reconvertir, en particulier lorsqu'il y a un grave déficit de main-d'œuvre qualifiée.

明显需要重新培训失业工人(尤其术差距巨大的情况下),以便帮助他们转行。

Il a recommandé d'accroître la couverture au titre de l'assurance chômage afin de garantir un niveau de vie décent aux chômeurs et aux membres de leur famille.

经济、社会和文化权委员会建议扩大失业金覆盖范围,确保失业工人及其家庭享有适足的生活水准。

Par exemple, au début d'une récession, des campagnes de grands travaux sont parfois utiles en l'absence d'assurance chômage pour donner un travail et un revenu aux travailleurs oisifs.

例如,经济衰退初期,没有失业保险的情况下,公共工程方案可能有效,可以为失业工人提供就业和收入。

Le Comité recommande à l'État partie de réévaluer le régime d'assurance chômage de manière à ce que tous les chômeurs y aient davantage accès et bénéficient de meilleures prestations.

委员会建议缔约国重新评估就业保险制度,使更多的人能够获得保险,改善所有失业工人的福水平。

À cet égard, les mesures de recyclage des travailleurs déplacés, les programmes d'aide à l'emploi et les autres mesures ayant pour objet d'accroître la mobilité de la main-d'œuvre seront d'une grande importance.

为此,必须重新培训失业工人,协助寻找工作,并采取有于劳工流动的其他措施。

Les populations visées étaient les catégories vulnérables, comme les orphelins, les familles pauvres des campagnes, les familles résidant temporairement dans les villes, les réfugiés de retour au pays et les travailleurs sans travail.

有关方面执行任务以保护弱,如孤儿、农村地区贫穷家庭、城市暂住家庭、回返难民和失业工人

Le Comité juge préoccupant que seule une proportion très faible de chômeurs reçoivent des indemnités et note que l'État partie n'a pas fourni de réponses détaillées aux préoccupations qu'il avait précédemment exprimées à ce sujet.

委员会对仅有一小部分失业工人有资格领取保险津贴表示关注,指出缔约国尚未对委员会以前关于此一问题的关注提供详细答复。

Outre qu'elles modifient la structure de la demande en faveur des groupes défavorisés, elles facilitent parfois l'évolution structurelle des secteurs en régression vers les secteurs en croissance en fournissant une incitation à rembaucher des travailleurs licenciés.

除改变需求结构、令其向弱倾斜外,就业补贴有时也被用来促进失业工人再就业,缓和从衰落行业向增长行业过渡的结构变化。

Bien qu'ils aient des conséquences budgétaires importantes, les régimes d'assurance chômage pourraient servir de filet de sécurité pour les travailleurs pendant de brèves périodes de chômage et contribuer à rendre le marché du travail plus souple.

失业福制度,虽然有重大的财政影响,但可作为那些暂时性失业工人的安全网,并有助于发展更为灵活的劳动力市场。

Les migrations ont aidé à atténuer les pressions s'exerçant sur le marché du travail de certains pays, en particulier dans les pays membres de la CEI, où de nombreux travailleurs immigrés sont non qualifiés ou au chômage.

移徙帮助缓解了一些国家、特别独联国内劳动力市场的压力,其中很多移民没有术的失业工人

Parallèlement, des actions de grande envergure ont été entreprises dans le domaine de la formation et du recyclage des travailleurs employés et chômeurs, afin de leur permettre d'acquérir les compétences nécessaires pour accroître les revenus des ménages.

训练和重新训练业和失业工人方面大规模地采取了行动,以期为他们提供增加家庭收入的必要术。

Le troisième échelon correspond aux propositions faites dans le cadre des programmes de soutien du marché du travail, essentiellement à l'intention des chômeurs de longue durée, et visant à les doter de qualifications ou d'une expérience professionnelle.

第三级包括劳工市场方案提出的建议,主要对于长期的失业工人提出的,以使得他们能够获得资格或工作经验。

Un pays a mis en place un programme intersectoriel d'aide à l'emploi qui vise à améliorer sensiblement les conditions de vie des familles en assurant par une formation la réinsertion des chômeurs sur le marché du travail.

有一个国家采取了跨部门的就业方案设法大力改善家庭的生活条件,方法通过培训帮助失业工人重新进入劳动力市场。

Le PAM a élaboré un dispositif pour promouvoir la création d'emplois, la génération de revenu, la formation professionnelle et l'obtention de moyens de subsistance afin d'aider les agriculteurs pauvres, les travailleurs au chômage et les femmes vulnérables.

世界粮食计划署准备了一套创造就业、创造收入、职业培训和生计支援的措施,协助贫困农民、失业工人和弱妇女。

Il n'est avantageux pour personne - tout au moins pas pour les chômeurs du Kosovo - d'attendre les bras croisés pendant que les transactions sont différées par des désaccords au sein du conseil d'administration de l'Agence fiduciaire du Kosovo.

当这种交易由于科索沃信托机构理事会内的意见分歧而受到拖延的时候,袖手旁观对谁都没有好处,对科索沃所有的失业工人而言就更没有好处了。

Au paragraphe 58 du rapport initial, nous avons expliqué comment l'Employees Retraining Board (Conseil du recyclage des travailleurs) recyclait les travailleurs qui avaient perdu leur emploi afin qu'ils acquièrent de nouvelles compétences pour revenir sur le marché du travail.

首份报告第58段阐释了雇员再培训局如何再培训失业工人,协助他们学习新能,以另觅新职。

Un mécanisme de consultation approprié peut être utile à cet égard et certains experts ont discuté la possibilité de constituer un fonds spécial destiné au recyclage des employés mis à pied, fonds qui pourrait être alimenté en partie par les investisseurs étrangers.

一些专家还探讨了建立特别基金的可能性,用于失业工人的再培训,可能的话用外国投资人的贡献。

Même dans les pays industrialisés avancés, les pays d'Europe centrale et orientale et la Communauté d'États indépendants, il existe un grand nombre de personnes sous-employées ou occupant des emplois précaires et de travailleurs qui sont découragés ou qui ont perdu l'espoir de trouver un emploi.

即便先进的工业国、中东欧国家和独联国家,也有大量的失业工人、就业不稳定的工人以及因为就业机会难以捉摸放弃寻找工作而感到气馁的工人。

Les pertes d'emploi ont plus profondément touché les pays qui manquaient de régimes de protection sociale efficaces, obligeant les travailleurs licenciés à se débrouiller seuls sans qu'aucune aide financière ne soit fournie par les gouvernements pour leur permettre de tenir jusqu'à ce qu'ils retrouvent un emploi.

工作损失缺少适当的社会保护制度的国家最为明显,使得失业工人只能自谋生路,获得新的就业之前得不到政府的任何财政援助。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 失业工人 的法语例句

用户正在搜索


silexite, silexoïde, silfbergite, silhouette, silhouetter, silhydrite, sili, siliage, silicabenzoate, silicagel,

相似单词


失盐, 失盐性肾炎, 失业, 失业保险, 失业范围, 失业工人, 失业津贴, 失业救济, 失业率, 失业人数,