Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些表面的湿气。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些表面的湿气。
Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.
此后,赤道省的局势一直稳定。
Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.
但的会议
均无成效。
Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.
摘要的结构依照
述4个次主题展开。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
司对联巴信息系统的管理
相当成功。
Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.
各表团
接受对财务条例拟议的改变。
La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.
有关情况并无改变,如首份报告第229段所述。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能的建筑说就是适应气候变化的建筑。
La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.
这方面的情况与首份报告第291至292段所述的相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.
有关情况如首份报告第177段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.
有关情况如首份报告第349段所述。
La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.
当局为滥用药物的青少年提供教育服务的情况,与首份报告第293段所述的相同。
Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.
统一莫斯塔尔进程已走正轨,并且
按时进行。
D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.
对方案的一项评价表明,这些项目
反映了工作生活的需要。
Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.
情况与第一次报告第149段所述的相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.
有关情况如首份报告第125至129段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.
有关情况如首份报告第134至138段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.
有关情况如首份报告第305至309段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.
有关情况如首份报告第350至354段所述。
La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.
情况如首份报告第427段所述。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些大致上表面湿气。
Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.
此后,赤道省局势大致上一直稳定。
Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.
但该机制会
大致上均无成效。
Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.
摘要结构大致上依照上述4个次主题展开。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴统
管理大致上相当成功。
Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.
各表团大致上接受对财务条例
改变。
La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.
有关情况并无改变,大致上如首份报告第229段所述。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能建筑大致上说就是适应气候变化
建筑。
La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.
这方面情况大致上与首份报告第291至292段所述
相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第177段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第349段所述。
La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.
当局为滥用药物青少年提供教育服务
情况,大致上与首份报告第293段所述
相同。
Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.
统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且大致上按时进行。
D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.
对该方案一项评价表明,这些项目大致上反映了工作生活
需要。
Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.
情况大致上与第一次报告第149段所述相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第125至129段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第134至138段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第305至309段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第350至354段所述。
La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.
情况大致上如首份报告第427段所述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些大致上表面的湿气。
Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.
此后,赤道省的局势大致上一直稳定。
Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.
但该机制的会议大致上均无成效。
Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.
摘要的结构大致上依照上述4个次主题展开。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该巴信息系统的管理大致上相当成功。
Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.
各表团大致上接受
财务条例拟议的改
。
La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.
有情况并无改
,大致上如首份报告第229段所述。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能的建筑大致上说就是适应气候化的建筑。
La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.
这方面的情况大致上与首份报告第291至292段所述的相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.
有情况大致上如首份报告第177段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.
有情况大致上如首份报告第349段所述。
La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.
当局为滥用药物的青少年提供教育服务的情况,大致上与首份报告第293段所述的相同。
Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.
统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且大致上按时进行。
D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.
该方案的一项评价表明,这些项目大致上反映了工作生活的需要。
Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.
情况大致上与第一次报告第149段所述的相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.
有情况大致上如首份报告第125至129段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.
有情况大致上如首份报告第134至138段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.
有情况大致上如首份报告第305至309段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.
有情况大致上如首份报告第350至354段所述。
La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.
情况大致上如首份报告第427段所述。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些大致上表面湿气。
Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.
此后,赤道省局势大致上一直稳定。
Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.
但该机制会
大致上均无成效。
Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.
摘要结构大致上依照上述4个次主题展开。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联系统
管理大致上相当成功。
Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.
各表团大致上接受对财务条例拟
变。
La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.
有关情况并无变,大致上如首份报告第229段所述。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能建筑大致上说就是适应气候变化
建筑。
La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.
这方面情况大致上与首份报告第291至292段所述
相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第177段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第349段所述。
La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.
当局为滥用药物青少年提供教育服务
情况,大致上与首份报告第293段所述
相同。
Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.
统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且大致上按时进行。
D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.
对该方案一项评价表明,这些项目大致上反映了工作生活
需要。
Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.
情况大致上与第一次报告第149段所述相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第125至129段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第134至138段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第305至309段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第350至354段所述。
La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.
情况大致上如首份报告第427段所述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些上表面
湿气。
Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.
此后,赤道省局势
上一直稳定。
Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.
但该机制会
上均无成效。
Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.
摘要结构
上依照上述4个次主题展开。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统管理
上相当成功。
Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.
各表团
上接受对财务条例拟
改变。
La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.
有关情况并无改变,上如首份报告第229段所述。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳建筑
上说就是适应气候变化
建筑。
La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.
这方面情况
上与首份报告第291至292段所述
相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.
有关情况上如首份报告第177段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.
有关情况上如首份报告第349段所述。
La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.
当局为滥用药物青少年提供教育服务
情况,
上与首份报告第293段所述
相同。
Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.
统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且上按时进行。
D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.
对该方案一项评价表明,这些项目
上反映了工作生活
需要。
Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.
情况上与第一次报告第149段所述
相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.
有关情况上如首份报告第125至129段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.
有关情况上如首份报告第134至138段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.
有关情况上如首份报告第305至309段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.
有关情况上如首份报告第350至354段所述。
La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.
情况上如首份报告第427段所述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些上表
气。
Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.
此后,赤道省局势
上一直稳定。
Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.
但该机制会议
上均无成效。
Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.
摘要结构
上依照上述4个次主题展开。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统管理
上相当成功。
Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.
各表团
上接受对财务条例拟议
改变。
La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.
有关情并无改变,
上如首份报告第229段所述。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能建筑
上说就是适应气候变化
建筑。
La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.
这方情
上与首份报告第291至292段所述
相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.
有关情上如首份报告第177段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.
有关情上如首份报告第349段所述。
La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.
当局为滥用药物青少年提供教育服务
情
,
上与首份报告第293段所述
相同。
Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.
统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且上按时进行。
D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.
对该方案一项评价表明,这些项目
上反映了工作生活
需要。
Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.
情上与第一次报告第149段所述
相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.
有关情上如首份报告第125至129段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.
有关情上如首份报告第134至138段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.
有关情上如首份报告第305至309段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.
有关情上如首份报告第350至354段所述。
La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.
情上如首份报告第427段所述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些表面的湿气。
Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.
此后,赤道省的局势一直稳定。
Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.
但该机制的会议均无成效。
Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.
摘要的结构依照
述4个次主题展开。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司联巴信息系统的管理
相当成功。
Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.
各表团
财务条例拟议的改变。
La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.
有关情况并无改变,如首份报告第229段所述。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直利用太阳热能的建筑
说就是适应气候变化的建筑。
La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.
这方面的情况与首份报告第291至292段所述的相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.
有关情况如首份报告第177段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.
有关情况如首份报告第349段所述。
La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.
当局为滥用药物的青少年提供教育服务的情况,与首份报告第293段所述的相同。
Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.
统一莫斯塔尔进程已走正轨,并且
按时进行。
D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.
该方案的一项评价表明,这些项目
反映了工作生活的需要。
Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.
情况与第一次报告第149段所述的相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.
有关情况如首份报告第125至129段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.
有关情况如首份报告第134至138段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.
有关情况如首份报告第305至309段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.
有关情况如首份报告第350至354段所述。
La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.
情况如首份报告第427段所述。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一些大致上表面湿气。
Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.
此后,赤道省局势大致上一直稳定。
Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.
但该机制会议大致上均无成效。
Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.
摘构大致上依照上
4个次主题展开。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统管理大致上相当成功。
Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.
各表团大致上接受对财务条例拟议
改变。
La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.
有关情况并无改变,大致上如首份报告第229所
。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能建筑大致上说就是适应气候变化
建筑。
La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.
这方面情况大致上与首份报告第291至292
所
相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第177所
。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第349所
。
La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.
当局为滥用药物青少年提供教育服务
情况,大致上与首份报告第293
所
相同。
Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.
统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且大致上按时进行。
D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.
对该方案一项评价表明,这些项目大致上反映了工作生活
需
。
Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.
情况大致上与第一次报告第149所
相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第125至129所
。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第134至138所
。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第305至309所
。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第350至354所
。
La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.
情况大致上如首份报告第427所
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
是一些大致上表面的湿气。
Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.
此后,赤道省的局势大致上一直稳定。
Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.
但该机制的会议大致上均无成效。
Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.
摘要的结构大致上依照上述4个次主题展开。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统的管理大致上相当成功。
Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.
各表团大致上接受对财务条例拟议的改变。
La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.
有关情况并无改变,大致上如首份报告第229所述。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能的建筑大致上说就是适应气候变化的建筑。
La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.
这方面的情况大致上与首份报告第291292
所述的相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第177所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第349所述。
La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.
当局为滥用药物的青少年提供教育服务的情况,大致上与首份报告第293所述的相同。
Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.
统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且大致上按时进行。
D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.
对该方案的一项评价表明,这些项目大致上反映了工作生活的需要。
Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.
情况大致上与第一次报告第149所述的相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第125129
所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第134138
所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第305309
所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.
有关情况大致上如首份报告第350354
所述。
La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.
情况大致上如首份报告第427所述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y en avait sur toute la surface mouille….
那里是一上表面的湿气。
Depuis lors, la situation dans la province de l'Équateur est restée stable dans l'ensemble.
此后,赤道省的局势上一直稳定。
Dans l'ensemble, ces réunions se sont avérées inefficaces.
但该机制的会议上均无成效。
Le résumé reprend pour l'essentiel les quatre thèmes mentionnés plus haut.
摘要的结构上依照上述4个次主题展开。
La Division a obtenu de bons résultats dans la gestion d'UNISPAL.
该司对联巴信息系统的管理上相当成功。
Les délégations ont dans l'ensemble accepté les changements proposés au règlement financier.
各表团
上接受对财务条例拟议的改变。
La situation reste, pour l'essentiel, telle que décrite au paragraphe 229 du rapport initial.
有关情况并无改变,上如
告第229段所述。
L'architecture solaire passive a essentiellement pour objet la conception de bâtiments adaptés au climat.
直接利用太阳热能的建筑上说就是适应气候变化的建筑。
La situation reste essentiellement la même que celle expliquée aux paragraphes 291 et 292 du rapport initial.
这方面的情况上与
告第291至292段所述的相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 177 du rapport initial.
有关情况上如
告第177段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 349 du rapport initial.
有关情况上如
告第349段所述。
La situation reste la même que celle qui est expliquée au paragraphe 293 du rapport initial.
当局为滥用药物的青少年提供教育服务的情况,上与
告第293段所述的相同。
Le processus d'unification de Mostar est désormais enclenché et progresse plus ou moins selon le calendrier.
统一莫斯塔尔进程已走上正轨,并且上按时进行。
D'après une évaluation du programme, ces projets reflètent pour l'essentiel les besoins du monde du travail.
对该方案的一项评价表明,这项目
上反映了工作生活的需要。
Notre position est, pour l'essentiel, la même que celle qui est présentée au paragraphe 149 du rapport initial.
情况上与第一次
告第149段所述的相同。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 125 à 129 du rapport initial.
有关情况上如
告第125至129段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 134 à 138 du rapport initial.
有关情况上如
告第134至138段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite au paragraphe 305 à 309 du rapport initial.
有关情况上如
告第305至309段所述。
La situation reste, pour l'essentiel, telle qu'elle a été décrite aux paragraphes 350 à 354 du rapport initial.
有关情况上如
告第350至354段所述。
La situation d'ensemble demeure essentiellement la même que celle qui a été exposée au paragraphe 427 du rapport initial.
情况上如
告第427段所述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。