Nous devons être impitoyables dans nos efforts.
我们必须坚不懈地
。
Nous devons être impitoyables dans nos efforts.
我们必须坚不懈地
。
Nous continuerons à œuvrer sans relâche à cette fin.
我们坚
不懈地
,以
现这个目标。
Voilà pourquoi nous devons, sans relâche, agir pour régler les conflits.
因此,我们必须为解决冲突而坚不懈地
。
Le Tribunal a travaillé avec assiduité, conformément à la stratégie de fin de mandat.
法庭一直坚不懈地
施《完成工作战略》。
Le Conseil s'appliquera à promouvoir le respect et l'application entière de ces principes.
理事会应坚不懈地
促进尊重和充分落
这些原则。
La délégation chinoise appuie les efforts continus faits par l'ONUDI pour promouvoir la coopération Sud-Sud.
中国代表团赞赏工发组织坚不懈地
促进南南合作。
La persévérance et la ténacité avec lesquelles il a accompli sa tâche doivent être saluées.
我们欢迎他果敢和坚不懈地
完成他的任务。
Mais nous avons poursuivi notre tâche et bien des faits nouveaux positifs sont à recenser.
但是,我们坚不懈地
,现在该地区已出现许多积极事态发展。
Nous applaudissons, d'ailleurs, aux efforts inlassables de l'Égypte en la matière.
在这方面,我们赞扬埃及坚不懈地进行
。
Tel est notre combat inlassable.
这就是我们坚不懈地
现的目标。
Cinquièmement, nous devons à l'évidence oeuvrer sans relâche pour éliminer le terreau où le terrorisme se développe.
第五,当然,我们必须坚不懈地
铲除恐怖主义孳生的环境。
Il s'agit aussi de ne prendre aucun répit dans cette campagne pour éliminer le fléau du terrorisme.
我们必须坚不懈地进行
,铲除恐怖主义祸患。
La question nécessite donc des efforts intenses et constants, car elle relève d'un domaine complexe.
因此,必须坚不懈地进行艰苦
,以处理这个问题,因为这是一个很困难的问题。
Je tiens à les remercier de tout coeur de leur travail et de leurs efforts acharnés.
我要衷心感谢他们坚不懈地作出巨大
。
Il n'est pas pertinent de parler du moment où un monde exempt d'armes nucléaires pourrait devenir réalité.
本次审议大会不讨论何时能建立起无核武器世界的问题,而是专注于为现无核武器世界而坚
不懈地
。
Nous continuerons d'oeuvrer sans relâche avec les parties de la région et avec le Quatuor à cette fin.
我们与各区域当事方和中东四重奏小组合作,坚
不懈地进行
,促进
现上述目标。
La communauté internationale devra faire preuve d'unité pour poursuivre la campagne collective visant à éliminer la menace du terrorisme.
国际社会必须团结起来,坚不懈地共同
铲除这一威胁。
Des solutions ne peuvent être trouvées qu'à l'échelon multilatéral, alors même que tous les acteurs assument leur rôle avec diligence.
只能通过所有作用者发挥作用,坚不懈地
,通过多边
加以解决。
Ses efforts inlassables en faveur du développement économique et politique du Timor-Leste auront un effet durable sur ce nouveau pays.
夏尔马先生坚不懈地
促进东帝汶政治与经济发展,
对这一新生国家产生
久的影响。
La communauté internationale, quant à elle, doit persévérer dans ses efforts en vue d'amener les parties à la table des négociations.
国际社会必须坚不懈地
使当事方回到谈判桌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons être impitoyables dans nos efforts.
我们必须努力。
Nous continuerons à œuvrer sans relâche à cette fin.
我们将继续努力,以实现这个目标。
Voilà pourquoi nous devons, sans relâche, agir pour régler les conflits.
因此,我们必须为解决冲突而努力。
Le Tribunal a travaillé avec assiduité, conformément à la stratégie de fin de mandat.
法庭一直努力实施《完成工作战略》。
Le Conseil s'appliquera à promouvoir le respect et l'application entière de ces principes.
理事会应努力促进尊重和充分落实这些原则。
La délégation chinoise appuie les efforts continus faits par l'ONUDI pour promouvoir la coopération Sud-Sud.
中国代表团赞赏工发组织努力促进南南合作。
La persévérance et la ténacité avec lesquelles il a accompli sa tâche doivent être saluées.
我们欢迎他果敢和努力完成他的任务。
Mais nous avons poursuivi notre tâche et bien des faits nouveaux positifs sont à recenser.
但是,我们努力,现在该
区已出现许多积极事态发展。
Nous applaudissons, d'ailleurs, aux efforts inlassables de l'Égypte en la matière.
在这方面,我们赞扬埃及进行努力。
Tel est notre combat inlassable.
这就是我们努力实现的目标。
Cinquièmement, nous devons à l'évidence oeuvrer sans relâche pour éliminer le terreau où le terrorisme se développe.
第五,当然,我们必须努力铲除恐怖主义孳生的环境。
Il s'agit aussi de ne prendre aucun répit dans cette campagne pour éliminer le fléau du terrorisme.
我们必须进行努力,铲除恐怖主义祸患。
La question nécessite donc des efforts intenses et constants, car elle relève d'un domaine complexe.
因此,必须进行艰苦努力,以处理这个问题,因为这是一个很困难的问题。
Je tiens à les remercier de tout coeur de leur travail et de leurs efforts acharnés.
我要衷心感谢他们作出巨大努力。
Il n'est pas pertinent de parler du moment où un monde exempt d'armes nucléaires pourrait devenir réalité.
本次审议大会讨论何时能建立起无核武器世界的问题,而是专注于为实现无核武器世界而
努力。
Nous continuerons d'oeuvrer sans relâche avec les parties de la région et avec le Quatuor à cette fin.
我们将继续与各区域当事方和中东四重奏小组合作,进行努力,促进实现上述目标。
La communauté internationale devra faire preuve d'unité pour poursuivre la campagne collective visant à éliminer la menace du terrorisme.
国际社会必须团结起来,共同努力铲除这一威胁。
Des solutions ne peuvent être trouvées qu'à l'échelon multilatéral, alors même que tous les acteurs assument leur rôle avec diligence.
只能通过所有作用者发挥作用,努力,通过多边努力加以解决。
Ses efforts inlassables en faveur du développement économique et politique du Timor-Leste auront un effet durable sur ce nouveau pays.
夏尔马先生努力促进东帝汶政治与经济发展,将对这一新生国家产生
久的影响。
La communauté internationale, quant à elle, doit persévérer dans ses efforts en vue d'amener les parties à la table des négociations.
国际社会必须努力使当事方回到谈判桌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons être impitoyables dans nos efforts.
我们必须坚不懈
。
Nous continuerons à œuvrer sans relâche à cette fin.
我们将继续坚不懈
,以实现这个目标。
Voilà pourquoi nous devons, sans relâche, agir pour régler les conflits.
因此,我们必须为解决冲突而坚不懈
。
Le Tribunal a travaillé avec assiduité, conformément à la stratégie de fin de mandat.
法庭一直坚不懈
实施《完成工作战略》。
Le Conseil s'appliquera à promouvoir le respect et l'application entière de ces principes.
理事会应坚不懈
促进尊重和充分落实这些原则。
La délégation chinoise appuie les efforts continus faits par l'ONUDI pour promouvoir la coopération Sud-Sud.
中国代表团赞赏工发组织坚不懈
促进南南合作。
La persévérance et la ténacité avec lesquelles il a accompli sa tâche doivent être saluées.
我们欢迎他果敢和坚不懈
完成他的任务。
Mais nous avons poursuivi notre tâche et bien des faits nouveaux positifs sont à recenser.
但是,我们坚不懈
,现在该
区已出现许多积极事态发展。
Nous applaudissons, d'ailleurs, aux efforts inlassables de l'Égypte en la matière.
在这方面,我们赞扬埃及坚不懈
进行
。
Tel est notre combat inlassable.
这就是我们坚不懈
实现的目标。
Cinquièmement, nous devons à l'évidence oeuvrer sans relâche pour éliminer le terreau où le terrorisme se développe.
第五,当然,我们必须坚不懈
铲除恐怖主义孳生的环境。
Il s'agit aussi de ne prendre aucun répit dans cette campagne pour éliminer le fléau du terrorisme.
我们必须坚不懈
进行
,铲除恐怖主义祸患。
La question nécessite donc des efforts intenses et constants, car elle relève d'un domaine complexe.
因此,必须坚不懈
进行艰苦
,以处理这个问题,因为这是一个很困难的问题。
Je tiens à les remercier de tout coeur de leur travail et de leurs efforts acharnés.
我要衷心感谢他们坚不懈
作出巨大
。
Il n'est pas pertinent de parler du moment où un monde exempt d'armes nucléaires pourrait devenir réalité.
本次审议大会不讨论何时能建立起无核武器世界的问题,而是专注于为实现无核武器世界而坚不懈
。
Nous continuerons d'oeuvrer sans relâche avec les parties de la région et avec le Quatuor à cette fin.
我们将继续与各区域当事方和中东四重奏小组合作,坚不懈
进行
,促进实现上述目标。
La communauté internationale devra faire preuve d'unité pour poursuivre la campagne collective visant à éliminer la menace du terrorisme.
国际社会必须团结起来,坚不懈
共同
铲除这一威胁。
Des solutions ne peuvent être trouvées qu'à l'échelon multilatéral, alors même que tous les acteurs assument leur rôle avec diligence.
只能通过所有作用者发挥作用,坚不懈
,通过多边
加以解决。
Ses efforts inlassables en faveur du développement économique et politique du Timor-Leste auront un effet durable sur ce nouveau pays.
夏尔马先生坚不懈
促进东帝汶政治与经济发展,将对这一新生国家产生
久的影响。
La communauté internationale, quant à elle, doit persévérer dans ses efforts en vue d'amener les parties à la table des négociations.
国际社会必须坚不懈
使当事方回到谈判桌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons être impitoyables dans nos efforts.
我们必须不懈地努力。
Nous continuerons à œuvrer sans relâche à cette fin.
我们将继续不懈地努力,以实现这个目标。
Voilà pourquoi nous devons, sans relâche, agir pour régler les conflits.
因此,我们必须为解决冲突而不懈地努力。
Le Tribunal a travaillé avec assiduité, conformément à la stratégie de fin de mandat.
法庭一直不懈地努力实施《完成工作战略》。
Le Conseil s'appliquera à promouvoir le respect et l'application entière de ces principes.
理事会应不懈地努力促进尊重
实这些原则。
La délégation chinoise appuie les efforts continus faits par l'ONUDI pour promouvoir la coopération Sud-Sud.
中国代表团赞赏工发组织不懈地努力促进南南合作。
La persévérance et la ténacité avec lesquelles il a accompli sa tâche doivent être saluées.
我们欢迎他果不懈地努力完成他的任务。
Mais nous avons poursuivi notre tâche et bien des faits nouveaux positifs sont à recenser.
但是,我们不懈地努力,现在该地区已出现许多积极事态发展。
Nous applaudissons, d'ailleurs, aux efforts inlassables de l'Égypte en la matière.
在这方面,我们赞扬埃及不懈地进行努力。
Tel est notre combat inlassable.
这就是我们不懈地努力实现的目标。
Cinquièmement, nous devons à l'évidence oeuvrer sans relâche pour éliminer le terreau où le terrorisme se développe.
第五,当然,我们必须不懈地努力铲除恐怖主义孳生的环境。
Il s'agit aussi de ne prendre aucun répit dans cette campagne pour éliminer le fléau du terrorisme.
我们必须不懈地进行努力,铲除恐怖主义祸患。
La question nécessite donc des efforts intenses et constants, car elle relève d'un domaine complexe.
因此,必须不懈地进行艰苦努力,以处理这个问题,因为这是一个很困难的问题。
Je tiens à les remercier de tout coeur de leur travail et de leurs efforts acharnés.
我要衷心感谢他们不懈地作出巨大努力。
Il n'est pas pertinent de parler du moment où un monde exempt d'armes nucléaires pourrait devenir réalité.
本次审议大会不讨论何时能建立起无核武器世界的问题,而是专注于为实现无核武器世界而不懈地努力。
Nous continuerons d'oeuvrer sans relâche avec les parties de la région et avec le Quatuor à cette fin.
我们将继续与各区域当事方中东四重奏小组合作,
不懈地进行努力,促进实现上述目标。
La communauté internationale devra faire preuve d'unité pour poursuivre la campagne collective visant à éliminer la menace du terrorisme.
国际社会必须团结起来,不懈地共同努力铲除这一威胁。
Des solutions ne peuvent être trouvées qu'à l'échelon multilatéral, alors même que tous les acteurs assument leur rôle avec diligence.
只能通过所有作用者发挥作用,不懈地努力,通过多边努力加以解决。
Ses efforts inlassables en faveur du développement économique et politique du Timor-Leste auront un effet durable sur ce nouveau pays.
夏尔马先生不懈地努力促进东帝汶政治与经济发展,将对这一新生国家产生
久的影响。
La communauté internationale, quant à elle, doit persévérer dans ses efforts en vue d'amener les parties à la table des négociations.
国际社会必须不懈地努力使当事方回到谈判桌。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons être impitoyables dans nos efforts.
们必须
不懈地努力。
Nous continuerons à œuvrer sans relâche à cette fin.
们将继续
不懈地努力,以实现这个目标。
Voilà pourquoi nous devons, sans relâche, agir pour régler les conflits.
因此,们必须为解决冲
不懈地努力。
Le Tribunal a travaillé avec assiduité, conformément à la stratégie de fin de mandat.
法庭一直不懈地努力实施《完成工作战略》。
Le Conseil s'appliquera à promouvoir le respect et l'application entière de ces principes.
理事会应不懈地努力促进尊重和充分落实这些原则。
La délégation chinoise appuie les efforts continus faits par l'ONUDI pour promouvoir la coopération Sud-Sud.
中国代表团赞赏工发组织不懈地努力促进南南合作。
La persévérance et la ténacité avec lesquelles il a accompli sa tâche doivent être saluées.
们欢迎他果敢和
不懈地努力完成他的任务。
Mais nous avons poursuivi notre tâche et bien des faits nouveaux positifs sont à recenser.
但是,们
不懈地努力,现在该地区已出现许多积极事态发展。
Nous applaudissons, d'ailleurs, aux efforts inlassables de l'Égypte en la matière.
在这,
们赞扬埃及
不懈地进行努力。
Tel est notre combat inlassable.
这就是们
不懈地努力实现的目标。
Cinquièmement, nous devons à l'évidence oeuvrer sans relâche pour éliminer le terreau où le terrorisme se développe.
第五,当然,们必须
不懈地努力铲除恐怖主义孳生的环境。
Il s'agit aussi de ne prendre aucun répit dans cette campagne pour éliminer le fléau du terrorisme.
们必须
不懈地进行努力,铲除恐怖主义祸患。
La question nécessite donc des efforts intenses et constants, car elle relève d'un domaine complexe.
因此,必须不懈地进行艰苦努力,以处理这个问题,因为这是一个很困难的问题。
Je tiens à les remercier de tout coeur de leur travail et de leurs efforts acharnés.
要衷心感谢他们
不懈地作出巨大努力。
Il n'est pas pertinent de parler du moment où un monde exempt d'armes nucléaires pourrait devenir réalité.
本次审议大会不讨论何时能建立起无核武器世界的问题,是专注于为实现无核武器世界
不懈地努力。
Nous continuerons d'oeuvrer sans relâche avec les parties de la région et avec le Quatuor à cette fin.
们将继续与各区域当事
和中东四重奏小组合作,
不懈地进行努力,促进实现上述目标。
La communauté internationale devra faire preuve d'unité pour poursuivre la campagne collective visant à éliminer la menace du terrorisme.
国际社会必须团结起来,不懈地共同努力铲除这一威胁。
Des solutions ne peuvent être trouvées qu'à l'échelon multilatéral, alors même que tous les acteurs assument leur rôle avec diligence.
只能通过所有作用者发挥作用,不懈地努力,通过多边努力加以解决。
Ses efforts inlassables en faveur du développement économique et politique du Timor-Leste auront un effet durable sur ce nouveau pays.
夏尔马先生不懈地努力促进东帝汶政治与经济发展,将对这一新生国家产生
久的影响。
La communauté internationale, quant à elle, doit persévérer dans ses efforts en vue d'amener les parties à la table des négociations.
国际社会必须不懈地努力使当事
回到谈判桌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Nous devons être impitoyables dans nos efforts.
我们必须坚努力。
Nous continuerons à œuvrer sans relâche à cette fin.
我们将继续坚努力,以实现这个目标。
Voilà pourquoi nous devons, sans relâche, agir pour régler les conflits.
因此,我们必须为解决冲突而坚努力。
Le Tribunal a travaillé avec assiduité, conformément à la stratégie de fin de mandat.
法庭一直坚努力实施《完成工作战略》。
Le Conseil s'appliquera à promouvoir le respect et l'application entière de ces principes.
理事会应坚努力促进尊重和充分落实这些原则。
La délégation chinoise appuie les efforts continus faits par l'ONUDI pour promouvoir la coopération Sud-Sud.
中国代表团赞赏工组织坚
努力促进南南合作。
La persévérance et la ténacité avec lesquelles il a accompli sa tâche doivent être saluées.
我们欢迎他果敢和坚努力完成他的任务。
Mais nous avons poursuivi notre tâche et bien des faits nouveaux positifs sont à recenser.
但是,我们坚努力,现
该
区已出现许多积极事态
。
Nous applaudissons, d'ailleurs, aux efforts inlassables de l'Égypte en la matière.
这方面,我们赞扬埃及坚
进行努力。
Tel est notre combat inlassable.
这就是我们坚努力实现的目标。
Cinquièmement, nous devons à l'évidence oeuvrer sans relâche pour éliminer le terreau où le terrorisme se développe.
第五,当然,我们必须坚努力铲除恐怖主义孳生的环境。
Il s'agit aussi de ne prendre aucun répit dans cette campagne pour éliminer le fléau du terrorisme.
我们必须坚进行努力,铲除恐怖主义祸患。
La question nécessite donc des efforts intenses et constants, car elle relève d'un domaine complexe.
因此,必须坚进行艰苦努力,以处理这个问题,因为这是一个很困难的问题。
Je tiens à les remercier de tout coeur de leur travail et de leurs efforts acharnés.
我要衷心感谢他们坚作出巨大努力。
Il n'est pas pertinent de parler du moment où un monde exempt d'armes nucléaires pourrait devenir réalité.
本次审议大会讨论何时能建立起无核武器世界的问题,而是专注于为实现无核武器世界而坚
努力。
Nous continuerons d'oeuvrer sans relâche avec les parties de la région et avec le Quatuor à cette fin.
我们将继续与各区域当事方和中东四重奏小组合作,坚进行努力,促进实现上述目标。
La communauté internationale devra faire preuve d'unité pour poursuivre la campagne collective visant à éliminer la menace du terrorisme.
国际社会必须团结起来,坚共同努力铲除这一威胁。
Des solutions ne peuvent être trouvées qu'à l'échelon multilatéral, alors même que tous les acteurs assument leur rôle avec diligence.
只能通过所有作用者挥作用,坚
努力,通过多边努力加以解决。
Ses efforts inlassables en faveur du développement économique et politique du Timor-Leste auront un effet durable sur ce nouveau pays.
夏尔马先生坚努力促进东帝汶政治与经济
,将对这一新生国家产生
久的影响。
La communauté internationale, quant à elle, doit persévérer dans ses efforts en vue d'amener les parties à la table des négociations.
国际社会必须坚努力使当事方回到谈判桌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons être impitoyables dans nos efforts.
我们必须坚不
力。
Nous continuerons à œuvrer sans relâche à cette fin.
我们将继续坚不
力,以实现这个目标。
Voilà pourquoi nous devons, sans relâche, agir pour régler les conflits.
因此,我们必须为解决冲突而坚不
力。
Le Tribunal a travaillé avec assiduité, conformément à la stratégie de fin de mandat.
法庭一直坚不
力实施《完成工作战略》。
Le Conseil s'appliquera à promouvoir le respect et l'application entière de ces principes.
理事会应坚不
力促进尊重和充分落实这些原则。
La délégation chinoise appuie les efforts continus faits par l'ONUDI pour promouvoir la coopération Sud-Sud.
中国代表团赞赏工坚
不
力促进南南合作。
La persévérance et la ténacité avec lesquelles il a accompli sa tâche doivent être saluées.
我们欢迎他果敢和坚不
力完成他的任务。
Mais nous avons poursuivi notre tâche et bien des faits nouveaux positifs sont à recenser.
但是,我们坚不
力,现在该
区已出现许多积极事态
展。
Nous applaudissons, d'ailleurs, aux efforts inlassables de l'Égypte en la matière.
在这方面,我们赞扬埃及坚不
进行
力。
Tel est notre combat inlassable.
这就是我们坚不
力实现的目标。
Cinquièmement, nous devons à l'évidence oeuvrer sans relâche pour éliminer le terreau où le terrorisme se développe.
第五,当然,我们必须坚不
力铲除恐怖主义孳生的环境。
Il s'agit aussi de ne prendre aucun répit dans cette campagne pour éliminer le fléau du terrorisme.
我们必须坚不
进行
力,铲除恐怖主义祸患。
La question nécessite donc des efforts intenses et constants, car elle relève d'un domaine complexe.
因此,必须坚不
进行艰苦
力,以处理这个问题,因为这是一个很困难的问题。
Je tiens à les remercier de tout coeur de leur travail et de leurs efforts acharnés.
我要衷心感谢他们坚不
作出巨大
力。
Il n'est pas pertinent de parler du moment où un monde exempt d'armes nucléaires pourrait devenir réalité.
本次审议大会不讨论何时能建立起无核武器世界的问题,而是专注于为实现无核武器世界而坚不
力。
Nous continuerons d'oeuvrer sans relâche avec les parties de la région et avec le Quatuor à cette fin.
我们将继续与各区域当事方和中东四重奏小合作,坚
不
进行
力,促进实现上述目标。
La communauté internationale devra faire preuve d'unité pour poursuivre la campagne collective visant à éliminer la menace du terrorisme.
国际社会必须团结起来,坚不
共同
力铲除这一威胁。
Des solutions ne peuvent être trouvées qu'à l'échelon multilatéral, alors même que tous les acteurs assument leur rôle avec diligence.
只能通过所有作用者挥作用,坚
不
力,通过多边
力加以解决。
Ses efforts inlassables en faveur du développement économique et politique du Timor-Leste auront un effet durable sur ce nouveau pays.
夏尔马先生坚不
力促进东帝汶政治与经济
展,将对这一新生国家产生
久的影响。
La communauté internationale, quant à elle, doit persévérer dans ses efforts en vue d'amener les parties à la table des négociations.
国际社会必须坚不
力使当事方回到谈判桌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons être impitoyables dans nos efforts.
我们必须坚不懈地努力。
Nous continuerons à œuvrer sans relâche à cette fin.
我们将继续坚不懈地努力,以实现这个目标。
Voilà pourquoi nous devons, sans relâche, agir pour régler les conflits.
因此,我们必须为解决冲突而坚不懈地努力。
Le Tribunal a travaillé avec assiduité, conformément à la stratégie de fin de mandat.
法庭一直坚不懈地努力实施《完成工
战略》。
Le Conseil s'appliquera à promouvoir le respect et l'application entière de ces principes.
理事会应坚不懈地努力促进尊重和充分落实这些原则。
La délégation chinoise appuie les efforts continus faits par l'ONUDI pour promouvoir la coopération Sud-Sud.
中团赞赏工发组织坚
不懈地努力促进
。
La persévérance et la ténacité avec lesquelles il a accompli sa tâche doivent être saluées.
我们欢迎他果敢和坚不懈地努力完成他的任务。
Mais nous avons poursuivi notre tâche et bien des faits nouveaux positifs sont à recenser.
但是,我们坚不懈地努力,现在该地区已出现许多积极事态发展。
Nous applaudissons, d'ailleurs, aux efforts inlassables de l'Égypte en la matière.
在这方面,我们赞扬埃及坚不懈地进行努力。
Tel est notre combat inlassable.
这就是我们坚不懈地努力实现的目标。
Cinquièmement, nous devons à l'évidence oeuvrer sans relâche pour éliminer le terreau où le terrorisme se développe.
第五,当然,我们必须坚不懈地努力铲除恐怖主义孳生的环境。
Il s'agit aussi de ne prendre aucun répit dans cette campagne pour éliminer le fléau du terrorisme.
我们必须坚不懈地进行努力,铲除恐怖主义祸患。
La question nécessite donc des efforts intenses et constants, car elle relève d'un domaine complexe.
因此,必须坚不懈地进行艰苦努力,以处理这个问题,因为这是一个很困难的问题。
Je tiens à les remercier de tout coeur de leur travail et de leurs efforts acharnés.
我要衷心感谢他们坚不懈地
出巨大努力。
Il n'est pas pertinent de parler du moment où un monde exempt d'armes nucléaires pourrait devenir réalité.
本次审议大会不讨论何时能建立起无核武器世界的问题,而是专注于为实现无核武器世界而坚不懈地努力。
Nous continuerons d'oeuvrer sans relâche avec les parties de la région et avec le Quatuor à cette fin.
我们将继续与各区域当事方和中东四重奏小组,坚
不懈地进行努力,促进实现上述目标。
La communauté internationale devra faire preuve d'unité pour poursuivre la campagne collective visant à éliminer la menace du terrorisme.
际社会必须团结起来,坚
不懈地共同努力铲除这一威胁。
Des solutions ne peuvent être trouvées qu'à l'échelon multilatéral, alors même que tous les acteurs assument leur rôle avec diligence.
只能通过所有用者发挥
用,坚
不懈地努力,通过多边努力加以解决。
Ses efforts inlassables en faveur du développement économique et politique du Timor-Leste auront un effet durable sur ce nouveau pays.
夏尔马先生坚不懈地努力促进东帝汶政治与经济发展,将对这一新生
家产生
久的影响。
La communauté internationale, quant à elle, doit persévérer dans ses efforts en vue d'amener les parties à la table des négociations.
际社会必须坚
不懈地努力使当事方回到谈判桌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons être impitoyables dans nos efforts.
我们必须坚不懈
。
Nous continuerons à œuvrer sans relâche à cette fin.
我们将继续坚不懈
,以实现这个
。
Voilà pourquoi nous devons, sans relâche, agir pour régler les conflits.
因此,我们必须为解决冲突而坚不懈
。
Le Tribunal a travaillé avec assiduité, conformément à la stratégie de fin de mandat.
法庭一直坚不懈
实施《完成工作战略》。
Le Conseil s'appliquera à promouvoir le respect et l'application entière de ces principes.
理事会应坚不懈
促进尊重和充分落实这些原则。
La délégation chinoise appuie les efforts continus faits par l'ONUDI pour promouvoir la coopération Sud-Sud.
中国代表团赞赏工发组织坚不懈
促进南南合作。
La persévérance et la ténacité avec lesquelles il a accompli sa tâche doivent être saluées.
我们欢迎他果敢和坚不懈
完成他的任务。
Mais nous avons poursuivi notre tâche et bien des faits nouveaux positifs sont à recenser.
但是,我们坚不懈
,现在该
区已出现许多积极事态发展。
Nous applaudissons, d'ailleurs, aux efforts inlassables de l'Égypte en la matière.
在这方面,我们赞扬埃及坚不懈
进行
。
Tel est notre combat inlassable.
这就是我们坚不懈
实现的
。
Cinquièmement, nous devons à l'évidence oeuvrer sans relâche pour éliminer le terreau où le terrorisme se développe.
五,当然,我们必须坚
不懈
铲除恐怖主义孳生的环境。
Il s'agit aussi de ne prendre aucun répit dans cette campagne pour éliminer le fléau du terrorisme.
我们必须坚不懈
进行
,铲除恐怖主义祸患。
La question nécessite donc des efforts intenses et constants, car elle relève d'un domaine complexe.
因此,必须坚不懈
进行艰苦
,以处理这个问题,因为这是一个很困难的问题。
Je tiens à les remercier de tout coeur de leur travail et de leurs efforts acharnés.
我要衷心感谢他们坚不懈
作出巨大
。
Il n'est pas pertinent de parler du moment où un monde exempt d'armes nucléaires pourrait devenir réalité.
本次审议大会不讨论何时能建立起无核武器世界的问题,而是专注于为实现无核武器世界而坚不懈
。
Nous continuerons d'oeuvrer sans relâche avec les parties de la région et avec le Quatuor à cette fin.
我们将继续与各区域当事方和中东四重奏小组合作,坚不懈
进行
,促进实现上述
。
La communauté internationale devra faire preuve d'unité pour poursuivre la campagne collective visant à éliminer la menace du terrorisme.
国际社会必须团结起来,坚不懈
共同
铲除这一威胁。
Des solutions ne peuvent être trouvées qu'à l'échelon multilatéral, alors même que tous les acteurs assument leur rôle avec diligence.
只能通过所有作用者发挥作用,坚不懈
,通过多边
加以解决。
Ses efforts inlassables en faveur du développement économique et politique du Timor-Leste auront un effet durable sur ce nouveau pays.
夏尔马先生坚不懈
促进东帝汶政治与经济发展,将对这一新生国家产生
久的影响。
La communauté internationale, quant à elle, doit persévérer dans ses efforts en vue d'amener les parties à la table des négociations.
国际社会必须坚不懈
使当事方回到谈判桌。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。