Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.
很少行拥有备
的军事后备队。
Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.
很少行拥有备
的军事后备队。
Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.
当然,第8条草案所载的规则是备的。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运乐部收集资料,编写了一份备
的影子报告。
Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.
就备的争端解决办法对20名法官和200名律师进行培训。
Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.
他赶回家找到了备的钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。
Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.
但在现时,不存在可行的备监测办法。
L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
儿童基金会还在与外部伙伴的备
安排。
Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.
委员会对定额备金账户的控制细目表示严重关切。
L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.
项目厅已同意审查其有关定额备金账户的程序。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令人宽慰的是,联合国有那些记录的备副本。
Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.
正在建造新的和备控制中心。
Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.
一和备
性质的损失分担模式得到了广泛支持。
Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.
这段时期所支付的备状态维持费
和相关开支为6,029,510美元。
Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.
委员们普遍支持和备
性质的制度。
Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.
随后,第三项目将根据该套定额备
金系统的战略前景,实施解决方案。
Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
在所列的资源中涵盖与合作伙伴作出的外部备安排。
Nous attendons avec intérêt des précisions sur la méthode proposée pour le renforcement des capacités en attente.
我们期待着得到有关加强备能力的拟议办法的更多细节。
Il faudrait recenser et renforcer les initiatives régionales d'appui à la recherche-développement sur les sources d'énergie de substitution.
应确认和加强支助研究和开发备能源的区域倡议。
Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.
在招聘和快速部署工作人员方面,将加强与伙伴的备安排。
Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.
难民署正在审查现有的备协议,以增强难民署采取应急和援助行
的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.
很少行动拥有备军事后备队。
Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.
当然,第8条草案所载规则是备
。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备影子报告。
Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.
就备端解决办法对20名法官和200名律师进行培训。
Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.
他赶回家找到了备钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。
Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.
但在现时,不存在可行备
监测办法。
L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
儿童基金会还在与外部伙伴
备
安排。
Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.
委员会对定额备金账户
控制细目表示严重关切。
L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.
项目厅已同意审查其有关定额备金账户
程序。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令人宽慰是,联合国有
录
备
副本。
Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.
正在建造新和备
控制中心。
Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.
一个通和备
性质
损失分担模式得到了广泛支持。
Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.
这段时期所支付备
状态维持费
和相关开支为6,029,510美元。
Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.
委员们普遍支持通和备
性质
制度。
Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.
随后,第三个项目将根据该套定额备金系统
战略前景,实施解决方案。
Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
在所列资源中涵盖与合作伙伴作出
外部备
安排。
Nous attendons avec intérêt des précisions sur la méthode proposée pour le renforcement des capacités en attente.
我们期待着得到有关加强备能力
拟议办法
更多细节。
Il faudrait recenser et renforcer les initiatives régionales d'appui à la recherche-développement sur les sources d'énergie de substitution.
应确认和加强支助研究和开发备能源
区域倡议。
Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.
在招聘和快速部署工作人员方面,将加强与伙伴备
安排。
Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.
难民署正在审查现有备
协议,以增强难民署采取应急和援助行动
能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.
很少行动拥有备的军事后备队。
Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.
当然,第8条草案所载的规则是备的。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐部收,编写了一份备
的影子报告。
Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.
就备的争端解决办法对20名法官和200名律师进行培训。
Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.
他赶回家找到了备的钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。
Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.
但在现时,不存在可行的备监测办法。
L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
儿童基金会还在与外部伙伴的备
安排。
Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.
委员会对定额备金账户的
细目表示严重关切。
L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.
项目厅已同意审查其有关定额备金账户的程序。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令人宽慰的是,联合国有那些记录的备副本。
Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.
正在建造新的和备中心。
Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.
一个通和备
性质的损失分担模式得到了广泛支持。
Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.
这段时期所支付的备状态维持费
和相关开支为6,029,510美元。
Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.
委员们普遍支持通和备
性质的
度。
Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.
随后,第三个项目将根据该套定额备金系统的战略前景,实施解决方案。
Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
在所列的源中涵盖与合作伙伴作出的外部备
安排。
Nous attendons avec intérêt des précisions sur la méthode proposée pour le renforcement des capacités en attente.
我们期待着得到有关加强备能力的拟议办法的更多细节。
Il faudrait recenser et renforcer les initiatives régionales d'appui à la recherche-développement sur les sources d'énergie de substitution.
应确认和加强支助研究和开发备能源的区域倡议。
Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.
在招聘和快速部署工作人员方面,将加强与伙伴的备安排。
Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.
难民署正在审查现有的备协议,以增强难民署采取应急和援助行动的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.
很少行动拥有备用的军事后备队。
Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.
当然,第8条草案所载的规则是备用的。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐收集资料,编写了一份备用的影子报告。
Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.
就备用的争端解决办法对20名法官和200名律师进行培训。
Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.
他赶回家找到了备用的钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。
Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.
但在现时,不存在可行的备用监测办法。
L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
儿童还在
用与
伴的备用安排。
Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.
委员对定额备用
账户的控制细目表示严重关切。
L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.
项目厅已同意审查其有关定额备用账户的程序。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令人宽慰的是,联合国有那些记录的备用副本。
Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.
正在建造新的和备用控制中心。
Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.
一个通用和备用性质的损失分担模式得到了广泛支持。
Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.
这段时期所支付的备用状态维持费用和相关开支为6,029,510美元。
Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.
委员们普遍支持通用和备用性质的制度。
Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.
随后,第三个项目将根据该套定额备用系统的战略前景,实施解决方案。
Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
在所列的资源中涵盖与合作伴作出的
备用安排。
Nous attendons avec intérêt des précisions sur la méthode proposée pour le renforcement des capacités en attente.
我们期待着得到有关加强备用能力的拟议办法的更多细节。
Il faudrait recenser et renforcer les initiatives régionales d'appui à la recherche-développement sur les sources d'énergie de substitution.
应确认和加强支助研究和开发备用能源的区域倡议。
Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.
在招聘和快速署工作人员方面,将加强与
伴的备用安排。
Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.
难民署正在审查现有的备用协议,以增强难民署采取应急和援助行动的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.
很少行拥有
的军事后
队。
Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.
当然,第8条草案所载的规则是的。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权者俱乐部收集资料,编写了一份
的影子报告。
Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.
就的争端解决办法对20名法官
200名律师进行培训。
Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.
他赶回家找到了的钥匙后,你父亲
我才能出了轿车。
Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.
但在现时,不存在可行的监测办法。
L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
儿童基金会还在与外部伙伴的
安排。
Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.
委员会对定额金账户的控制细目表示严重关切。
L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.
项目厅已同意审查其有关定额金账户的程序。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令人宽慰的是,联合国有那些记录的副本。
Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.
正在建造新的控制中心。
Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.
一个通性质的损失分担模式得到了广泛支持。
Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.
这段时期所支付的状态维持费
相关开支为6,029,510美元。
Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.
委员们普遍支持通性质的制度。
Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.
随后,第三个项目将根据该套定额金系统的战略前景,实施解决方案。
Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
在所列的资源中涵盖与合作伙伴作出的外部安排。
Nous attendons avec intérêt des précisions sur la méthode proposée pour le renforcement des capacités en attente.
我们期待着得到有关加强能力的拟议办法的更多细节。
Il faudrait recenser et renforcer les initiatives régionales d'appui à la recherche-développement sur les sources d'énergie de substitution.
应确认加强支助研究
开发
能源的区域倡议。
Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.
在招聘快速部署工作人员方面,将加强与伙伴的
安排。
Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.
难民署正在审查现有的协议,以增强难民署采取应急
援助行
的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.
很少行动拥有备用的军事后备队。
Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.
当然,第8条草案所载的规则是备用的。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备用的影子报告。
Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.
就备用的争端解决办法对20名法官和200名律师进行培训。
Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.
他赶回家找到了备用的钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。
Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.
但在现时,不存在可行的备用监测办法。
L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
儿童基金会还在用与外部伙伴的备用安排。
Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.
会对定额备用金账户的控制细目表示严重关切。
L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.
项目厅已同意审查其有关定额备用金账户的程序。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令人宽慰的是,联合国有那些记录的备用副本。
Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.
正在建造新的和备用控制中心。
Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.
一个通用和备用性质的损失分担模式得到了广泛支持。
Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.
这段时期所支付的备用状态维持费用和相关开支为6,029,510美。
Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.
们普遍支持通用和备用性质的制度。
Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.
随后,第三个项目将根据该套定额备用金系统的战略前景,实施解决方案。
Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
在所列的资源中涵盖与合作伙伴作出的外部备用安排。
Nous attendons avec intérêt des précisions sur la méthode proposée pour le renforcement des capacités en attente.
我们期待着得到有关加强备用能力的拟议办法的更多细节。
Il faudrait recenser et renforcer les initiatives régionales d'appui à la recherche-développement sur les sources d'énergie de substitution.
应确认和加强支助研究和开发备用能源的区域倡议。
Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.
在招聘和快速部署工作人方面,将加强与伙伴的备用安排。
Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.
难民署正在审查现有的备用协议,以增强难民署采取应急和援助行动的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.
很少行动拥有备的军事后备队。
Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.
当然,第8条草案所载的规则是备的。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐部收,编写了一份备
的影子报告。
Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.
就备的争端解决办法对20名法官和200名律师进行培训。
Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.
他赶回家找到了备的钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。
Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.
但在现时,不存在可行的备监测办法。
L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
儿童基金会还在与外部伙伴的备
安排。
Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.
委员会对定额备金账户的
细目表示严重关切。
L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.
项目厅已同意审查其有关定额备金账户的程序。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令人宽慰的是,联合国有那些记录的备副本。
Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.
正在建造新的和备中心。
Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.
一个通和备
性质的损失分担模式得到了广泛支持。
Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.
这段时期所支付的备状态维持费
和相关开支为6,029,510美元。
Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.
委员们普遍支持通和备
性质的
度。
Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.
随后,第三个项目将根据该套定额备金系统的战略前景,实施解决方案。
Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
在所列的源中涵盖与合作伙伴作出的外部备
安排。
Nous attendons avec intérêt des précisions sur la méthode proposée pour le renforcement des capacités en attente.
我们期待着得到有关加强备能力的拟议办法的更多细节。
Il faudrait recenser et renforcer les initiatives régionales d'appui à la recherche-développement sur les sources d'énergie de substitution.
应确认和加强支助研究和开发备能源的区域倡议。
Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.
在招聘和快速部署工作人员方面,将加强与伙伴的备安排。
Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.
难民署正在审查现有的备协议,以增强难民署采取应急和援助行动的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.
很少行动拥有备用的军事后备队。
Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.
当然,第8条草案所载的规则是备用的。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备用的影子报告。
Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.
就备用的争端法对20名法官和200名律师进行培训。
Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.
他赶回家找到了备用的钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。
Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.
但在现时,不存在可行的备用监测法。
L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
儿童基金会还在用与外部伙伴的备用安排。
Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.
委员会对定额备用金账户的控制细目表示严重关切。
L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.
项目厅已同意审查其有关定额备用金账户的程序。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令人宽慰的是,有那些记录的备用副本。
Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.
正在建造新的和备用控制中心。
Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.
一个通用和备用性质的损失分担模式得到了广泛支持。
Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.
这段时期所支付的备用状态维持费用和相关开支为6,029,510美元。
Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.
委员们普遍支持通用和备用性质的制度。
Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.
随后,第三个项目将根据该套定额备用金系统的战略前景,实施方案。
Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
在所列的资源中涵盖与作伙伴作出的外部备用安排。
Nous attendons avec intérêt des précisions sur la méthode proposée pour le renforcement des capacités en attente.
我们期待着得到有关加强备用能力的拟议法的更多细节。
Il faudrait recenser et renforcer les initiatives régionales d'appui à la recherche-développement sur les sources d'énergie de substitution.
应确认和加强支助研究和开发备用能源的区域倡议。
Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.
在招聘和快速部署工作人员方面,将加强与伙伴的备用安排。
Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.
难民署正在审查现有的备用协议,以增强难民署采取应急和援助行动的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Très peu d'entre elles bénéficient de l'appui d'une force de réserves militaires.
动拥有备用的军事后备队。
Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.
当然,第8条草案所载的规则是备用的。
Il a recueilli des données d'information et rédigé un rapport non officiel.
女权运动者俱乐部收集资料,编写了一份备用的影子报告。
Formé 20 juges et 200 avocats au Mécanisme de règlement alternatif des différents.
就备用的争端解决办法对20名法官和200名律师进培训。
Il a dû aller chez lui chercher le double pour pouvoir nous sortir tous de là.
他赶回家找到了备用的钥匙后,你父亲和我才能出了轿车。
Pour l'heure, il n'existe aucune solution de remplacement valable pour le suivi des affaires.
但在现时,不存在可的备用监测办法。
L'UNICEF utilise également des arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
儿童基金会还在用与外部伙伴的备用安排。
Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.
委员会对定额备用金账户的控制细目表示严重关切。
L'UNOPS avait accepté de revoir les procédures relatives aux comptes d'avances temporaires.
项目厅已同意审查其有关定额备用金账户的程序。
Il est rassurant de savoir que l'ONU a des doubles de ces documents.
令人宽慰的是,联合国有那些记录的备用副本。
Des centres de contrôle et des centres de secours sont en cours de construction.
正在建造新的和备用控制中心。
Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.
一个通用和备用性质的损失分担模式得到了广泛支持。
Les frais d'attente et les autres dépenses encourues durant cette période se sont élevés à USD 6 029 510.
这段时期所支付的备用持费用和相关开支为6,029,510美元。
Les membres ont de façon générale appuyé l'idée d'un régime qui aurait un caractère général et résiduel.
委员们普遍支持通用和备用性质的制度。
Le troisième projet mettrait en œuvre la solution adoptée compte tenu de l'avenir stratégique d'Imprest.
随后,第三个项目将根据该套定额备用金系统的战略前景,实施解决方案。
Parmi les ressources inventoriées figurent les arrangements prévisionnels avec des partenaires extérieurs.
在所列的资源中涵盖与合作伙伴作出的外部备用安排。
Nous attendons avec intérêt des précisions sur la méthode proposée pour le renforcement des capacités en attente.
我们期待着得到有关加强备用能力的拟议办法的更多细节。
Il faudrait recenser et renforcer les initiatives régionales d'appui à la recherche-développement sur les sources d'énergie de substitution.
应确认和加强支助研究和开发备用能源的区域倡议。
Les arrangements prévisionnels conclus avec les partenaires pour recruter et déployer rapidement du personnel seront renforcés.
在招聘和快速部署工作人员方面,将加强与伙伴的备用安排。
Il examinait actuellement les accords d'intervention existants afin de renforcer ses capacités de réponse et d'intervention.
难民署正在审查现有的备用协议,以增强难民署采取应急和援助动的能力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。