法语助手
  • 关闭

塔吉克族

添加到生词本




ethnie tajik, les Tajik www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La majorité des nouveaux arrivants sont des Hazaras et des Tadjiks.

新抵达的难民绝大多是哈扎拉人。

On s'est félicité des mesures prises en vue de promouvoir des programmes novateurs visant à répondre aux besoins des femmes.

对于少,例如、乌兹别、土库曼和哈扎尔难民返回的需要给予了特别的注意。

M. Kurbanov est Tadjik et, lorsqu'il a consulté son dossier à la fin de l'enquête il a déclaré qu'il n'avait pas besoin d'interprète.

Kurbanov先生是,而且在调查结束,当他查阅案件档案时,他宣布他不需要翻译。

Des efforts particuliers devraient être consentis à cet égard en ce qui concerne le tadjik, qui est la langue parlée par la minorité la plus nombreuse.

在这一方面,应当尤其作出努力,使用大的少的语言。

Les Hazaras, les Pachtounes, les Tadjiks, les Ouzbeks, les Aimaks, les Turkmènes, les Baloutches et tous les autres groupes ethniques d'Afghanistan doivent disposer d'une juste représentation dans ce gouvernement à large assise.

哈扎拉、普什图、乌兹别、艾马、土库曼、俾路支和阿富汗所有其他民都必须在这一具有广泛基础的政府中得到公平的代表。

La Rapporteuse spéciale a entendu de nombreux récits faisant état de la discrimination exercée à l'égard des femmes appartenant à des groupes minoritaires, hazaras et tadjiks notamment, dans le Hazarajat et la région de la Shomali.

特别报告员听到许多关于歧视少妇女的诉说,其中包括居住在哈扎拉贾特和休马利地区的哈扎拉居民。

Il a estimé que les médias devraient consacrer suffisamment de temps à des programmes en langue minoritaire et que l'État partie devrait prendre des mesures en vue de faciliter la publication des journaux dans ces langues, et en particulier en tadjik.

在传媒宣传方面应给予少人语言节目充分足够的广播时间,并采取步骤便利于少语言,特别是语言报刊的出版。

Le Comité exhorte l'État partie à faire respecter l'interdiction du mariage forcé, à coopérer aux niveaux bilatéral et sous-régional pour lutter contre les mariages forcés de femmes tadjikes en dehors des frontières et à prendre les dispositions voulues pour leur réadaptation et leur réintégration sociale.

委员会敦促缔约强令禁止逼婚,开展双边和次区域合作,打击强迫妇女越境结婚的现象,并安排她们康复和回归社会。

Toutefois, un certain nombre d'actes de procédure tels que le contre-interrogatoire, ont été effectués en tadjik; bien que son fils ait sollicité les services d'un interprète, l'inspecteur a refusé de lui en fournir un, faisant valoir que M. Kurbanov était un ressortissant tadjik et qu'il était donc présumé parler le tadjik couramment.

然而,某些审理程序,诸如审理盘查,是用塔语进行的;尽管她儿子要求翻译,刑侦调查员拒绝提供,其解释称Kurbanov先生是,可推断他的塔语足够流畅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塔吉克族 的法语例句

用户正在搜索


兵尽粮绝, 兵精粮足, 兵来将挡,水来土掩, 兵力, 兵力的合理安排, 兵力的重新集合, 兵力虚弱, 兵连祸结, 兵临城下, 兵乱,

相似单词


塔尔德诺瓦文化, 塔夫绸, 塔灰, 塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的,



ethnie tajik, les Tajik www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La majorité des nouveaux arrivants sont des Hazaras et des Tadjiks.

新抵达的难民绝大多扎拉族和塔吉克族人。

On s'est félicité des mesures prises en vue de promouvoir des programmes novateurs visant à répondre aux besoins des femmes.

对于少民族,例如塔吉克族、乌兹别克族、土库曼族和扎尔族难民返回的需要给予了特别的注意。

M. Kurbanov est Tadjik et, lorsqu'il a consulté son dossier à la fin de l'enquête il a déclaré qu'il n'avait pas besoin d'interprète.

Kurbanov先生是塔吉克族,而且在调查结束,当他查阅案件档案时,他宣布他不需要翻译。

Des efforts particuliers devraient être consentis à cet égard en ce qui concerne le tadjik, qui est la langue parlée par la minorité la plus nombreuse.

在这一方面,应当尤其作出用该国最大的少民族塔吉克族的语

Les Hazaras, les Pachtounes, les Tadjiks, les Ouzbeks, les Aimaks, les Turkmènes, les Baloutches et tous les autres groupes ethniques d'Afghanistan doivent disposer d'une juste représentation dans ce gouvernement à large assise.

扎拉族、普什图族、塔吉克族、乌兹别克族、艾马克族、土库曼族、俾路支族和阿富汗所有其他民族都必须在这一具有广泛基础的政府中得到公平的代表。

La Rapporteuse spéciale a entendu de nombreux récits faisant état de la discrimination exercée à l'égard des femmes appartenant à des groupes minoritaires, hazaras et tadjiks notamment, dans le Hazarajat et la région de la Shomali.

特别报告员听到许多关于歧视少民族妇女的诉说,其中包括居住在扎拉贾特和休马利地区的扎拉族和塔吉克族居民。

Il a estimé que les médias devraient consacrer suffisamment de temps à des programmes en langue minoritaire et que l'État partie devrait prendre des mesures en vue de faciliter la publication des journaux dans ces langues, et en particulier en tadjik.

在传媒宣传方面应给予少人语节目充分足够的广播时间,并采取步骤便利于少民族语,特别是塔吉克族报刊的出版。

Le Comité exhorte l'État partie à faire respecter l'interdiction du mariage forcé, à coopérer aux niveaux bilatéral et sous-régional pour lutter contre les mariages forcés de femmes tadjikes en dehors des frontières et à prendre les dispositions voulues pour leur réadaptation et leur réintégration sociale.

委员会敦促缔约国强令禁止逼婚,开展双边和次区域合作,打击强迫塔吉克族妇女越境结婚的现象,并安排她们康复和回归社会。

Toutefois, un certain nombre d'actes de procédure tels que le contre-interrogatoire, ont été effectués en tadjik; bien que son fils ait sollicité les services d'un interprète, l'inspecteur a refusé de lui en fournir un, faisant valoir que M. Kurbanov était un ressortissant tadjik et qu'il était donc présumé parler le tadjik couramment.

然而,某些审理程序,诸如审理盘查,是用塔吉克语进行的;尽管她儿子要求翻译,刑侦调查员拒绝提供,其解释称Kurbanov先生是塔吉克族,可推断他的塔吉克语足够流畅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塔吉克族 的法语例句

用户正在搜索


兵书, 兵团, 兵无斗志, 兵燹, 兵饷, 兵械, 兵以奇胜, 兵蚁, 兵役, 兵役处,

相似单词


塔尔德诺瓦文化, 塔夫绸, 塔灰, 塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的,



ethnie tajik, les Tajik www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La majorité des nouveaux arrivants sont des Hazaras et des Tadjiks.

新抵达的难绝大多是哈扎拉塔吉克人。

On s'est félicité des mesures prises en vue de promouvoir des programmes novateurs visant à répondre aux besoins des femmes.

对于少塔吉克、乌兹别克、土库曼和哈扎尔返回的需要给予了特别的注意。

M. Kurbanov est Tadjik et, lorsqu'il a consulté son dossier à la fin de l'enquête il a déclaré qu'il n'avait pas besoin d'interprète.

Kurbanov先生是塔吉克,而且在调查结束,当他查阅案件档案时,他宣布他不需要翻译。

Des efforts particuliers devraient être consentis à cet égard en ce qui concerne le tadjik, qui est la langue parlée par la minorité la plus nombreuse.

在这一方面,应当尤其作出努力,使用该国最大的少塔吉克的语言。

Les Hazaras, les Pachtounes, les Tadjiks, les Ouzbeks, les Aimaks, les Turkmènes, les Baloutches et tous les autres groupes ethniques d'Afghanistan doivent disposer d'une juste représentation dans ce gouvernement à large assise.

哈扎拉、普什图塔吉克、乌兹别克、艾马克、土库曼、俾路支和阿富汗所有其他都必须在这一具有广泛基础的政府中得到公平的代表。

La Rapporteuse spéciale a entendu de nombreux récits faisant état de la discrimination exercée à l'égard des femmes appartenant à des groupes minoritaires, hazaras et tadjiks notamment, dans le Hazarajat et la région de la Shomali.

特别报告员听到许多关于歧视少女的诉说,其中包括居住在哈扎拉贾特和休马利地区的哈扎拉塔吉克

Il a estimé que les médias devraient consacrer suffisamment de temps à des programmes en langue minoritaire et que l'État partie devrait prendre des mesures en vue de faciliter la publication des journaux dans ces langues, et en particulier en tadjik.

在传媒宣传方面应给予少人语言节目充分足够的广播时间,并采取步骤便利于少语言,特别是塔吉克语言报刊的出版。

Le Comité exhorte l'État partie à faire respecter l'interdiction du mariage forcé, à coopérer aux niveaux bilatéral et sous-régional pour lutter contre les mariages forcés de femmes tadjikes en dehors des frontières et à prendre les dispositions voulues pour leur réadaptation et leur réintégration sociale.

委员会敦促缔约国强令禁止逼婚,开展双边和次区域合作,打击强迫塔吉克女越境结婚的现象,并安排她们康复和回归社会。

Toutefois, un certain nombre d'actes de procédure tels que le contre-interrogatoire, ont été effectués en tadjik; bien que son fils ait sollicité les services d'un interprète, l'inspecteur a refusé de lui en fournir un, faisant valoir que M. Kurbanov était un ressortissant tadjik et qu'il était donc présumé parler le tadjik couramment.

然而,某些审理程序,诸审理盘查,是用塔吉克语进行的;尽管她儿子要求翻译,刑侦调查员拒绝提供,其解释称Kurbanov先生是塔吉克,可推断他的塔吉克语足够流畅。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塔吉克族 的法语例句

用户正在搜索


兵源, 兵灾, 兵站, 兵种, 兵卒, 栟榈, , 丙氨酸, 丙氨酸氨基转移酶, 丙氨肽素,

相似单词


塔尔德诺瓦文化, 塔夫绸, 塔灰, 塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的,



ethnie tajik, les Tajik www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La majorité des nouveaux arrivants sont des Hazaras et des Tadjiks.

新抵达绝大多是哈扎拉塔吉克人。

On s'est félicité des mesures prises en vue de promouvoir des programmes novateurs visant à répondre aux besoins des femmes.

对于少,例如塔吉克、乌兹别克、土库曼和哈扎尔返回需要给予了特别注意。

M. Kurbanov est Tadjik et, lorsqu'il a consulté son dossier à la fin de l'enquête il a déclaré qu'il n'avait pas besoin d'interprète.

Kurbanov先生是塔吉克,而且在调查结束,当他查阅案件档案时,他宣布他不需要翻译。

Des efforts particuliers devraient être consentis à cet égard en ce qui concerne le tadjik, qui est la langue parlée par la minorité la plus nombreuse.

在这一方面,应当尤其作出努力,使用该国最大塔吉克语言。

Les Hazaras, les Pachtounes, les Tadjiks, les Ouzbeks, les Aimaks, les Turkmènes, les Baloutches et tous les autres groupes ethniques d'Afghanistan doivent disposer d'une juste représentation dans ce gouvernement à large assise.

哈扎拉、普什图塔吉克、乌兹别克、艾马克、土库曼、俾路支和阿富汗所有其他都必须在这一具有广泛基础政府中得到代表。

La Rapporteuse spéciale a entendu de nombreux récits faisant état de la discrimination exercée à l'égard des femmes appartenant à des groupes minoritaires, hazaras et tadjiks notamment, dans le Hazarajat et la région de la Shomali.

特别报告员听到许多关于歧视少妇女诉说,其中包括居住在哈扎拉贾特和休马利地区哈扎拉塔吉克

Il a estimé que les médias devraient consacrer suffisamment de temps à des programmes en langue minoritaire et que l'État partie devrait prendre des mesures en vue de faciliter la publication des journaux dans ces langues, et en particulier en tadjik.

在传媒宣传方面应给予少人语言节目充分足够广播时间,并采取步骤便利于少语言,特别是塔吉克语言报刊出版。

Le Comité exhorte l'État partie à faire respecter l'interdiction du mariage forcé, à coopérer aux niveaux bilatéral et sous-régional pour lutter contre les mariages forcés de femmes tadjikes en dehors des frontières et à prendre les dispositions voulues pour leur réadaptation et leur réintégration sociale.

委员会敦促缔约国强令禁止逼婚,开展双边和次区域合作,打击强迫塔吉克妇女越境结婚现象,并安排她们康复和回归社会。

Toutefois, un certain nombre d'actes de procédure tels que le contre-interrogatoire, ont été effectués en tadjik; bien que son fils ait sollicité les services d'un interprète, l'inspecteur a refusé de lui en fournir un, faisant valoir que M. Kurbanov était un ressortissant tadjik et qu'il était donc présumé parler le tadjik couramment.

然而,某些审理程序,诸如审理盘查,是用塔吉克语进行;尽管她儿子要求翻译,刑侦调查员拒绝提供,其解释称Kurbanov先生是塔吉克,可推断他塔吉克语足够流畅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塔吉克族 的法语例句

用户正在搜索


丙二酸, 丙二酸二乙酯, 丙二烯, 丙二烯的, 丙二烯系烃, 丙二酰, 丙硅烷, 丙硅烷撑, 丙硅烷基, 丙荒酸,

相似单词


塔尔德诺瓦文化, 塔夫绸, 塔灰, 塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的,



ethnie tajik, les Tajik www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La majorité des nouveaux arrivants sont des Hazaras et des Tadjiks.

新抵达难民绝大多是哈扎拉族和塔吉克族人。

On s'est félicité des mesures prises en vue de promouvoir des programmes novateurs visant à répondre aux besoins des femmes.

对于少民族,例如塔吉克族、乌兹别克族、土库曼族和哈扎尔族难民返回需要给予了特别注意。

M. Kurbanov est Tadjik et, lorsqu'il a consulté son dossier à la fin de l'enquête il a déclaré qu'il n'avait pas besoin d'interprète.

Kurbanov先生是塔吉克族,而且在调查结束,当他查阅案件档案时,他宣布他不需要翻译。

Des efforts particuliers devraient être consentis à cet égard en ce qui concerne le tadjik, qui est la langue parlée par la minorité la plus nombreuse.

在这一方面,应当尤其作出努该国最大民族塔吉克族

Les Hazaras, les Pachtounes, les Tadjiks, les Ouzbeks, les Aimaks, les Turkmènes, les Baloutches et tous les autres groupes ethniques d'Afghanistan doivent disposer d'une juste représentation dans ce gouvernement à large assise.

哈扎拉族、普什图族、塔吉克族、乌兹别克族、艾马克族、土库曼族、俾路支族和阿富汗所有其他民族都必须在这一具有广泛基础政府中得到公平代表。

La Rapporteuse spéciale a entendu de nombreux récits faisant état de la discrimination exercée à l'égard des femmes appartenant à des groupes minoritaires, hazaras et tadjiks notamment, dans le Hazarajat et la région de la Shomali.

特别报告员听到许多关于歧视少民族妇女诉说,其中包括居住在哈扎拉贾特和休马利地区哈扎拉族和塔吉克族居民。

Il a estimé que les médias devraient consacrer suffisamment de temps à des programmes en langue minoritaire et que l'État partie devrait prendre des mesures en vue de faciliter la publication des journaux dans ces langues, et en particulier en tadjik.

在传媒宣传方面应给予少人语节目充分足够广播时间,并采取步骤便利于少民族语,特别是塔吉克族报刊出版。

Le Comité exhorte l'État partie à faire respecter l'interdiction du mariage forcé, à coopérer aux niveaux bilatéral et sous-régional pour lutter contre les mariages forcés de femmes tadjikes en dehors des frontières et à prendre les dispositions voulues pour leur réadaptation et leur réintégration sociale.

委员会敦促缔约国强令禁止逼婚,开展双边和次区域合作,打击强迫塔吉克族妇女越境结婚现象,并安排她们康复和回归社会。

Toutefois, un certain nombre d'actes de procédure tels que le contre-interrogatoire, ont été effectués en tadjik; bien que son fils ait sollicité les services d'un interprète, l'inspecteur a refusé de lui en fournir un, faisant valoir que M. Kurbanov était un ressortissant tadjik et qu'il était donc présumé parler le tadjik couramment.

然而,某些审理程序,诸如审理盘查,是塔吉克语进行;尽管她儿子要求翻译,刑侦调查员拒绝提供,其解释称Kurbanov先生是塔吉克族,可推断他塔吉克语足够流畅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塔吉克族 的法语例句

用户正在搜索


丙醛, 丙醛酸, 丙醛糖, 丙炔, 丙炔化物, 丙炔基, 丙三醇, 丙三羧酸, 丙酸, 丙酸酐,

相似单词


塔尔德诺瓦文化, 塔夫绸, 塔灰, 塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的,

用户正在搜索


丙烯乙醇, 丙烯异丙巴比妥, 丙酰, 丙酰胆碱, 丙型链球菌, 丙锗烷, 丙种球蛋白, 丙种球蛋白病, , ,

相似单词


塔尔德诺瓦文化, 塔夫绸, 塔灰, 塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的,

用户正在搜索


秉烛夜读, , 柄把, 柄梗, 柄国, 柄果草科, 柄裸藻属, 柄舌, 柄糖虾属, 柄细菌科,

相似单词


塔尔德诺瓦文化, 塔夫绸, 塔灰, 塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的,



ethnie tajik, les Tajik www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La majorité des nouveaux arrivants sont des Hazaras et des Tadjiks.

新抵达的难民绝大多是哈扎拉族和塔吉克族人。

On s'est félicité des mesures prises en vue de promouvoir des programmes novateurs visant à répondre aux besoins des femmes.

对于少民族,例如塔吉克族、乌兹克族、土库曼族和哈扎尔族难民返回的需要给予的注意。

M. Kurbanov est Tadjik et, lorsqu'il a consulté son dossier à la fin de l'enquête il a déclaré qu'il n'avait pas besoin d'interprète.

Kurbanov先生是塔吉克族,而且在调查结束,当他查阅案件档案时,他宣布他不需要翻译。

Des efforts particuliers devraient être consentis à cet égard en ce qui concerne le tadjik, qui est la langue parlée par la minorité la plus nombreuse.

在这一方面,应当尤其作出努力,使用该国最大的少民族塔吉克族的语言。

Les Hazaras, les Pachtounes, les Tadjiks, les Ouzbeks, les Aimaks, les Turkmènes, les Baloutches et tous les autres groupes ethniques d'Afghanistan doivent disposer d'une juste représentation dans ce gouvernement à large assise.

哈扎拉族、普什图族、塔吉克族、乌兹克族、艾马克族、土库曼族、俾路支族和阿富汗所有其他民族都必须在这一具有础的政府中得到公平的代表。

La Rapporteuse spéciale a entendu de nombreux récits faisant état de la discrimination exercée à l'égard des femmes appartenant à des groupes minoritaires, hazaras et tadjiks notamment, dans le Hazarajat et la région de la Shomali.

报告员听到许多关于歧视少民族妇女的诉说,其中包括居住在哈扎拉贾和休马利地区的哈扎拉族和塔吉克族居民。

Il a estimé que les médias devraient consacrer suffisamment de temps à des programmes en langue minoritaire et que l'État partie devrait prendre des mesures en vue de faciliter la publication des journaux dans ces langues, et en particulier en tadjik.

在传媒宣传方面应给予少人语言节目充分足够的播时间,并采取步骤便利于少民族语言,塔吉克族语言报刊的出版。

Le Comité exhorte l'État partie à faire respecter l'interdiction du mariage forcé, à coopérer aux niveaux bilatéral et sous-régional pour lutter contre les mariages forcés de femmes tadjikes en dehors des frontières et à prendre les dispositions voulues pour leur réadaptation et leur réintégration sociale.

委员会敦促缔约国强令禁止逼婚,开展双边和次区域合作,打击强迫塔吉克族妇女越境结婚的现象,并安排她们康复和回归社会。

Toutefois, un certain nombre d'actes de procédure tels que le contre-interrogatoire, ont été effectués en tadjik; bien que son fils ait sollicité les services d'un interprète, l'inspecteur a refusé de lui en fournir un, faisant valoir que M. Kurbanov était un ressortissant tadjik et qu'il était donc présumé parler le tadjik couramment.

然而,某些审理程序,诸如审理盘查,是用塔吉克语进行的;尽管她儿子要求翻译,刑侦调查员拒绝提供,其解释称Kurbanov先生是塔吉克族,可推断他的塔吉克语足够流畅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塔吉克族 的法语例句

用户正在搜索


饼干, 饼干厂, 饼干业, 饼干制造, 饼剂, 饼铺, 饼乾, 饼师, 饼屋, 饼吸虫属,

相似单词


塔尔德诺瓦文化, 塔夫绸, 塔灰, 塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的,



ethnie tajik, les Tajik www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La majorité des nouveaux arrivants sont des Hazaras et des Tadjiks.

新抵达的难民绝大多是哈扎塔吉克人。

On s'est félicité des mesures prises en vue de promouvoir des programmes novateurs visant à répondre aux besoins des femmes.

对于少,例如塔吉克、乌兹别克、土库曼和哈扎尔难民返回的需要给予了特别的注意。

M. Kurbanov est Tadjik et, lorsqu'il a consulté son dossier à la fin de l'enquête il a déclaré qu'il n'avait pas besoin d'interprète.

Kurbanov先生是塔吉克,而且在调查结束,当他查阅案件档案时,他宣布他不需要翻译。

Des efforts particuliers devraient être consentis à cet égard en ce qui concerne le tadjik, qui est la langue parlée par la minorité la plus nombreuse.

在这一方面,应当出努力,使用该国最大的少塔吉克的语言。

Les Hazaras, les Pachtounes, les Tadjiks, les Ouzbeks, les Aimaks, les Turkmènes, les Baloutches et tous les autres groupes ethniques d'Afghanistan doivent disposer d'une juste représentation dans ce gouvernement à large assise.

哈扎什图塔吉克、乌兹别克、艾马克、土库曼、俾路支和阿富汗所有他民都必须在这一具有广泛基础的政府中得到公平的代表。

La Rapporteuse spéciale a entendu de nombreux récits faisant état de la discrimination exercée à l'égard des femmes appartenant à des groupes minoritaires, hazaras et tadjiks notamment, dans le Hazarajat et la région de la Shomali.

特别报告员听到许多关于歧视少妇女的诉说,中包括居住在哈扎贾特和休马利地区的哈扎塔吉克居民。

Il a estimé que les médias devraient consacrer suffisamment de temps à des programmes en langue minoritaire et que l'État partie devrait prendre des mesures en vue de faciliter la publication des journaux dans ces langues, et en particulier en tadjik.

在传媒宣传方面应给予少人语言节目充分足够的广播时间,并采取步骤便利于少语言,特别是塔吉克语言报刊的出版。

Le Comité exhorte l'État partie à faire respecter l'interdiction du mariage forcé, à coopérer aux niveaux bilatéral et sous-régional pour lutter contre les mariages forcés de femmes tadjikes en dehors des frontières et à prendre les dispositions voulues pour leur réadaptation et leur réintégration sociale.

委员会敦促缔约国强令禁止逼婚,开展双边和次区域合,打击强迫塔吉克妇女越境结婚的现象,并安排她们康复和回归社会。

Toutefois, un certain nombre d'actes de procédure tels que le contre-interrogatoire, ont été effectués en tadjik; bien que son fils ait sollicité les services d'un interprète, l'inspecteur a refusé de lui en fournir un, faisant valoir que M. Kurbanov était un ressortissant tadjik et qu'il était donc présumé parler le tadjik couramment.

然而,某些审理程序,诸如审理盘查,是用塔吉克语进行的;尽管她儿子要求翻译,刑侦调查员拒绝提供,解释称Kurbanov先生是塔吉克,可推断他的塔吉克语足够流畅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塔吉克族 的法语例句

用户正在搜索


禀复, 禀赋, 禀赋不足, 禀赋聪明, 禀赋过人, 禀告, 禀明, 禀命, 禀帖, 禀性,

相似单词


塔尔德诺瓦文化, 塔夫绸, 塔灰, 塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的,



ethnie tajik, les Tajik www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La majorité des nouveaux arrivants sont des Hazaras et des Tadjiks.

新抵达的难民绝大多是哈扎拉塔吉克人。

On s'est félicité des mesures prises en vue de promouvoir des programmes novateurs visant à répondre aux besoins des femmes.

对于少,例如塔吉克、乌兹别克和哈扎尔难民返回的需要给予了特别的注意。

M. Kurbanov est Tadjik et, lorsqu'il a consulté son dossier à la fin de l'enquête il a déclaré qu'il n'avait pas besoin d'interprète.

Kurbanov先生是塔吉克,而且在调查结束,当他查阅案件档案时,他宣布他不需要翻译。

Des efforts particuliers devraient être consentis à cet égard en ce qui concerne le tadjik, qui est la langue parlée par la minorité la plus nombreuse.

在这一方面,应当尤其作出努力,使用该国最大的少塔吉克的语言。

Les Hazaras, les Pachtounes, les Tadjiks, les Ouzbeks, les Aimaks, les Turkmènes, les Baloutches et tous les autres groupes ethniques d'Afghanistan doivent disposer d'une juste représentation dans ce gouvernement à large assise.

哈扎拉、普什图塔吉克、乌兹别克、艾马克、俾路支和阿富汗所有其他民都必须在这一具有广泛基础的政府中得公平的代表。

La Rapporteuse spéciale a entendu de nombreux récits faisant état de la discrimination exercée à l'égard des femmes appartenant à des groupes minoritaires, hazaras et tadjiks notamment, dans le Hazarajat et la région de la Shomali.

特别报告许多关于歧视少妇女的诉说,其中包括居住在哈扎拉贾特和休马利地区的哈扎拉塔吉克居民。

Il a estimé que les médias devraient consacrer suffisamment de temps à des programmes en langue minoritaire et que l'État partie devrait prendre des mesures en vue de faciliter la publication des journaux dans ces langues, et en particulier en tadjik.

在传媒宣传方面应给予少人语言节目充分足够的广播时间,并采取步骤便利于少语言,特别是塔吉克语言报刊的出版。

Le Comité exhorte l'État partie à faire respecter l'interdiction du mariage forcé, à coopérer aux niveaux bilatéral et sous-régional pour lutter contre les mariages forcés de femmes tadjikes en dehors des frontières et à prendre les dispositions voulues pour leur réadaptation et leur réintégration sociale.

会敦促缔约国强令禁止逼婚,开展双边和次区域合作,打击强迫塔吉克妇女越境结婚的现象,并安排她们康复和回归社会。

Toutefois, un certain nombre d'actes de procédure tels que le contre-interrogatoire, ont été effectués en tadjik; bien que son fils ait sollicité les services d'un interprète, l'inspecteur a refusé de lui en fournir un, faisant valoir que M. Kurbanov était un ressortissant tadjik et qu'il était donc présumé parler le tadjik couramment.

然而,某些审理程序,诸如审理盘查,是用塔吉克语进行的;尽管她儿子要求翻译,刑侦调查拒绝提供,其解释称Kurbanov先生是塔吉克,可推断他的塔吉克语足够流畅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塔吉克族 的法语例句

用户正在搜索


并存性, 并蒂莲, 并发, 并发病变, 并发性白膜, 并发性白内障, 并发症, 并发症状, 并非, 并非儿戏,

相似单词


塔尔德诺瓦文化, 塔夫绸, 塔灰, 塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的,



ethnie tajik, les Tajik www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有

La majorité des nouveaux arrivants sont des Hazaras et des Tadjiks.

新抵达的难民绝大多是哈扎拉塔吉克人。

On s'est félicité des mesures prises en vue de promouvoir des programmes novateurs visant à répondre aux besoins des femmes.

对于少,例如塔吉克、乌兹别克、土和哈扎尔难民返回的需要给予了特别的注意。

M. Kurbanov est Tadjik et, lorsqu'il a consulté son dossier à la fin de l'enquête il a déclaré qu'il n'avait pas besoin d'interprète.

Kurbanov先生是塔吉克,而且在调查结束,当他查阅时,他宣布他不需要翻译。

Des efforts particuliers devraient être consentis à cet égard en ce qui concerne le tadjik, qui est la langue parlée par la minorité la plus nombreuse.

在这一方面,应当尤其作出努力,使用该国最大的少塔吉克的语言。

Les Hazaras, les Pachtounes, les Tadjiks, les Ouzbeks, les Aimaks, les Turkmènes, les Baloutches et tous les autres groupes ethniques d'Afghanistan doivent disposer d'une juste représentation dans ce gouvernement à large assise.

哈扎拉、普什图塔吉克、乌兹别克、艾马克、土、俾路支和阿富汗所有其他民都必须在这一具有广泛基础的政府中得到公平的代表。

La Rapporteuse spéciale a entendu de nombreux récits faisant état de la discrimination exercée à l'égard des femmes appartenant à des groupes minoritaires, hazaras et tadjiks notamment, dans le Hazarajat et la région de la Shomali.

特别报告员听到许多关于歧视少妇女的诉说,其中包括居住在哈扎拉贾特和休马利地区的哈扎拉塔吉克居民。

Il a estimé que les médias devraient consacrer suffisamment de temps à des programmes en langue minoritaire et que l'État partie devrait prendre des mesures en vue de faciliter la publication des journaux dans ces langues, et en particulier en tadjik.

在传媒宣传方面应给予少人语言节目充分足够的广播时间,并采取步骤便利于少语言,特别是塔吉克语言报刊的出版。

Le Comité exhorte l'État partie à faire respecter l'interdiction du mariage forcé, à coopérer aux niveaux bilatéral et sous-régional pour lutter contre les mariages forcés de femmes tadjikes en dehors des frontières et à prendre les dispositions voulues pour leur réadaptation et leur réintégration sociale.

委员会敦促缔约国强令禁止逼婚,开展双边和次区域合作,打击强迫塔吉克妇女越境结婚的现象,并安排她们康复和回归社会。

Toutefois, un certain nombre d'actes de procédure tels que le contre-interrogatoire, ont été effectués en tadjik; bien que son fils ait sollicité les services d'un interprète, l'inspecteur a refusé de lui en fournir un, faisant valoir que M. Kurbanov était un ressortissant tadjik et qu'il était donc présumé parler le tadjik couramment.

然而,某些审理程序,诸如审理盘查,是用塔吉克语进行的;尽管她儿子要求翻译,刑侦调查员拒绝提供,其解释称Kurbanov先生是塔吉克,可推断他的塔吉克语足够流畅。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 塔吉克族 的法语例句

用户正在搜索


并行口, 并行收缩, 并行医疗, 并行运算, 并航船, 并合, 并合的, 并合的赠与, 并合反应, 并合律,

相似单词


塔尔德诺瓦文化, 塔夫绸, 塔灰, 塔吉克石, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔尖, 塔卡里伯病毒, 塔康运动, 塔康运动的,