法语助手
  • 关闭

备用的

添加到生词本

auxiliaire 法 语 助 手

Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.

很少行拥有军事后备队。

Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.

当然,第8条草案所载规则是

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运乐部收集资料,编写了一份影子报告。

Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.

争端解决办法对20名法官和200名律师进行培训。

Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.

他赶回家找到了钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。

Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.

但在现时,不存在可行监测办法。

L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

儿童基金会还在与外部伙伴安排。

Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

委员会对定额金账户控制细目表示严重关切。

L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.

项目厅已同意审查其有关定额金账户程序。

Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.

令人宽慰是,联合国有那些记录副本。

Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.

正在建造新控制中心。

Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.

性质损失分担模式得到了广泛支持。

Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.

这段时期所支付状态维持费和相关开支为6,029,510美元。

Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.

委员们普遍支持性质制度。

Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.

随后,第三项目将根据该套定额金系统战略前景,实施解决方案。

Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

在所列资源中涵盖与合作伙伴作出外部安排。

Nous attendons avec intérêt des précisions sur la méthode proposée pour le renforcement des capacités en attente.

我们期待着得到有关加强能力拟议办法更多细节。

Il faudrait recenser et renforcer les initiatives régionales d'appui à la recherche-développement sur les sources d'énergie de substitution.

应确认和加强支助研究和开发能源区域倡议。

Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.

在招聘和快速部署工作人员方面,将加强与伙伴安排。

Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.

难民署正在审查现有协议,以增强难民署采取应急和援助行能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备用的 的法语例句

用户正在搜索


宝典, 宝铎草属, 宝贵, 宝贵的, 宝贵的时间, 宝贵意见, 宝号, 宝货, 宝剑, 宝眷,

相似单词


备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的, 备用的现成饭菜, 备用电缆, 备用电路, 备用罐,
auxiliaire 法 语 助 手

Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.

很少行动拥有军事后备队。

Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.

当然,第8条草案所载规则是

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份影子报告。

Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.

端解决办法对20名法官和200名律师进行培训。

Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.

他赶回家找到了钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。

Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.

但在现时,不存在可行监测办法。

L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

儿童基金会还在与外部伙伴安排。

Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

委员会对定额金账户控制细目表示严重关切。

L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.

项目厅已同意审查其有关定额金账户程序。

Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.

令人宽慰是,联合国有副本。

Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.

正在建造新控制中心。

Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.

一个通性质损失分担模式得到了广泛支持。

Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.

这段时期所支付状态维持费和相关开支为6,029,510美元。

Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.

委员们普遍支持通性质制度。

Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.

随后,第三个项目将根据该套定额金系统战略前景,实施解决方案。

Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

在所列资源中涵盖与合作伙伴作出外部安排。

Nous attendons avec intérêt des précisions sur la méthode proposée pour le renforcement des capacités en attente.

我们期待着得到有关加强能力拟议办法更多细节。

Il faudrait recenser et renforcer les initiatives régionales d'appui à la recherche-développement sur les sources d'énergie de substitution.

应确认和加强支助研究和开发能源区域倡议。

Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.

在招聘和快速部署工作人员方面,将加强与伙伴安排。

Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.

难民署正在审查现有协议,以增强难民署采取应急和援助行动能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备用的 的法语例句

用户正在搜索


宝石的, 宝石工人, 宝石光彩的闪耀, 宝石家, 宝石商, 宝石镶嵌工, 宝石学, 宝石业, 宝石轴承, 宝书,

相似单词


备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的, 备用的现成饭菜, 备用电缆, 备用电路, 备用罐,
auxiliaire 法 语 助 手

Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.

很少行动拥有军事后备队。

Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.

当然,第8条草案所载规则是

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收,编写了一份影子报告。

Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.

争端解决办法对20名法官和200名律师进行培训。

Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.

他赶回家找到了钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。

Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.

但在现时,不存在可行监测办法。

L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

儿童基金会还在与外部伙伴安排。

Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

委员会对定额金账户细目表示严重关切。

L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.

项目厅已同意审查其有关定额金账户程序。

Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.

令人宽慰是,联合国有那些记录副本。

Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.

正在建造新中心。

Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.

一个通性质损失分担模式得到了广泛支持。

Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.

这段时期所支付状态维持费和相关开支为6,029,510美元。

Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.

委员们普遍支持通性质度。

Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.

随后,第三个项目将根据该套定额金系统战略前景,实施解决方案。

Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

在所列源中涵盖与合作伙伴作出外部安排。

Nous attendons avec intérêt des précisions sur la méthode proposée pour le renforcement des capacités en attente.

我们期待着得到有关加强能力拟议办法更多细节。

Il faudrait recenser et renforcer les initiatives régionales d'appui à la recherche-développement sur les sources d'énergie de substitution.

应确认和加强支助研究和开发能源区域倡议。

Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.

在招聘和快速部署工作人员方面,将加强与伙伴安排。

Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.

难民署正在审查现有协议,以增强难民署采取应急和援助行动能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备用的 的法语例句

用户正在搜索


宝座, , 保安, 保安措施, 保安队, 保安警察, 保安警察队, 保安局, 保安气闸, 保安族,

相似单词


备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的, 备用的现成饭菜, 备用电缆, 备用电路, 备用罐,
auxiliaire 法 语 助 手

Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.

很少行动拥有备用军事后备队。

Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.

当然,第8条草案所载规则是备用

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐收集资料,编写了一份备用影子报告。

Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.

备用争端解决办法对20名法官和200名律师进行培训。

Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.

他赶回家找到了备用钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。

Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.

但在现时,不存在可行备用监测办法。

L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

儿童还在用与备用安排。

Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

委员对定额备用账户控制细目表示严重关切。

L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.

项目厅已同意审查其有关定额备用账户程序。

Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.

令人宽慰是,联合国有那些记录备用副本。

Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.

正在建造新备用控制中心。

Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.

一个通用和备用性质损失分担模式得到了广泛支持。

Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.

这段时期所支付备用状态维持费用和相关开支为6,029,510美元。

Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.

委员们普遍支持通用和备用性质制度。

Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.

随后,第三个项目将根据该套定额备用系统战略前景,实施解决方案。

Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

在所列资源中涵盖与合作伴作出备用安排。

Nous attendons avec intérêt des précisions sur la méthode proposée pour le renforcement des capacités en attente.

我们期待着得到有关加强备用能力拟议办法更多细节。

Il faudrait recenser et renforcer les initiatives régionales d'appui à la recherche-développement sur les sources d'énergie de substitution.

应确认和加强支助研究和开发备用能源区域倡议。

Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.

在招聘和快速署工作人员方面,将加强与备用安排。

Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.

难民署正在审查现有备用协议,以增强难民署采取应急和援助行动能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备用的 的法语例句

用户正在搜索


保持(经营), 保持<转>, 保持安静, 保持不变的质量, 保持不动, 保持不断的联系, 保持场, 保持沉默, 保持沉默的, 保持电路,

相似单词


备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的, 备用的现成饭菜, 备用电缆, 备用电路, 备用罐,
auxiliaire 法 语 助 手

Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.

很少行拥有军事后队。

Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.

当然,第8条草案所载规则是

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权者俱乐部收集资料,编写了一份影子报告。

Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.

争端解决办法对20名法官200名律师进行培训。

Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.

他赶回家找到了钥匙后,你父亲我才能出了轿车。

Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.

但在现时,不存在可行监测办法。

L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

儿童基金会还在与外部伙伴安排。

Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

委员会对定额金账户控制细目表示严重关切。

L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.

项目厅已同意审查其有关定额金账户程序。

Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.

令人宽慰是,联合国有那些记录副本。

Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.

正在建造新控制中心。

Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.

一个通性质损失分担模式得到了广泛支持。

Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.

这段时期所支付状态维持费相关开支为6,029,510美元。

Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.

委员们普遍支持通性质制度。

Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.

随后,第三个项目将根据该套定额金系统战略前景,实施解决方案。

Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

在所列资源中涵盖与合作伙伴作出外部安排。

Nous attendons avec intérêt des précisions sur la méthode proposée pour le renforcement des capacités en attente.

我们期待着得到有关加强能力拟议办法更多细节。

Il faudrait recenser et renforcer les initiatives régionales d'appui à la recherche-développement sur les sources d'énergie de substitution.

应确认加强支助研究开发能源区域倡议。

Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.

在招聘快速部署工作人员方面,将加强与伙伴安排。

Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.

难民署正在审查现有协议,以增强难民署采取应急援助行能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备用的 的法语例句

用户正在搜索


保持冷静, 保持冷静的头脑, 保持联系, 保持良好状态(幸福), 保持苗条, 保持某种状态, 保持平衡, 保持平静, 保持清洁, 保持世界纪录,

相似单词


备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的, 备用的现成饭菜, 备用电缆, 备用电路, 备用罐,
auxiliaire 法 语 助 手

Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.

很少行动拥有备用军事后备队。

Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.

当然,第8条草案所载规则是备用

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备用影子报告。

Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.

备用争端解决办法对20名法官和200名律师进行培训。

Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.

他赶回家找到了备用钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。

Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.

但在现时,不存在可行备用监测办法。

L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

儿童基金会还在用与外部伙伴备用安排。

Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

会对定额备用金账户控制细目表示严重关切。

L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.

项目厅已同意审查其有关定额备用金账户程序。

Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.

令人宽慰是,联合国有那些记录备用副本。

Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.

正在建造新备用控制中心。

Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.

一个通用和备用性质损失分担模式得到了广泛支持。

Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.

这段时期所支付备用状态维持费用和相关开支为6,029,510美

Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.

们普遍支持通用和备用性质制度。

Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.

随后,第三个项目将根据该套定额备用金系统战略前景,实施解决方案。

Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

在所列资源中涵盖与合作伙伴作出外部备用安排。

Nous attendons avec intérêt des précisions sur la méthode proposée pour le renforcement des capacités en attente.

我们期待着得到有关加强备用能力拟议办法更多细节。

Il faudrait recenser et renforcer les initiatives régionales d'appui à la recherche-développement sur les sources d'énergie de substitution.

应确认和加强支助研究和开发备用能源区域倡议。

Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.

在招聘和快速部署工作人方面,将加强与伙伴备用安排。

Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.

难民署正在审查现有备用协议,以增强难民署采取应急和援助行动能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备用的 的法语例句

用户正在搜索


保持镇定, 保持镇静, 保持中立, 保持庄重, 保持姿势, 保持自己的习惯, 保持自己的尊严, 保存, 保存得很完整, 保存的,

相似单词


备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的, 备用的现成饭菜, 备用电缆, 备用电路, 备用罐,
auxiliaire 法 语 助 手

Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.

很少行动拥有军事后备队。

Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.

当然,第8条草案所载规则是

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收,编写了一份影子报告。

Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.

争端解决办法对20名法官和200名律师进行培训。

Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.

他赶回家找到了钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。

Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.

但在现时,不存在可行监测办法。

L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

儿童基金会还在与外部伙伴安排。

Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

委员会对定额金账户细目表示严重关切。

L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.

项目厅已同意审查其有关定额金账户程序。

Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.

令人宽慰是,联合国有那些记录副本。

Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.

正在建造新中心。

Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.

一个通性质损失分担模式得到了广泛支持。

Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.

这段时期所支付状态维持费和相关开支为6,029,510美元。

Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.

委员们普遍支持通性质度。

Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.

随后,第三个项目将根据该套定额金系统战略前景,实施解决方案。

Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

在所列源中涵盖与合作伙伴作出外部安排。

Nous attendons avec intérêt des précisions sur la méthode proposée pour le renforcement des capacités en attente.

我们期待着得到有关加强能力拟议办法更多细节。

Il faudrait recenser et renforcer les initiatives régionales d'appui à la recherche-développement sur les sources d'énergie de substitution.

应确认和加强支助研究和开发能源区域倡议。

Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.

在招聘和快速部署工作人员方面,将加强与伙伴安排。

Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.

难民署正在审查现有协议,以增强难民署采取应急和援助行动能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备用的 的法语例句

用户正在搜索


保兑银行, 保兑佣金, 保额, 保付支票, 保固, 保管, 保管(有争议财产等的), 保管人, 保管人(有争议财产等的), 保管室,

相似单词


备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的, 备用的现成饭菜, 备用电缆, 备用电路, 备用罐,
auxiliaire 法 语 助 手

Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.

很少行动拥有备用军事后备队。

Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.

当然,第8条草案所载规则是备用

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备用影子报告。

Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.

备用争端法对20名法官和200名律师进行培训。

Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.

他赶回家找到了备用钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。

Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.

但在现时,不存在可行备用监测法。

L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

儿童基金会还在用与外部伙伴备用安排。

Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

委员会对定额备用金账户控制细目表示严重关切。

L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.

项目厅已同意审查其有关定额备用金账户程序。

Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.

令人宽慰是,有那些记录备用副本。

Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.

正在建造新备用控制中心。

Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.

一个通用和备用性质损失分担模式得到了广泛支持。

Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.

这段时期所支付备用状态维持费用和相关开支为6,029,510美元。

Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.

委员们普遍支持通用和备用性质制度。

Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.

随后,第三个项目将根据该套定额备用金系统战略前景,实施方案。

Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

在所列资源中涵盖与作伙伴作出外部备用安排。

Nous attendons avec intérêt des précisions sur la méthode proposée pour le renforcement des capacités en attente.

我们期待着得到有关加强备用能力拟议更多细节。

Il faudrait recenser et renforcer les initiatives régionales d'appui à la recherche-développement sur les sources d'énergie de substitution.

应确认和加强支助研究和开发备用能源区域倡议。

Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.

在招聘和快速部署工作人员方面,将加强与伙伴备用安排。

Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.

难民署正在审查现有备用协议,以增强难民署采取应急和援助行动能力。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备用的 的法语例句

用户正在搜索


保护大自然, 保护的, 保护地带, 保护电弧焊, 保护儿童, 保护膏, 保护隔膜, 保护关税, 保护关税论, 保护关税论的,

相似单词


备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的, 备用的现成饭菜, 备用电缆, 备用电路, 备用罐,
auxiliaire 法 语 助 手

Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.

动拥有备用军事后备队。

Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.

当然,第8条草案所载规则是备用

Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.

女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备用影子报告。

Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.

备用争端解决办法对20名法官和200名律师进培训。

Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.

他赶回家找到了备用钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。

Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.

但在现时,不存在可备用监测办法。

L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

儿童基金会还在用与外部伙伴备用安排。

Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

委员会对定额备用金账户控制细目表示严重关切。

L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.

项目厅已同意审查其有关定额备用金账户程序。

Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.

令人宽慰是,联合国有那些记录备用副本。

Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.

正在建造新备用控制中心。

Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.

一个通用和备用性质损失分担模式得到了广泛支持。

Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.

这段时期所支付备用持费用和相关开支为6,029,510美元。

Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.

委员们普遍支持通用和备用性质制度。

Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.

随后,第三个项目将根据该套定额备用金系统战略前景,实施解决方案。

Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.

在所列资源中涵盖与合作伙伴作出外部备用安排。

Nous attendons avec intérêt des précisions sur la méthode proposée pour le renforcement des capacités en attente.

我们期待着得到有关加强备用能力拟议办法更多细节。

Il faudrait recenser et renforcer les initiatives régionales d'appui à la recherche-développement sur les sources d'énergie de substitution.

应确认和加强支助研究和开发备用能源区域倡议。

Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.

在招聘和快速部署工作人员方面,将加强与伙伴备用安排。

Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.

难民署正在审查现有备用协议,以增强难民署采取应急和援助能力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 备用的 的法语例句

用户正在搜索


保护贸易, 保护贸易制, 保护贸易制的, 保护贸易主义, 保护贸易主义的, 保护贸易主义者, 保护某人, 保护某人的利益, 保护鸟, 保护气氛,

相似单词


备修期, 备选, 备选题材, 备用, 备用车轮, 备用的, 备用的现成饭菜, 备用电缆, 备用电路, 备用罐,