法语助手
  • 关闭

大部队

添加到生词本

grandes unités www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais également rappeler que notre pays est le huitième fournisseur de contingents de police à cette Mission.

我愿强事实,即我国是该特派团警部分第八部队派遣国。

Pour cette raison, la Jordanie est aujourd'hui le deuxième pays fournisseur de contingents aux opérations de maintien de la paix.

因此,约旦今天已成为和平行动的第二部队派遣国。

Le Gouvernement a exposé à la mission un plan ambitieux de formation et d'équipement de ses forces armées avec l'aide internationale.

政府向特派团简要介绍了它在国际援助培训和装备其武装部队计划。

Il faudrait également que le déploiement des forces des Nations Unies soit associé à un retrait progressif des troupes éthiopiennes de la Somalie.

初步评估显示将需要一支强力、机动的部队

Les combats classiques que se livraient des armées entraînées et disciplinées ayant des structures de commandement et d'encadrement bien définies sont moins courants.

由成建制、纪律严明、指挥和控制架构明确的部队进行的常规战争较为少见。

Jusqu'ici, le Népal a envoyé 45 000 hommes dans des opérations de maintien de la paix et il est au onzième rang des fournisseurs de contingents.

至今,尼泊尔提供了将近45,000人,我们目前是第11部队派遣国。

Le requérant demande une indemnité d'un montant de SAR 999 046 correspondant au coût de la réparation des dégâts causés aux bâtiments du complexe de la police.

索赔人要求赔偿警部队院内的建筑损坏修复费用999,046里亚尔。

Il est à l'heure actuelle le quatrième plus grand pays fournisseur de contingents, avec quelque 3 000 soldats et policiers déployés dans 13 missions des Nations Unies.

目前它参与了13个联合国特派团,总共派出3 000多名部队和警务人员,是第四部队派遣国。

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad de l'exposé qu'il a fait au nom de la force multinationale en Iraq, à laquelle le Royaume-Uni fournit la deuxième plus grande contribution.

我也要感谢哈利勒扎德大使代表驻伊拉克多国部队介绍情况,联合王国依然是驻伊多国部队的第二部队派遣国。

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad pour l'exposé qu'il a fait au nom de la Force multinationale en Iraq, dont le Royaume-Uni reste le deuxième plus important fournisseur de troupes.

我还要感谢哈利勒扎德大使代表驻伊拉克多国部队介绍情况;联合王国仍然是该部队的第二部队派遣国。

Aujourd'hui, le Kenya est le sixième pays fournisseur de contingents par ordre d'importance dans le cadre des opérations de maintien de la paix des Nations Unies dans différentes régions du monde.

今天,肯尼亚是联合国在世界不同地和平行动中的第六部队派遣国。

L'Uruguay, l'un des 10 pays les plus importants qui fournissent des contingents, a démontré sur le terrain sa détermination sans faille de protéger la population civile en général et les enfants en particulier.

作为10部队派遣国之一,乌拉圭在实地表明它坚定不移地致力于保护整体平民人口,特别是儿童。

Le quartier général provisoire des Nations Unies devra pouvoir non seulement assumer la responsabilité des opérations militaires, mais aussi servir d'élément clef dans le transfert au quartier général principal de la Force au moment de son déploiement.

联合国临时总部必须不仅能负责采取军事行动,而且必须在部队部署后向部队总部过渡期间成为关键构成部分。

Même si notre population n'est que de 3,5 millions d'habitants, nous sommes le septième fournisseur de contingents par rang d'importance dans le cadre de ces opérations et le plus grand contributeur de contingents par habitant dans le monde.

尽管我们只有350万人口,但我们是这些和行动的第七部队派遣国,并且是世界上人均派遣部队最多的国家。

Du matériel appartenant aux contingents est désormais arrivé en quantité suffisante dans le grand camp de Nyala pour que le détachement précurseur de la Compagnie chinoise du génie puisse construire les logements du corps principal qui devrait arriver en juillet.

中国工兵连所需的充足的特遣队所属装备已运至尼亚拉超级营地,先头部队因而可部队建造营房,部队预计将于7月到达。

Pendant quatre heures, elles ont fouillé de force les petits bureaux d'environ 10 mètres carrés d'une imprimerie coréenne, déployant pour cela plus de 300 policiers armés arrivés à bord de 15 grands bus blindés et de 42 voitures de patrouille.

它们派出一支由300多名武装警官组成的部队,15辆大型装甲轿车和42辆巡逻车,对一家朝鲜人印刷厂的约10平方米小办公室进行了四小时的强行搜查。

Les besoins opérationnels essentiels ont été définis comme suit : forte densité des effectifs pour couvrir des zones étendues; grande mobilité des forces pour répondre rapidement aux crises; forte capacité militaire pour décourager la violence, y compris à titre préventif.

重要的行动要求为:部队密度实现范围覆盖;机动性强,针对危机情况进行快速遣;军事能力强,震慑暴力行为,包括先发制人。

Je voudrais également, en votre nom, exprimer toute notre reconnaissance à la France qui, en plus d'une importante force d'interposition présente sur le terrain, a proposé la Table ronde de Linas Marcoussis à la classe politique et à la rébellion.

我还要代表大家向法国表示衷心感谢;法国不仅派遣一支的干预部队驻在当地,而且向政界和叛军提议举行利纳-马库锡圆桌会议。

Pour faire rapidement une différence sur le terrain, il faudrait déployer sans tarder un élément militaire important comprenant des soldats du génie, du personnel médical et autres personnels d'appui, d'abord dans les zones qui regroupent un grand nombre de personnes vulnérables.

为了早日在当地产生影响,要迅速部署一支配备工程兵、医务支援并有其他使能能力的部队部队初期要部署在有大量弱势民众的地

Pour se protéger des frappes aériennes non sélectives, les habitants du village s'étaient en effet réfugiés dans le complexe en pensant qu'ils y seraient en sécurité puisqu'il était sous la protection d'une force de maintien de la paix des Nations Unies.

当时,黎巴嫩平民为了摆脱色列不分皂白的空袭,在本应安全无恙的联黎部队院内栖身,因为这座大院受到联合国和平部队的保护。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大部队 的法语例句

用户正在搜索


编写剧本, 编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印,

相似单词


大步, 大步流星, 大步小跑, 大部, 大部的书, 大部队, 大部分, 大部分的, 大部分人, 大部头,
grandes unités www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais également rappeler que notre pays est le huitième fournisseur de contingents de police à cette Mission.

我愿强调以下事实,即我是该特派团警派遣

Pour cette raison, la Jordanie est aujourd'hui le deuxième pays fournisseur de contingents aux opérations de maintien de la paix.

因此,约旦今天已成为维持和平行动的派遣

Le Gouvernement a exposé à la mission un plan ambitieux de formation et d'équipement de ses forces armées avec l'aide internationale.

政府向特派团简要介绍了它在际援助下培训和装备其武装计划。

Il faudrait également que le déploiement des forces des Nations Unies soit associé à un retrait progressif des troupes éthiopiennes de la Somalie.

初步评估显示将需要一支强力、机动的

Les combats classiques que se livraient des armées entraînées et disciplinées ayant des structures de commandement et d'encadrement bien définies sont moins courants.

由成建制、纪律严明、指挥和控制架构明确的进行的常规战争较为少见。

Jusqu'ici, le Népal a envoyé 45 000 hommes dans des opérations de maintien de la paix et il est au onzième rang des fournisseurs de contingents.

至今,尼泊尔提供了将近45,000人,我们目前是11派遣

Le requérant demande une indemnité d'un montant de SAR 999 046 correspondant au coût de la réparation des dégâts causés aux bâtiments du complexe de la police.

索赔人要求赔偿警院内的建筑损坏修复费用999,046里亚尔。

Il est à l'heure actuelle le quatrième plus grand pays fournisseur de contingents, avec quelque 3 000 soldats et policiers déployés dans 13 missions des Nations Unies.

目前它参与了13个联合特派团,总共派出3 000多名和警务人员,是派遣

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad de l'exposé qu'il a fait au nom de la force multinationale en Iraq, à laquelle le Royaume-Uni fournit la deuxième plus grande contribution.

我也要感谢哈利勒扎德使代表驻伊拉克多介绍情况,联合王依然是驻伊多派遣

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad pour l'exposé qu'il a fait au nom de la Force multinationale en Iraq, dont le Royaume-Uni reste le deuxième plus important fournisseur de troupes.

我还要感谢哈利勒扎德使代表驻伊拉克多介绍情况;联合王仍然是该派遣

Aujourd'hui, le Kenya est le sixième pays fournisseur de contingents par ordre d'importance dans le cadre des opérations de maintien de la paix des Nations Unies dans différentes régions du monde.

今天,肯尼亚是联合在世界不同地区维持和平行动中的派遣

L'Uruguay, l'un des 10 pays les plus importants qui fournissent des contingents, a démontré sur le terrain sa détermination sans faille de protéger la population civile en général et les enfants en particulier.

作为10派遣之一,乌拉圭在实地表明它坚定不移地致力于保护整体平民人口,特别是儿童。

Le quartier général provisoire des Nations Unies devra pouvoir non seulement assumer la responsabilité des opérations militaires, mais aussi servir d'élément clef dans le transfert au quartier général principal de la Force au moment de son déploiement.

联合临时总必须不仅能负责采取军事行动,而且必须在署后向过渡期间成为关键构成分。

Même si notre population n'est que de 3,5 millions d'habitants, nous sommes le septième fournisseur de contingents par rang d'importance dans le cadre de ces opérations et le plus grand contributeur de contingents par habitant dans le monde.

尽管我们只有350万人口,但我们是这些维和行动的派遣,并且是世界上人均派遣最多的家。

Du matériel appartenant aux contingents est désormais arrivé en quantité suffisante dans le grand camp de Nyala pour que le détachement précurseur de la Compagnie chinoise du génie puisse construire les logements du corps principal qui devrait arriver en juillet.

工兵连所需的充足的特遣所属装备已运至尼亚拉超级营地,先头因而可以为建造营房,预计将于7月到达。

Pendant quatre heures, elles ont fouillé de force les petits bureaux d'environ 10 mètres carrés d'une imprimerie coréenne, déployant pour cela plus de 300 policiers armés arrivés à bord de 15 grands bus blindés et de 42 voitures de patrouille.

它们派出一支由300多名武装警官组成的,15辆型装甲轿车和42辆巡逻车,对一家朝鲜人印刷厂的约10平方米小办公室进行了四小时的强行搜查。

Les besoins opérationnels essentiels ont été définis comme suit : forte densité des effectifs pour couvrir des zones étendues; grande mobilité des forces pour répondre rapidement aux crises; forte capacité militaire pour décourager la violence, y compris à titre préventif.

重要的行动要求为:密度,以实现范围覆盖;机动性强,以针对危机情况进行快速调遣;军事能力强,以震慑暴力行为,包括先发制人。

Je voudrais également, en votre nom, exprimer toute notre reconnaissance à la France qui, en plus d'une importante force d'interposition présente sur le terrain, a proposé la Table ronde de Linas Marcoussis à la classe politique et à la rébellion.

我还要代表家向法表示衷心感谢;法不仅派遣一支的干预驻在当地,而且向政界和叛军提议举行利纳-马库锡圆桌会议。

Pour faire rapidement une différence sur le terrain, il faudrait déployer sans tarder un élément militaire important comprenant des soldats du génie, du personnel médical et autres personnels d'appui, d'abord dans les zones qui regroupent un grand nombre de personnes vulnérables.

为了早日在当地产生影响,要迅速署一支配备工程兵、医务支援并有其他使能能力的初期要署在有量弱势民众的地区。

Pour se protéger des frappes aériennes non sélectives, les habitants du village s'étaient en effet réfugiés dans le complexe en pensant qu'ils y seraient en sécurité puisqu'il était sous la protection d'une force de maintien de la paix des Nations Unies.

当时,黎巴嫩平民为了摆脱以色列不分皂白的空袭,在本应安全无恙的联黎院内栖身,因为这座院受到联合维持和平的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大部队 的法语例句

用户正在搜索


编者按, 编织, 编织材料, 编织机, 编织毛衣, 编织线, 编织针, 编织棕属, 编址, 编制,

相似单词


大步, 大步流星, 大步小跑, 大部, 大部的书, 大部队, 大部分, 大部分的, 大部分人, 大部头,
grandes unités www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais également rappeler que notre pays est le huitième fournisseur de contingents de police à cette Mission.

我愿强调以下事实,即我是该特团警分第

Pour cette raison, la Jordanie est aujourd'hui le deuxième pays fournisseur de contingents aux opérations de maintien de la paix.

因此,约旦今天已成为维持和平行动的第二

Le Gouvernement a exposé à la mission un plan ambitieux de formation et d'équipement de ses forces armées avec l'aide internationale.

政府向特团简要介绍了它在际援助下培训和装备其武装计划。

Il faudrait également que le déploiement des forces des Nations Unies soit associé à un retrait progressif des troupes éthiopiennes de la Somalie.

初步评估显示将需要一支强力、机动的

Les combats classiques que se livraient des armées entraînées et disciplinées ayant des structures de commandement et d'encadrement bien définies sont moins courants.

由成建制、纪律严明、指挥和控制架构明确的进行的常规战争较为少见。

Jusqu'ici, le Népal a envoyé 45 000 hommes dans des opérations de maintien de la paix et il est au onzième rang des fournisseurs de contingents.

至今,尼泊尔提供了将近45,000人,我们目前是第11

Le requérant demande une indemnité d'un montant de SAR 999 046 correspondant au coût de la réparation des dégâts causés aux bâtiments du complexe de la police.

索赔人要求赔偿警院内的建筑损坏修复费用999,046里亚尔。

Il est à l'heure actuelle le quatrième plus grand pays fournisseur de contingents, avec quelque 3 000 soldats et policiers déployés dans 13 missions des Nations Unies.

目前它参与了13个联合团,总共出3 000多名和警务人员,是第四

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad de l'exposé qu'il a fait au nom de la force multinationale en Iraq, à laquelle le Royaume-Uni fournit la deuxième plus grande contribution.

我也要感谢哈利勒扎德使代表驻伊拉克多介绍情况,联合王依然是驻伊多的第二

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad pour l'exposé qu'il a fait au nom de la Force multinationale en Iraq, dont le Royaume-Uni reste le deuxième plus important fournisseur de troupes.

我还要感谢哈利勒扎德使代表驻伊拉克多介绍情况;联合王仍然是该的第二

Aujourd'hui, le Kenya est le sixième pays fournisseur de contingents par ordre d'importance dans le cadre des opérations de maintien de la paix des Nations Unies dans différentes régions du monde.

今天,肯尼亚是联合在世界不同地区维持和平行动中的第六

L'Uruguay, l'un des 10 pays les plus importants qui fournissent des contingents, a démontré sur le terrain sa détermination sans faille de protéger la population civile en général et les enfants en particulier.

作为10之一,乌拉圭在实地表明它坚定不移地致力于保护整体平民人口,特别是儿童。

Le quartier général provisoire des Nations Unies devra pouvoir non seulement assumer la responsabilité des opérations militaires, mais aussi servir d'élément clef dans le transfert au quartier général principal de la Force au moment de son déploiement.

联合临时总必须不仅能负责采取军事行动,而且必须在署后向过渡期间成为关键构成分。

Même si notre population n'est que de 3,5 millions d'habitants, nous sommes le septième fournisseur de contingents par rang d'importance dans le cadre de ces opérations et le plus grand contributeur de contingents par habitant dans le monde.

尽管我们只有350万人口,但我们是这些维和行动的第七,并且是世界上人均最多的家。

Du matériel appartenant aux contingents est désormais arrivé en quantité suffisante dans le grand camp de Nyala pour que le détachement précurseur de la Compagnie chinoise du génie puisse construire les logements du corps principal qui devrait arriver en juillet.

工兵连所需的充足的特队所属装备已运至尼亚拉超级营地,先头因而可以为建造营房,预计将于7月到达。

Pendant quatre heures, elles ont fouillé de force les petits bureaux d'environ 10 mètres carrés d'une imprimerie coréenne, déployant pour cela plus de 300 policiers armés arrivés à bord de 15 grands bus blindés et de 42 voitures de patrouille.

它们出一支由300多名武装警官组成的,15辆型装甲轿车和42辆巡逻车,对一家朝鲜人印刷厂的约10平方米小办公室进行了四小时的强行搜查。

Les besoins opérationnels essentiels ont été définis comme suit : forte densité des effectifs pour couvrir des zones étendues; grande mobilité des forces pour répondre rapidement aux crises; forte capacité militaire pour décourager la violence, y compris à titre préventif.

重要的行动要求为:密度,以实现范围覆盖;机动性强,以针对危机情况进行快速调;军事能力强,以震慑暴力行为,包括先发制人。

Je voudrais également, en votre nom, exprimer toute notre reconnaissance à la France qui, en plus d'une importante force d'interposition présente sur le terrain, a proposé la Table ronde de Linas Marcoussis à la classe politique et à la rébellion.

我还要代表家向法表示衷心感谢;法不仅一支的干预驻在当地,而且向政界和叛军提议举行利纳-马库锡圆桌会议。

Pour faire rapidement une différence sur le terrain, il faudrait déployer sans tarder un élément militaire important comprenant des soldats du génie, du personnel médical et autres personnels d'appui, d'abord dans les zones qui regroupent un grand nombre de personnes vulnérables.

为了早日在当地产生影响,要迅速署一支配备工程兵、医务支援并有其他使能能力的初期要署在有量弱势民众的地区。

Pour se protéger des frappes aériennes non sélectives, les habitants du village s'étaient en effet réfugiés dans le complexe en pensant qu'ils y seraient en sécurité puisqu'il était sous la protection d'une force de maintien de la paix des Nations Unies.

当时,黎巴嫩平民为了摆脱以色列不分皂白的空袭,在本应安全无恙的联黎院内栖身,因为这座院受到联合维持和平的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大部队 的法语例句

用户正在搜索


, 扁柏, 扁柏属, 扁柏双黄酮, 扁柏脂素, 扁棒壳属, 扁材轧机, 扁锉, 扁带饰, 扁担,

相似单词


大步, 大步流星, 大步小跑, 大部, 大部的书, 大部队, 大部分, 大部分的, 大部分人, 大部头,
grandes unités www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais également rappeler que notre pays est le huitième fournisseur de contingents de police à cette Mission.

我愿强调以下事实,即我国是该特派团警部分第八部队派遣国。

Pour cette raison, la Jordanie est aujourd'hui le deuxième pays fournisseur de contingents aux opérations de maintien de la paix.

因此,约旦今天已成为维持和平行动的第二部队派遣国。

Le Gouvernement a exposé à la mission un plan ambitieux de formation et d'équipement de ses forces armées avec l'aide internationale.

政府向特派团简介绍了它在国际援助下培训和装备其武装部队计划。

Il faudrait également que le déploiement des forces des Nations Unies soit associé à un retrait progressif des troupes éthiopiennes de la Somalie.

初步评估显示将需一支强力、机动的部队

Les combats classiques que se livraient des armées entraînées et disciplinées ayant des structures de commandement et d'encadrement bien définies sont moins courants.

由成建制、纪律严和控制架构确的部队进行的常规战争较为少见。

Jusqu'ici, le Népal a envoyé 45 000 hommes dans des opérations de maintien de la paix et il est au onzième rang des fournisseurs de contingents.

至今,尼泊尔提供了将近45,000人,我们目前是第11部队派遣国。

Le requérant demande une indemnité d'un montant de SAR 999 046 correspondant au coût de la réparation des dégâts causés aux bâtiments du complexe de la police.

索赔人求赔偿警部队院内的建筑损坏修复费用999,046里亚尔。

Il est à l'heure actuelle le quatrième plus grand pays fournisseur de contingents, avec quelque 3 000 soldats et policiers déployés dans 13 missions des Nations Unies.

目前它参与了13个联合国特派团,总共派出3 000多名部队和警务人员,是第四部队派遣国。

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad de l'exposé qu'il a fait au nom de la force multinationale en Iraq, à laquelle le Royaume-Uni fournit la deuxième plus grande contribution.

谢哈利勒扎德大使代表驻伊拉克多国部队介绍情况,联合王国依然是驻伊多国部队的第二部队派遣国。

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad pour l'exposé qu'il a fait au nom de la Force multinationale en Iraq, dont le Royaume-Uni reste le deuxième plus important fournisseur de troupes.

我还谢哈利勒扎德大使代表驻伊拉克多国部队介绍情况;联合王国仍然是该部队的第二部队派遣国。

Aujourd'hui, le Kenya est le sixième pays fournisseur de contingents par ordre d'importance dans le cadre des opérations de maintien de la paix des Nations Unies dans différentes régions du monde.

今天,肯尼亚是联合国在世界不同地区维持和平行动中的第六部队派遣国。

L'Uruguay, l'un des 10 pays les plus importants qui fournissent des contingents, a démontré sur le terrain sa détermination sans faille de protéger la population civile en général et les enfants en particulier.

作为10部队派遣国之一,乌拉圭在实地表它坚定不移地致力于保护整体平民人口,特别是儿童。

Le quartier général provisoire des Nations Unies devra pouvoir non seulement assumer la responsabilité des opérations militaires, mais aussi servir d'élément clef dans le transfert au quartier général principal de la Force au moment de son déploiement.

联合国临时总部必须不仅能负责采取军事行动,而且必须在部队部署后向部队总部过渡期间成为关键构成部分。

Même si notre population n'est que de 3,5 millions d'habitants, nous sommes le septième fournisseur de contingents par rang d'importance dans le cadre de ces opérations et le plus grand contributeur de contingents par habitant dans le monde.

尽管我们只有350万人口,但我们是这些维和行动的第七部队派遣国,并且是世界上人均派遣部队最多的国家。

Du matériel appartenant aux contingents est désormais arrivé en quantité suffisante dans le grand camp de Nyala pour que le détachement précurseur de la Compagnie chinoise du génie puisse construire les logements du corps principal qui devrait arriver en juillet.

中国工兵连所需的充足的特遣队所属装备已运至尼亚拉超级营地,先头部队因而可以为部队建造营房,部队预计将于7月到达。

Pendant quatre heures, elles ont fouillé de force les petits bureaux d'environ 10 mètres carrés d'une imprimerie coréenne, déployant pour cela plus de 300 policiers armés arrivés à bord de 15 grands bus blindés et de 42 voitures de patrouille.

它们派出一支由300多名武装警官组成的部队,15辆大型装甲轿车和42辆巡逻车,对一家朝鲜人印刷厂的约10平方米小办公室进行了四小时的强行搜查。

Les besoins opérationnels essentiels ont été définis comme suit : forte densité des effectifs pour couvrir des zones étendues; grande mobilité des forces pour répondre rapidement aux crises; forte capacité militaire pour décourager la violence, y compris à titre préventif.

的行动求为:部队密度,以实现范围覆盖;机动性强,以针对危机情况进行快速调遣;军事能力强,以震慑暴力行为,包括先发制人。

Je voudrais également, en votre nom, exprimer toute notre reconnaissance à la France qui, en plus d'une importante force d'interposition présente sur le terrain, a proposé la Table ronde de Linas Marcoussis à la classe politique et à la rébellion.

我还代表大家向法国表示衷心谢;法国不仅派遣一支的干预部队驻在当地,而且向政界和叛军提议举行利纳-马库锡圆桌会议。

Pour faire rapidement une différence sur le terrain, il faudrait déployer sans tarder un élément militaire important comprenant des soldats du génie, du personnel médical et autres personnels d'appui, d'abord dans les zones qui regroupent un grand nombre de personnes vulnérables.

为了早日在当地产生影响,迅速部署一支配备工程兵、医务支援并有其他使能能力的部队部队初期部署在有大量弱势民众的地区。

Pour se protéger des frappes aériennes non sélectives, les habitants du village s'étaient en effet réfugiés dans le complexe en pensant qu'ils y seraient en sécurité puisqu'il était sous la protection d'une force de maintien de la paix des Nations Unies.

当时,黎巴嫩平民为了摆脱以色列不分皂白的空袭,在本应安全无恙的联黎部队院内栖身,因为这座大院受到联合国维持和平部队的保护。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 大部队 的法语例句

用户正在搜索


扁桃体剥离术, 扁桃体的, 扁桃体肥大, 扁桃体和下咽部异物去除, 扁桃体挤切法, 扁桃体挤碎术, 扁桃体夹持器, 扁桃体剪, 扁桃体角化症, 扁桃体镜, 扁桃体拉钩及剥离器, 扁桃体脓肿, 扁桃体切除术, 扁桃体切开术, 扁桃体圈套器, 扁桃体石, 扁桃体窝, 扁桃体炎, 扁桃体隐窝内有白黄色分泌物, 扁桃体摘除, 扁桃体针, 扁桃体止血钳, 扁桃体周围的, 扁桃体周围脓肿, 扁桃体周围脓肿切开, 扁桃体周围炎, 扁桃腺, 扁桃腺炎, 扁桃园, 扁桃状,

相似单词


大步, 大步流星, 大步小跑, 大部, 大部的书, 大部队, 大部分, 大部分的, 大部分人, 大部头,
grandes unités www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais également rappeler que notre pays est le huitième fournisseur de contingents de police à cette Mission.

愿强调以下事实,即国是该特派团警部分第八部队派遣国。

Pour cette raison, la Jordanie est aujourd'hui le deuxième pays fournisseur de contingents aux opérations de maintien de la paix.

因此,约旦今天已成为维持和平行动的第二部队派遣国。

Le Gouvernement a exposé à la mission un plan ambitieux de formation et d'équipement de ses forces armées avec l'aide internationale.

政府向特派团简要介绍了在国际援助下培训和装备其武装部队计划。

Il faudrait également que le déploiement des forces des Nations Unies soit associé à un retrait progressif des troupes éthiopiennes de la Somalie.

初步评估显示将需要一支强力、机动的部队

Les combats classiques que se livraient des armées entraînées et disciplinées ayant des structures de commandement et d'encadrement bien définies sont moins courants.

由成建制、纪律严明、指挥和控制架构明确的部队进行的常规战争较为少见。

Jusqu'ici, le Népal a envoyé 45 000 hommes dans des opérations de maintien de la paix et il est au onzième rang des fournisseurs de contingents.

至今,尼泊尔提供了将近45,000是第11部队派遣国。

Le requérant demande une indemnité d'un montant de SAR 999 046 correspondant au coût de la réparation des dégâts causés aux bâtiments du complexe de la police.

索赔要求赔偿警部队院内的建筑损坏修复费用999,046里亚尔。

Il est à l'heure actuelle le quatrième plus grand pays fournisseur de contingents, avec quelque 3 000 soldats et policiers déployés dans 13 missions des Nations Unies.

与了13个联合国特派团,总共派出3 000多名部队和警务员,是第四部队派遣国。

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad de l'exposé qu'il a fait au nom de la force multinationale en Iraq, à laquelle le Royaume-Uni fournit la deuxième plus grande contribution.

也要感谢哈利勒扎德大使代表驻伊拉克多国部队介绍情况,联合王国依然是驻伊多国部队的第二部队派遣国。

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad pour l'exposé qu'il a fait au nom de la Force multinationale en Iraq, dont le Royaume-Uni reste le deuxième plus important fournisseur de troupes.

还要感谢哈利勒扎德大使代表驻伊拉克多国部队介绍情况;联合王国仍然是该部队的第二部队派遣国。

Aujourd'hui, le Kenya est le sixième pays fournisseur de contingents par ordre d'importance dans le cadre des opérations de maintien de la paix des Nations Unies dans différentes régions du monde.

今天,肯尼亚是联合国在世界不同地区维持和平行动中的第六部队派遣国。

L'Uruguay, l'un des 10 pays les plus importants qui fournissent des contingents, a démontré sur le terrain sa détermination sans faille de protéger la population civile en général et les enfants en particulier.

作为10部队派遣国之一,乌拉圭在实地表明坚定不移地致力于保护整体平民口,特别是儿童。

Le quartier général provisoire des Nations Unies devra pouvoir non seulement assumer la responsabilité des opérations militaires, mais aussi servir d'élément clef dans le transfert au quartier général principal de la Force au moment de son déploiement.

联合国临时总部必须不仅能负责采取军事行动,而且必须在部队部署后向部队总部过渡期间成为关键构成部分。

Même si notre population n'est que de 3,5 millions d'habitants, nous sommes le septième fournisseur de contingents par rang d'importance dans le cadre de ces opérations et le plus grand contributeur de contingents par habitant dans le monde.

尽管只有350万口,但是这些维和行动的第七部队派遣国,并且是世界上均派遣部队最多的国家。

Du matériel appartenant aux contingents est désormais arrivé en quantité suffisante dans le grand camp de Nyala pour que le détachement précurseur de la Compagnie chinoise du génie puisse construire les logements du corps principal qui devrait arriver en juillet.

中国工兵连所需的充足的特遣队所属装备已运至尼亚拉超级营地,先头部队因而可以为部队建造营房,部队预计将于7月到达。

Pendant quatre heures, elles ont fouillé de force les petits bureaux d'environ 10 mètres carrés d'une imprimerie coréenne, déployant pour cela plus de 300 policiers armés arrivés à bord de 15 grands bus blindés et de 42 voitures de patrouille.

派出一支由300多名武装警官组成的部队,15辆大型装甲轿车和42辆巡逻车,对一家朝鲜印刷厂的约10平方米小办公室进行了四小时的强行搜查。

Les besoins opérationnels essentiels ont été définis comme suit : forte densité des effectifs pour couvrir des zones étendues; grande mobilité des forces pour répondre rapidement aux crises; forte capacité militaire pour décourager la violence, y compris à titre préventif.

重要的行动要求为:部队密度,以实现范围覆盖;机动性强,以针对危机情况进行快速调遣;军事能力强,以震慑暴力行为,包括先发制

Je voudrais également, en votre nom, exprimer toute notre reconnaissance à la France qui, en plus d'une importante force d'interposition présente sur le terrain, a proposé la Table ronde de Linas Marcoussis à la classe politique et à la rébellion.

还要代表大家向法国表示衷心感谢;法国不仅派遣一支的干预部队驻在当地,而且向政界和叛军提议举行利纳-马库锡圆桌会议。

Pour faire rapidement une différence sur le terrain, il faudrait déployer sans tarder un élément militaire important comprenant des soldats du génie, du personnel médical et autres personnels d'appui, d'abord dans les zones qui regroupent un grand nombre de personnes vulnérables.

为了早日在当地产生影响,要迅速部署一支配备工程兵、医务支援并有其他使能能力的部队部队初期要部署在有大量弱势民众的地区。

Pour se protéger des frappes aériennes non sélectives, les habitants du village s'étaient en effet réfugiés dans le complexe en pensant qu'ils y seraient en sécurité puisqu'il était sous la protection d'une force de maintien de la paix des Nations Unies.

当时,黎巴嫩平民为了摆脱以色列不分皂白的空袭,在本应安全无恙的联黎部队院内栖身,因为这座大院受到联合国维持和平部队的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 大部队 的法语例句

用户正在搜索


扁长头, 扁爪骨针, 扁枝烷, 扁枝烯, 扁枝衣霉素, 扁枝衣属, 扁舟, 扁嘴的, 扁嘴鹭, 扁嘴钳,

相似单词


大步, 大步流星, 大步小跑, 大部, 大部的书, 大部队, 大部分, 大部分的, 大部分人, 大部头,

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


大步, 大步流星, 大步小跑, 大部, 大部的书, 大部队, 大部分, 大部分的, 大部分人, 大部头,

用户正在搜索


变暗玢岩, 变白, 变白榴石, 变白色癣, 变斑晶, 变斑脱岩, 变斑岩, 变斑状的, 变薄, 变薄拉神,

相似单词


大步, 大步流星, 大步小跑, 大部, 大部的书, 大部队, 大部分, 大部分的, 大部分人, 大部头,
grandes unités www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais également rappeler que notre pays est le huitième fournisseur de contingents de police à cette Mission.

我愿强调以下事实,即我是该特团警部分第八部队

Pour cette raison, la Jordanie est aujourd'hui le deuxième pays fournisseur de contingents aux opérations de maintien de la paix.

因此,约旦今天已成为维持和平行动的第二部队

Le Gouvernement a exposé à la mission un plan ambitieux de formation et d'équipement de ses forces armées avec l'aide internationale.

政府向特团简要介绍了它在际援助下培训和装备其武装部队计划。

Il faudrait également que le déploiement des forces des Nations Unies soit associé à un retrait progressif des troupes éthiopiennes de la Somalie.

初步评估显示将需要一支强力、机动的部队

Les combats classiques que se livraient des armées entraînées et disciplinées ayant des structures de commandement et d'encadrement bien définies sont moins courants.

由成建、纪律严明、指挥和构明确的部队进行的常规战争较为少见。

Jusqu'ici, le Népal a envoyé 45 000 hommes dans des opérations de maintien de la paix et il est au onzième rang des fournisseurs de contingents.

至今,尼泊尔提供了将近45,000人,我们目前是第11部队

Le requérant demande une indemnité d'un montant de SAR 999 046 correspondant au coût de la réparation des dégâts causés aux bâtiments du complexe de la police.

索赔人要求赔偿警部队院内的建筑损坏修复费用999,046里亚尔。

Il est à l'heure actuelle le quatrième plus grand pays fournisseur de contingents, avec quelque 3 000 soldats et policiers déployés dans 13 missions des Nations Unies.

目前它参与了13个联合团,总共出3 000多名部队和警务人员,是第四部队

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad de l'exposé qu'il a fait au nom de la force multinationale en Iraq, à laquelle le Royaume-Uni fournit la deuxième plus grande contribution.

我也要感谢哈利勒扎德大使代表驻伊拉克多部队介绍情况,联合王依然是驻伊多部队的第二部队

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad pour l'exposé qu'il a fait au nom de la Force multinationale en Iraq, dont le Royaume-Uni reste le deuxième plus important fournisseur de troupes.

我还要感谢哈利勒扎德大使代表驻伊拉克多部队介绍情况;联合王仍然是该部队的第二部队

Aujourd'hui, le Kenya est le sixième pays fournisseur de contingents par ordre d'importance dans le cadre des opérations de maintien de la paix des Nations Unies dans différentes régions du monde.

今天,肯尼亚是联合在世界不同地区维持和平行动中的第六部队

L'Uruguay, l'un des 10 pays les plus importants qui fournissent des contingents, a démontré sur le terrain sa détermination sans faille de protéger la population civile en général et les enfants en particulier.

作为10部队之一,乌拉圭在实地表明它坚定不移地致力于保护整体平民人口,特别是儿童。

Le quartier général provisoire des Nations Unies devra pouvoir non seulement assumer la responsabilité des opérations militaires, mais aussi servir d'élément clef dans le transfert au quartier général principal de la Force au moment de son déploiement.

联合临时总部必须不仅能负责采取军事行动,而且必须在部队部署后向部队总部过渡期间成为关键构成部分。

Même si notre population n'est que de 3,5 millions d'habitants, nous sommes le septième fournisseur de contingents par rang d'importance dans le cadre de ces opérations et le plus grand contributeur de contingents par habitant dans le monde.

尽管我们只有350万人口,但我们是这些维和行动的第七部队,并且是世界上人均部队最多的家。

Du matériel appartenant aux contingents est désormais arrivé en quantité suffisante dans le grand camp de Nyala pour que le détachement précurseur de la Compagnie chinoise du génie puisse construire les logements du corps principal qui devrait arriver en juillet.

工兵连所需的充足的特队所属装备已运至尼亚拉超级营地,先头部队因而可以为部队建造营房,部队预计将于7月到达。

Pendant quatre heures, elles ont fouillé de force les petits bureaux d'environ 10 mètres carrés d'une imprimerie coréenne, déployant pour cela plus de 300 policiers armés arrivés à bord de 15 grands bus blindés et de 42 voitures de patrouille.

它们出一支由300多名武装警官组成的部队,15辆大型装甲轿车和42辆巡逻车,对一家朝鲜人印刷厂的约10平方米小办公室进行了四小时的强行搜查。

Les besoins opérationnels essentiels ont été définis comme suit : forte densité des effectifs pour couvrir des zones étendues; grande mobilité des forces pour répondre rapidement aux crises; forte capacité militaire pour décourager la violence, y compris à titre préventif.

重要的行动要求为:部队密度,以实现范围覆盖;机动性强,以针对危机情况进行快速调;军事能力强,以震慑暴力行为,包括先发人。

Je voudrais également, en votre nom, exprimer toute notre reconnaissance à la France qui, en plus d'une importante force d'interposition présente sur le terrain, a proposé la Table ronde de Linas Marcoussis à la classe politique et à la rébellion.

我还要代表大家向法表示衷心感谢;法不仅一支的干预部队驻在当地,而且向政界和叛军提议举行利纳-马库锡圆桌会议。

Pour faire rapidement une différence sur le terrain, il faudrait déployer sans tarder un élément militaire important comprenant des soldats du génie, du personnel médical et autres personnels d'appui, d'abord dans les zones qui regroupent un grand nombre de personnes vulnérables.

为了早日在当地产生影响,要迅速部署一支配备工程兵、医务支援并有其他使能能力的部队部队初期要部署在有大量弱势民众的地区。

Pour se protéger des frappes aériennes non sélectives, les habitants du village s'étaient en effet réfugiés dans le complexe en pensant qu'ils y seraient en sécurité puisqu'il était sous la protection d'une force de maintien de la paix des Nations Unies.

当时,黎巴嫩平民为了摆脱以色列不分皂白的空袭,在本应安全无恙的联黎部队院内栖身,因为这座大院受到联合维持和平部队的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大部队 的法语例句

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


大步, 大步流星, 大步小跑, 大部, 大部的书, 大部队, 大部分, 大部分的, 大部分人, 大部头,
grandes unités www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais également rappeler que notre pays est le huitième fournisseur de contingents de police à cette Mission.

我愿强调以下事实,即我国是该特派团警部分第八部队派遣国。

Pour cette raison, la Jordanie est aujourd'hui le deuxième pays fournisseur de contingents aux opérations de maintien de la paix.

因此,约旦今天已成为维持和的第二部队派遣国。

Le Gouvernement a exposé à la mission un plan ambitieux de formation et d'équipement de ses forces armées avec l'aide internationale.

政府向特派团简要介了它在国际援助下培训和装备其武装部队计划。

Il faudrait également que le déploiement des forces des Nations Unies soit associé à un retrait progressif des troupes éthiopiennes de la Somalie.

初步评估显示将需要一支强力、机部队

Les combats classiques que se livraient des armées entraînées et disciplinées ayant des structures de commandement et d'encadrement bien définies sont moins courants.

由成建制、纪律严明、指挥和控制架构明确的部队的常规战争较为少见。

Jusqu'ici, le Népal a envoyé 45 000 hommes dans des opérations de maintien de la paix et il est au onzième rang des fournisseurs de contingents.

至今,尼泊尔提供了将近45,000人,我们目前是第11部队派遣国。

Le requérant demande une indemnité d'un montant de SAR 999 046 correspondant au coût de la réparation des dégâts causés aux bâtiments du complexe de la police.

索赔人要求赔偿警部队院内的建筑损坏修复费用999,046里亚尔。

Il est à l'heure actuelle le quatrième plus grand pays fournisseur de contingents, avec quelque 3 000 soldats et policiers déployés dans 13 missions des Nations Unies.

目前它参与了13个联合国特派团,总共派出3 000多名部队和警务人员,是第四部队派遣国。

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad de l'exposé qu'il a fait au nom de la force multinationale en Iraq, à laquelle le Royaume-Uni fournit la deuxième plus grande contribution.

我也要感谢哈利勒扎德大使代表驻伊拉克多国部队,联合王国依然是驻伊多国部队的第二部队派遣国。

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad pour l'exposé qu'il a fait au nom de la Force multinationale en Iraq, dont le Royaume-Uni reste le deuxième plus important fournisseur de troupes.

我还要感谢哈利勒扎德大使代表驻伊拉克多国部队;联合王国仍然是该部队的第二部队派遣国。

Aujourd'hui, le Kenya est le sixième pays fournisseur de contingents par ordre d'importance dans le cadre des opérations de maintien de la paix des Nations Unies dans différentes régions du monde.

今天,肯尼亚是联合国在世界不同地区维持和中的第六部队派遣国。

L'Uruguay, l'un des 10 pays les plus importants qui fournissent des contingents, a démontré sur le terrain sa détermination sans faille de protéger la population civile en général et les enfants en particulier.

作为10部队派遣国之一,乌拉圭在实地表明它坚定不移地致力于保护整体民人口,特别是儿童。

Le quartier général provisoire des Nations Unies devra pouvoir non seulement assumer la responsabilité des opérations militaires, mais aussi servir d'élément clef dans le transfert au quartier général principal de la Force au moment de son déploiement.

联合国临时总部必须不仅能负责采取军事,而且必须在部队部署后向部队总部过渡期间成为关键构成部分。

Même si notre population n'est que de 3,5 millions d'habitants, nous sommes le septième fournisseur de contingents par rang d'importance dans le cadre de ces opérations et le plus grand contributeur de contingents par habitant dans le monde.

尽管我们只有350万人口,但我们是这些维和的第七部队派遣国,并且是世界上人均派遣部队最多的国家。

Du matériel appartenant aux contingents est désormais arrivé en quantité suffisante dans le grand camp de Nyala pour que le détachement précurseur de la Compagnie chinoise du génie puisse construire les logements du corps principal qui devrait arriver en juillet.

中国工兵连所需的充足的特遣队所属装备已运至尼亚拉超级营地,先头部队因而可以为部队建造营房,部队预计将于7月到达。

Pendant quatre heures, elles ont fouillé de force les petits bureaux d'environ 10 mètres carrés d'une imprimerie coréenne, déployant pour cela plus de 300 policiers armés arrivés à bord de 15 grands bus blindés et de 42 voitures de patrouille.

它们派出一支由300多名武装警官组成的部队,15辆大型装甲轿车和42辆巡逻车,对一家朝鲜人印刷厂的约10方米小办公室进了四小时的强搜查。

Les besoins opérationnels essentiels ont été définis comme suit : forte densité des effectifs pour couvrir des zones étendues; grande mobilité des forces pour répondre rapidement aux crises; forte capacité militaire pour décourager la violence, y compris à titre préventif.

重要的要求为:部队密度,以实现范围覆盖;机性强,以针对危机快速调遣;军事能力强,以震慑暴力为,包括先发制人。

Je voudrais également, en votre nom, exprimer toute notre reconnaissance à la France qui, en plus d'une importante force d'interposition présente sur le terrain, a proposé la Table ronde de Linas Marcoussis à la classe politique et à la rébellion.

我还要代表大家向法国表示衷心感谢;法国不仅派遣一支的干预部队驻在当地,而且向政界和叛军提议举利纳-马库锡圆桌会议。

Pour faire rapidement une différence sur le terrain, il faudrait déployer sans tarder un élément militaire important comprenant des soldats du génie, du personnel médical et autres personnels d'appui, d'abord dans les zones qui regroupent un grand nombre de personnes vulnérables.

为了早日在当地产生影响,要迅速部署一支配备工程兵、医务支援并有其他使能能力的部队部队初期要部署在有大量弱势民众的地区。

Pour se protéger des frappes aériennes non sélectives, les habitants du village s'étaient en effet réfugiés dans le complexe en pensant qu'ils y seraient en sécurité puisqu'il était sous la protection d'une force de maintien de la paix des Nations Unies.

当时,黎巴嫩民为了摆脱以色列不分皂白的空袭,在本应安全无恙的联黎部队院内栖身,因为这座大院受到联合国维持和部队的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大部队 的法语例句

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的,

相似单词


大步, 大步流星, 大步小跑, 大部, 大部的书, 大部队, 大部分, 大部分的, 大部分人, 大部头,
grandes unités www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais également rappeler que notre pays est le huitième fournisseur de contingents de police à cette Mission.

我愿强调以下事实,即我国是该特团警分第八遣国。

Pour cette raison, la Jordanie est aujourd'hui le deuxième pays fournisseur de contingents aux opérations de maintien de la paix.

因此,约旦今天已成为维持和平行动的第二遣国。

Le Gouvernement a exposé à la mission un plan ambitieux de formation et d'équipement de ses forces armées avec l'aide internationale.

政府向特团简要介绍了它在国际援助下培训和装备其武装计划。

Il faudrait également que le déploiement des forces des Nations Unies soit associé à un retrait progressif des troupes éthiopiennes de la Somalie.

初步评估显示将需要一支强力、机动的

Les combats classiques que se livraient des armées entraînées et disciplinées ayant des structures de commandement et d'encadrement bien définies sont moins courants.

由成建制、纪律严明、指挥和控制架构明确的进行的常规战争较为少见。

Jusqu'ici, le Népal a envoyé 45 000 hommes dans des opérations de maintien de la paix et il est au onzième rang des fournisseurs de contingents.

至今,尼泊尔提供了将近45,000人,我们目前是第11遣国。

Le requérant demande une indemnité d'un montant de SAR 999 046 correspondant au coût de la réparation des dégâts causés aux bâtiments du complexe de la police.

索赔人要求赔偿警院内的建筑损坏修复费用999,046里亚尔。

Il est à l'heure actuelle le quatrième plus grand pays fournisseur de contingents, avec quelque 3 000 soldats et policiers déployés dans 13 missions des Nations Unies.

目前它参与了13个联合国特团,总共出3 000和警务人员,是第四遣国。

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad de l'exposé qu'il a fait au nom de la force multinationale en Iraq, à laquelle le Royaume-Uni fournit la deuxième plus grande contribution.

我也要感谢哈利勒扎德大使代表驻伊介绍情况,联合王国依然是驻伊的第二遣国。

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad pour l'exposé qu'il a fait au nom de la Force multinationale en Iraq, dont le Royaume-Uni reste le deuxième plus important fournisseur de troupes.

我还要感谢哈利勒扎德大使代表驻伊介绍情况;联合王国仍然是该的第二遣国。

Aujourd'hui, le Kenya est le sixième pays fournisseur de contingents par ordre d'importance dans le cadre des opérations de maintien de la paix des Nations Unies dans différentes régions du monde.

今天,肯尼亚是联合国在世界不同地区维持和平行动中的第六遣国。

L'Uruguay, l'un des 10 pays les plus importants qui fournissent des contingents, a démontré sur le terrain sa détermination sans faille de protéger la population civile en général et les enfants en particulier.

作为10遣国之一,乌圭在实地表明它坚定不移地致力于保护整体平民人口,特别是儿童。

Le quartier général provisoire des Nations Unies devra pouvoir non seulement assumer la responsabilité des opérations militaires, mais aussi servir d'élément clef dans le transfert au quartier général principal de la Force au moment de son déploiement.

联合国临时总必须不仅能负责采取军事行动,而且必须在署后向过渡期间成为关键构成分。

Même si notre population n'est que de 3,5 millions d'habitants, nous sommes le septième fournisseur de contingents par rang d'importance dans le cadre de ces opérations et le plus grand contributeur de contingents par habitant dans le monde.

尽管我们只有350万人口,但我们是这些维和行动的第七遣国,并且是世界上人均的国家。

Du matériel appartenant aux contingents est désormais arrivé en quantité suffisante dans le grand camp de Nyala pour que le détachement précurseur de la Compagnie chinoise du génie puisse construire les logements du corps principal qui devrait arriver en juillet.

中国工兵连所需的充足的特遣所属装备已运至尼亚超级营地,先头因而可以为建造营房,预计将于7月到达。

Pendant quatre heures, elles ont fouillé de force les petits bureaux d'environ 10 mètres carrés d'une imprimerie coréenne, déployant pour cela plus de 300 policiers armés arrivés à bord de 15 grands bus blindés et de 42 voitures de patrouille.

它们出一支由300名武装警官组成的,15辆大型装甲轿车和42辆巡逻车,对一家朝鲜人印刷厂的约10平方米小办公室进行了四小时的强行搜查。

Les besoins opérationnels essentiels ont été définis comme suit : forte densité des effectifs pour couvrir des zones étendues; grande mobilité des forces pour répondre rapidement aux crises; forte capacité militaire pour décourager la violence, y compris à titre préventif.

重要的行动要求为:密度,以实现范围覆盖;机动性强,以针对危机情况进行快速调遣;军事能力强,以震慑暴力行为,包括先发制人。

Je voudrais également, en votre nom, exprimer toute notre reconnaissance à la France qui, en plus d'une importante force d'interposition présente sur le terrain, a proposé la Table ronde de Linas Marcoussis à la classe politique et à la rébellion.

我还要代表大家向法国表示衷心感谢;法国不仅遣一支的干预驻在当地,而且向政界和叛军提议举行利纳-马库锡圆桌会议。

Pour faire rapidement une différence sur le terrain, il faudrait déployer sans tarder un élément militaire important comprenant des soldats du génie, du personnel médical et autres personnels d'appui, d'abord dans les zones qui regroupent un grand nombre de personnes vulnérables.

为了早日在当地产生影响,要迅速署一支配备工程兵、医务支援并有其他使能能力的初期要署在有大量弱势民众的地区。

Pour se protéger des frappes aériennes non sélectives, les habitants du village s'étaient en effet réfugiés dans le complexe en pensant qu'ils y seraient en sécurité puisqu'il était sous la protection d'une force de maintien de la paix des Nations Unies.

当时,黎巴嫩平民为了摆脱以色列不分皂白的空袭,在本应安全无恙的联黎院内栖身,因为这座大院受到联合国维持和平的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大部队 的法语例句

用户正在搜索


变得孱弱, 变得沉重, 变得迟钝, 变得充满活力, 变得醇厚的酒, 变得聪明伶俐, 变得粗壮, 变得大胆, 变得大腹便便, 变得肥沃,

相似单词


大步, 大步流星, 大步小跑, 大部, 大部的书, 大部队, 大部分, 大部分的, 大部分人, 大部头,
grandes unités www .fr dic. co m 版 权 所 有

Je voudrais également rappeler que notre pays est le huitième fournisseur de contingents de police à cette Mission.

我愿强调以下事实,即我是该特派团警分第八派遣

Pour cette raison, la Jordanie est aujourd'hui le deuxième pays fournisseur de contingents aux opérations de maintien de la paix.

因此,约旦今天已成为维持和平行动的第二派遣

Le Gouvernement a exposé à la mission un plan ambitieux de formation et d'équipement de ses forces armées avec l'aide internationale.

政府向特派团简介绍了它在际援助下培训和装备其武装计划。

Il faudrait également que le déploiement des forces des Nations Unies soit associé à un retrait progressif des troupes éthiopiennes de la Somalie.

初步评估显示将需强力、机动的

Les combats classiques que se livraient des armées entraînées et disciplinées ayant des structures de commandement et d'encadrement bien définies sont moins courants.

由成建制、纪律严明、指挥和控制架构明确的进行的常规战争较为少见。

Jusqu'ici, le Népal a envoyé 45 000 hommes dans des opérations de maintien de la paix et il est au onzième rang des fournisseurs de contingents.

至今,尼泊尔提供了将近45,000人,我们目前是第11派遣

Le requérant demande une indemnité d'un montant de SAR 999 046 correspondant au coût de la réparation des dégâts causés aux bâtiments du complexe de la police.

索赔人求赔偿警院内的建筑损坏修复费用999,046里亚尔。

Il est à l'heure actuelle le quatrième plus grand pays fournisseur de contingents, avec quelque 3 000 soldats et policiers déployés dans 13 missions des Nations Unies.

目前它参与了13个联合特派团,总共派出3 000多名和警务人员,是第四派遣

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad de l'exposé qu'il a fait au nom de la force multinationale en Iraq, à laquelle le Royaume-Uni fournit la deuxième plus grande contribution.

我也感谢哈利勒扎德大使代表驻伊拉克多介绍情况,联合王依然是驻伊多的第二派遣

Je remercie également l'Ambassadeur Khalilzad pour l'exposé qu'il a fait au nom de la Force multinationale en Iraq, dont le Royaume-Uni reste le deuxième plus important fournisseur de troupes.

我还感谢哈利勒扎德大使代表驻伊拉克多介绍情况;联合王仍然是该的第二派遣

Aujourd'hui, le Kenya est le sixième pays fournisseur de contingents par ordre d'importance dans le cadre des opérations de maintien de la paix des Nations Unies dans différentes régions du monde.

今天,肯尼亚是联合在世界不同地区维持和平行动中的第六派遣

L'Uruguay, l'un des 10 pays les plus importants qui fournissent des contingents, a démontré sur le terrain sa détermination sans faille de protéger la population civile en général et les enfants en particulier.

作为10派遣,乌拉圭在实地表明它坚定不移地致力于保护整体平民人口,特别是儿童。

Le quartier général provisoire des Nations Unies devra pouvoir non seulement assumer la responsabilité des opérations militaires, mais aussi servir d'élément clef dans le transfert au quartier général principal de la Force au moment de son déploiement.

联合临时总必须不仅能负责采取军事行动,而且必须在署后向过渡期间成为关键构成分。

Même si notre population n'est que de 3,5 millions d'habitants, nous sommes le septième fournisseur de contingents par rang d'importance dans le cadre de ces opérations et le plus grand contributeur de contingents par habitant dans le monde.

尽管我们只有350万人口,但我们是这些维和行动的第七派遣,并且是世界上人均派遣最多的家。

Du matériel appartenant aux contingents est désormais arrivé en quantité suffisante dans le grand camp de Nyala pour que le détachement précurseur de la Compagnie chinoise du génie puisse construire les logements du corps principal qui devrait arriver en juillet.

工兵连所需的充足的特遣所属装备已运至尼亚拉超级营地,先头因而可以为建造营房,预计将于7月到达。

Pendant quatre heures, elles ont fouillé de force les petits bureaux d'environ 10 mètres carrés d'une imprimerie coréenne, déployant pour cela plus de 300 policiers armés arrivés à bord de 15 grands bus blindés et de 42 voitures de patrouille.

它们派出由300多名武装警官组成的,15辆大型装甲轿车和42辆巡逻车,对家朝鲜人印刷厂的约10平方米小办公室进行了四小时的强行搜查。

Les besoins opérationnels essentiels ont été définis comme suit : forte densité des effectifs pour couvrir des zones étendues; grande mobilité des forces pour répondre rapidement aux crises; forte capacité militaire pour décourager la violence, y compris à titre préventif.

的行动求为:密度,以实现范围覆盖;机动性强,以针对危机情况进行快速调遣;军事能力强,以震慑暴力行为,包括先发制人。

Je voudrais également, en votre nom, exprimer toute notre reconnaissance à la France qui, en plus d'une importante force d'interposition présente sur le terrain, a proposé la Table ronde de Linas Marcoussis à la classe politique et à la rébellion.

我还代表大家向法表示衷心感谢;法不仅派遣的干预驻在当地,而且向政界和叛军提议举行利纳-马库锡圆桌会议。

Pour faire rapidement une différence sur le terrain, il faudrait déployer sans tarder un élément militaire important comprenant des soldats du génie, du personnel médical et autres personnels d'appui, d'abord dans les zones qui regroupent un grand nombre de personnes vulnérables.

为了早日在当地产生影响,迅速配备工程兵、医务援并有其他使能能力的初期署在有大量弱势民众的地区。

Pour se protéger des frappes aériennes non sélectives, les habitants du village s'étaient en effet réfugiés dans le complexe en pensant qu'ils y seraient en sécurité puisqu'il était sous la protection d'une force de maintien de la paix des Nations Unies.

当时,黎巴嫩平民为了摆脱以色列不分皂白的空袭,在本应安全无恙的联黎院内栖身,因为这座大院受到联合维持和平的保护。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 大部队 的法语例句

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


大步, 大步流星, 大步小跑, 大部, 大部的书, 大部队, 大部分, 大部分的, 大部分人, 大部头,