L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨地域、全天候实时线销售。
L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨地域、全天候实时线销售。
Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?
为什么这个生活平静
地域有那么多坚固
城堡呢?
Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.
但是,这种情况下仍需特别审慎
选择地域和街区,特别是不要远程购买房产。
269.le paysage de cette région m'a fait une impression inoubliable.
这个地域风景给我留下了难忘
印象。
Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.
一些地域将会被洪水覆没,而另一些则会成为沙。
Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.
应由大会
公平地域
基础上选举产生,任期三年。
De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.
为此,与会者涵盖了非常广泛地域。
Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.
地域制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。
Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.
她代表团还希望办事处工作人员
地域
布更加平衡。
Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.
除此之外,审咨委
构成方面,必须适用公平地域
原则。
Il transférera progressivement les divisions géographiques dans les régions, compte tenu des leçons apprises.
人口基金将把地域司移至各区域,每次迁移一个,以便得益于所吸取经验教训。
Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.
人口基金代表向地域司司长报告。
Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.
设想2涉及将各地域司迁至各区域。
Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.
这一程序不影响有关委员会现有地域
。
Cela peut modifier la composition géographique du Comité.
这样做可能会改变委员会地域组成。
Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.
这种制度使人能够
析援助
部门和地域
情况。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平地域
,尤其是高级职位。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子
地域来源进行精密了解。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视公平地域代表性原则。
Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.
所有通过国家竞争性征聘考试应聘人员也具有按地域
员额地位。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨地、全天候实时
线销售。
Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?
为什么这个生活平静的地
有
么多坚固的城堡呢?
Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.
但是,这种情况下仍需特别审慎的选择地
和街区,特别是不要远程购买房产。
269.le paysage de cette région m'a fait une impression inoubliable.
这个地的风景给我留下了难忘的印象。
Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.
一些地将会被洪水覆没,而另一些则会
为沙漠。
Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.
他们应由大会公平地
分配的基础上选举产生,任期三年。
De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.
为此,与会者涵盖了非常广泛的地。
Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.
地制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。
Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.
她的代表团还希望办事处工作人员的地分布更加平衡。
Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.
除此之外,审咨委的
面,必须适用公平地
分配原则。
Il transférera progressivement les divisions géographiques dans les régions, compte tenu des leçons apprises.
人口基金将把地司移至各区
,每次迁移一个,以便得益于所吸取的经验教训。
Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.
人口基金代表向地司司长报告。
Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.
设想2涉及将各地司迁至各区
。
Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.
这一程序不影响有关委员会现有的地分配。
Cela peut modifier la composition géographique du Comité.
这样做可能会改变委员会的地组
。
Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.
这种制度使人们能够分析援助的部门和地分配情况。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平的地分配,尤其是高级职位。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定为自杀炸弹手的不明身份男子的地来源进行精密了解。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视公平地代表性原则。
Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.
所有通过国家竞争性征聘考试的应聘人员也具有按地分配员额地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨地域、全天候实时线销售。
Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?
这个生活平静的地域有那
多坚固的城堡呢?
Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.
但是,这种情况下仍需特别审慎的选择地域和街区,特别是不要远程购买房产。
269.le paysage de cette région m'a fait une impression inoubliable.
这个地域的风景给我留下了难忘的印象。
Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.
一些地域将会被洪水覆没,而另一些则会成沙漠。
Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.
他们应由大会公平地域
的基础上选举产生,任期三年。
De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.
此,与会者涵盖了非常广泛的地域。
Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.
地域制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。
Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.
她的代表团还希望办事处工作人员的地域布更加平衡。
Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.
除此之外,审咨委的构成方面,必须适用公平地域
则。
Il transférera progressivement les divisions géographiques dans les régions, compte tenu des leçons apprises.
人口基金将把地域司移至各区域,每次迁移一个,以便得益于所吸取的经验教训。
Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.
人口基金代表向地域司司长报告。
Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.
设想2涉及将各地域司迁至各区域。
Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.
这一程序不影响有关委员会现有的地域。
Cela peut modifier la composition géographique du Comité.
这样做可能会改变委员会的地域组成。
Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.
这种制度使人们能够析援助的部门和地域
情况。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平的地域,尤其是高级职位。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定自杀炸弹手的不明身份男子的地域来源进行精密了解。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视公平地域代表性则。
Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.
所有通过国家竞争性征聘考试的应聘人员也具有按地域员额地位。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨地域、全天候实时线销售。
Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?
为什么这个生活平静
地域有那么多坚固
城堡呢?
Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.
但是,这种情况下仍需特别审慎
选择地域和街区,特别是不要远程购买房产。
269.le paysage de cette région m'a fait une impression inoubliable.
这个地域风景给我留下了难
象。
Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.
一些地域将会被洪水覆没,而另一些则会成为沙漠。
Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.
他们应由大会公平地域分配
基础上选举产生,任期三年。
De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.
为此,与会者涵盖了非常地域。
Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.
地域制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。
Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.
她代表团还希望办事处工作人员
地域分布更加平衡。
Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.
除此之外,审咨委
构成方面,必须适用公平地域分配原则。
Il transférera progressivement les divisions géographiques dans les régions, compte tenu des leçons apprises.
人口基金将把地域司移至各区域,每次迁移一个,以便得益于所吸取经验教训。
Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.
人口基金代表向地域司司长报告。
Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.
设想2涉及将各地域司迁至各区域。
Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.
这一程序不影响有关委员会现有地域分配。
Cela peut modifier la composition géographique du Comité.
这样做可能会改变委员会地域组成。
Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.
这种制度使人们能够分析援助部门和地域分配情况。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平地域分配,尤其是高级职位。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子
地域来源进行精密了解。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视公平地域代表性原则。
Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.
所有通过国家竞争性征聘考试应聘人员也具有按地域分配员额地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨、全天候实时
线销售。
Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?
为什么这个生活平静的
有那么多坚固的城堡呢?
Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.
但是,这种情况下仍需特别审慎的选
和街区,特别是不要远程购买房产。
269.le paysage de cette région m'a fait une impression inoubliable.
这个的风景给我留下了难忘的印象。
Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.
一些将会被洪水覆没,而另一些则会成为沙漠。
Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.
他们应由大会公平
分配的基础上选举产生,任期三年。
De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.
为此,与会者涵盖了非常广泛的。
Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.
制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。
Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.
她的代表团还事处工作人员的
分布更加平衡。
Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.
除此之外,审咨委的构成方面,必须适用公平
分配原则。
Il transférera progressivement les divisions géographiques dans les régions, compte tenu des leçons apprises.
人口基金将把司移至各区
,每次迁移一个,以便得益于所吸取的经验教训。
Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.
人口基金代表向司司长报告。
Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.
设想2涉及将各司迁至各区
。
Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.
这一程序不影响有关委员会现有的分配。
Cela peut modifier la composition géographique du Comité.
这样做可能会改变委员会的组成。
Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.
这种制度使人们能够分析援助的部门和分配情况。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平的分配,尤其是高级职位。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定为自杀炸弹手的不明身份男子的来源进行精密了解。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视公平代表性原则。
Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.
所有通过国家竞争性征聘考试的应聘人员也具有按分配员额
位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨地域、全天候实时线销售。
Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?
为什么这个生活平静
地域有那么多坚固
城堡呢?
Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.
但是,这种情况下仍需特别审慎
选择地域和街区,特别是不要远程购买房产。
269.le paysage de cette région m'a fait une impression inoubliable.
这个地域风景给我留下了难忘
印象。
Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.
一些地域将会被洪水覆没,而另一些则会成为。
Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.
们应由大会
公平地域分
础上选举产生,任期三年。
De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.
为此,与会者涵盖了非常广泛地域。
Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.
地域制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。
Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.
她代表团还希望办事处工作人员
地域分布更加平衡。
Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.
除此之外,审咨委
构成方面,必须适用公平地域分
原则。
Il transférera progressivement les divisions géographiques dans les régions, compte tenu des leçons apprises.
人口金将把地域司移至各区域,每次迁移一个,以便得益于所吸取
经验教训。
Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.
人口金代表向地域司司长报告。
Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.
设想2涉及将各地域司迁至各区域。
Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.
这一程序不影响有关委员会现有地域分
。
Cela peut modifier la composition géographique du Comité.
这样做可能会改变委员会地域组成。
Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.
这种制度使人们能够分析援助部门和地域分
情况。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平地域分
,尤其是高级职位。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定为自杀炸弹手不明身份男子
地域来源进行精密了解。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视公平地域代表性原则。
Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.
所有通过国家竞争性征聘考试应聘人员也具有按地域分
员额地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨地域、全天候实时线销售。
Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?
这个生活平静的地域有那
多坚固的城堡呢?
Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.
但是,这种情况下仍需特别审慎的选择地域和街区,特别是不要远程购买房产。
269.le paysage de cette région m'a fait une impression inoubliable.
这个地域的风景给我留下了难忘的印象。
Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.
一些地域将会被洪水覆没,而另一些则会成沙漠。
Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.
他们应由大会公平地域
的基础上选举产生,任期三年。
De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.
此,与会者涵盖了非常广泛的地域。
Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.
地域制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。
Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.
她的代表团还希望办事处工作人员的地域布更加平衡。
Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.
除此之外,审咨委的构成方面,必须适用公平地域
则。
Il transférera progressivement les divisions géographiques dans les régions, compte tenu des leçons apprises.
人口基金将把地域司移至各区域,每次迁移一个,以便得益于所吸取的经验教训。
Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.
人口基金代表向地域司司长报告。
Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.
设想2涉及将各地域司迁至各区域。
Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.
这一程序不影响有关委员会现有的地域。
Cela peut modifier la composition géographique du Comité.
这样做可能会改变委员会的地域组成。
Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.
这种制度使人们能够析援助的部门和地域
情况。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平的地域,尤其是高级职位。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定自杀炸弹手的不明身份男子的地域来源进行精密了解。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视公平地域代表性则。
Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.
所有通过国家竞争性征聘考试的应聘人员也具有按地域员额地位。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
地域、全天候
时
线销售。
Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?
为什么这个生活平静的地域有那么多坚固的城堡呢?
Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.
但是,这种情况下仍需特别审慎的选择地域和街
,特别是不要远程购买房产。
269.le paysage de cette région m'a fait une impression inoubliable.
这个地域的风景给我留下了难忘的印象。
Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.
一些地域将会被洪水覆没,而另一些则会成为沙漠。
Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.
他们应由大会公平地域分配的基础上选举产生,任期三年。
De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.
为此,与会者涵盖了非常广泛的地域。
Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.
地域制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。
Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.
她的代表团还希望办事处工作人员的地域分布更加平衡。
Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.
除此之外,审咨委的构成方面,必须适用公平地域分配原则。
Il transférera progressivement les divisions géographiques dans les régions, compte tenu des leçons apprises.
人口基金将把地域司移域,每次迁移一个,以便得益于所吸取的经验教训。
Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.
人口基金代表向地域司司长报告。
Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.
设想2涉及将地域司迁
域。
Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.
这一程序不影响有关委员会现有的地域分配。
Cela peut modifier la composition géographique du Comité.
这样做可能会改变委员会的地域组成。
Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.
这种制度使人们能够分析援助的部门和地域分配情况。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平的地域分配,尤其是高级职位。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定为自杀炸弹手的不明身份男子的地域来源进精密了解。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视公平地域代表性原则。
Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.
所有通过国家竞争性征聘考试的应聘人员也具有按地域分配员额地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'application de la frontière, en tout temps en temps réel de vente en ligne.
实行跨地域、全天候实时线销售。
Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?
为什么这个
活平静的地域有那么多坚固的城堡呢?
Mais à condition de rester très vigilant sur le choix des régions et quartiers.
但是,这种情况下仍需特别审慎的选择地域和街区,特别是不要远程购买房
。
269.le paysage de cette région m'a fait une impression inoubliable.
这个地域的风景给我留下了难忘的印象。
Certaines parties du monde seront noyées sous l'eau ;d'autres seront transformées en désert.
地域将会被洪水覆没,而
则会成为沙漠。
Ils exercent leurs fonctions pendant trois années sur la base d'une répartition géographique équitable.
他们应由大会公平地域分配的基础上选举
,
期三年。
De ce fait, la représentation géographique des participants était extrêmement diversifiée.
为此,与会者涵盖了非常广泛的地域。
Les contraintes géographiques posent d'énormes difficultés aux pays en développement sans littoral.
地域制约给内陆发展中国家提出了巨大挑战。
Elle voudrait également que l'on améliore la répartition géographique des membres du personnel du Haut-Commissariat.
她的代表团还希望办事处工作人员的地域分布更加平衡。
Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.
除此之外,审咨委的构成方面,必须适用公平地域分配原则。
Il transférera progressivement les divisions géographiques dans les régions, compte tenu des leçons apprises.
人口基金将把地域司移至各区域,每次迁移个,以便得益于所吸取的经验教训。
Les représentants du Fonds relèvent des directeurs des divisions géographiques.
人口基金代表向地域司司长报告。
Dans le scénario 2, il est prévu de redéployer les divisions géographiques dans les régions.
设想2涉及将各地域司迁至各区域。
Cette procédure n'a pas d'incidence sur la répartition géographique de l'organe concerné.
这程序不影响有关委员会现有的地域分配。
Cela peut modifier la composition géographique du Comité.
这样做可能会改变委员会的地域组成。
Ce système permet d'analyser, entre autres, la répartition sectorielle et géographique de l'aide.
这种制度使人们能够分析援助的部门和地域分配情况。
Il faut parvenir à une répartition équitable des postes, en particulier aux niveaux élevés.
必须确保公平的地域分配,尤其是高级职位。
La Commission a continué d'étudier l'origine géographique de l'auteur présumé de l'attentat-suicide.
委员会继续对推定为自杀炸弹手的不明身份男子的地域来源进行精密了解。
Le Koweït est particulièrement attaché au principe de la représentation géographique équitable.
科威特尤其珍视公平地域代表性原则。
Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.
所有通过国家竞争性征聘考试的应聘人员也具有按地域分配员额地位。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。