法语助手
  • 关闭

国民的

添加到生词本

national, e
national, -e(aux)
civil, e

L'exposition va contribuer au renforcement de l' amitié avec les peuples du monde.

这展览有助于加强世界各国国民友谊。

Une personne dont l'un des parents est citoyen, est un citoyen.

父母之一是阿塞拜疆国民人是共和国国民

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多国家仍然阻止或限制对国民引渡。

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许引渡本国国民国家比例仍然很高。

En effet, la seule exigence dirimante pour l'expulsion d'un national est l'existence d'un État d'accueil.

事实上,驱逐国民唯一要求就是有国家接收。

Souligner la nécessaire coopération du Rwanda pour le rapatriement et la réinsertion de ses nationaux.

强调卢旺达必须为本国国民和重

Lorsque le comportement du ressortissant est illicite, la protection diplomatique ne joue pas.

国民为是非法,外交保护则不适用。

7 Personnes qu'aucun pays ne considère comme ses ressortissants en vertu de sa législation.

指按任何国家国内法律不被承认为本国国民人.

Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.

还有,许多国家不愿意引渡本国国民态度似乎也在松动。

Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.

该案提出了关于国家对其国民外交保护重要问题。 该案涉及Diallo先生。

Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.

照片拍摄于巴黎7区法国国民背面。

Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.

不得以任何要求限定任何阿塞拜疆国民选举权,除非选举人精神上无为能力或者无法定资格。

Il a réalisé un reportage sur l'économie nationale.

他写了一篇关于国民经济报道。

Celui-ci serait dorénavant employé comme synonyme de «national».

这一词在下文将为“国民同义词使用。

Parmi les meilleures impressions de ce voyage, je retiendrai en premier, la gentillesse du peuple chinois .

居首位乃是中国国民盛情,这次旅留下最美好印象当中。

Ces procédures pourraient être inspirées de celles appliquées pour réviser la comptabilité nationale.

国际例基础应该是订正国民帐户做法。

Les nationaux pouvaient recevoir un traitement meilleur ou pire que les étrangers.

国民所受待遇可能好于或劣于外国人所受待遇。

Les résultats de la Convention demeurent peu clairs.

国民仍不清楚。

Il reste encore beaucoup de travail à Nicolas Sarkozy pour convaincre les Français.

萨科齐方面,为了说服他国民,他还有许多工要做。

Un dixième de nos ressortissants vivent à l'étranger, dispersés dans pratiquement toutes les régions du monde.

我国国民十分之一在国外,生活在世界上几乎每一个区域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民的 的法语例句

用户正在搜索


perpétrer, perpette, perpette(à), perpétuation, perpétuel, perpétuelle, perpétuellement, perpétuer, perpétuité, perpetuum,

相似单词


国民, 国民别动队, 国民兵役, 国民财富的分配, 国民党, 国民的, 国民教育, 国民经济, 国民经济总产值, 国民生产净值,
national, e
national, -e(aux)
civil, e

L'exposition va contribuer au renforcement de l' amitié avec les peuples du monde.

这展览会有助于加强世界各友谊。

Une personne dont l'un des parents est citoyen, est un citoyen.

父母之一是阿塞拜疆人是

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多家仍然阻止或限制对引渡。

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许引渡本家比例仍然很高。

En effet, la seule exigence dirimante pour l'expulsion d'un national est l'existence d'un État d'accueil.

事实上,驱逐唯一要求就是有家接收。

Souligner la nécessaire coopération du Rwanda pour le rapatriement et la réinsertion de ses nationaux.

强调卢旺达必须为本遣返重返社会进合作。

Lorsque le comportement du ressortissant est illicite, la protection diplomatique ne joue pas.

如果该为是非法,外交保护则不适用。

7 Personnes qu'aucun pays ne considère comme ses ressortissants en vertu de sa législation.

指按任何内法律不被承认为本人.

Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.

还有,许多家不愿意引渡本态度似乎也在松动。

Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.

该案提出了关于家对外交保护重要问题。 该案涉及Diallo先生。

Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.

照片拍摄于巴黎7区法议会背面。

Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.

不得以任何要求限定任何阿塞拜疆选举权,除非选举人精神上无为能力或者无法定资格。

Il a réalisé un reportage sur l'économie nationale.

他写了一篇关于经济报道。

Celui-ci serait dorénavant employé comme synonyme de «national».

这一词在下文将作为“同义词使用。

Parmi les meilleures impressions de ce voyage, je retiendrai en premier, la gentillesse du peuple chinois .

居首位乃是中盛情,这次旅留下最美好印象当中。

Ces procédures pourraient être inspirées de celles appliquées pour réviser la comptabilité nationale.

际例作法基础应该是订正帐户做法。

Les nationaux pouvaient recevoir un traitement meilleur ou pire que les étrangers.

所受待遇可能好于或劣于外人所受待遇。

Les résultats de la Convention demeurent peu clairs.

大会结果仍不清楚。

Il reste encore beaucoup de travail à Nicolas Sarkozy pour convaincre les Français.

萨科齐方面,为了说服他,他还有许多工作要做。

Un dixième de nos ressortissants vivent à l'étranger, dispersés dans pratiquement toutes les régions du monde.

十分之一在外,生活在世界上几乎每一个区域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民的 的法语例句

用户正在搜索


perquisition, perquisitionner, Perrache, Perrault, perré, Perret, perreyer, perrhénate, perrier, perrière,

相似单词


国民, 国民别动队, 国民兵役, 国民财富的分配, 国民党, 国民的, 国民教育, 国民经济, 国民经济总产值, 国民生产净值,
national, e
national, -e(aux)
civil, e

L'exposition va contribuer au renforcement de l' amitié avec les peuples du monde.

这展览会有助于加强世界各友谊。

Une personne dont l'un des parents est citoyen, est un citoyen.

父母之一是阿塞拜疆人是共和

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多家仍然阻止或限制对引渡。

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许引渡本家比例仍然很高。

En effet, la seule exigence dirimante pour l'expulsion d'un national est l'existence d'un État d'accueil.

事实上,驱逐唯一要求就是有家接收。

Souligner la nécessaire coopération du Rwanda pour le rapatriement et la réinsertion de ses nationaux.

强调卢旺达必须为本遣返和重返社会进合作。

Lorsque le comportement du ressortissant est illicite, la protection diplomatique ne joue pas.

如果该为是非法,外交保护则不适用。

7 Personnes qu'aucun pays ne considère comme ses ressortissants en vertu de sa législation.

指按任何内法律不被承认为本人.

Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.

还有,许多家不愿意引渡本乎也在松动。

Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.

该案提出了关于家对其外交保护重要问题。 该案涉及Diallo先生。

Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.

照片拍摄于巴黎7区法议会背面。

Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.

不得以任何要求限定任何阿塞拜疆选举权,除非选举人精神上无为能力或者无法定资格。

Il a réalisé un reportage sur l'économie nationale.

他写了一篇关于经济报道。

Celui-ci serait dorénavant employé comme synonyme de «national».

这一词在下文将作为“同义词使用。

Parmi les meilleures impressions de ce voyage, je retiendrai en premier, la gentillesse du peuple chinois .

居首位乃是中盛情,这次旅留下最美好印象当中。

Ces procédures pourraient être inspirées de celles appliquées pour réviser la comptabilité nationale.

际例作法基础应该是订正帐户做法。

Les nationaux pouvaient recevoir un traitement meilleur ou pire que les étrangers.

所受待遇可能好于或劣于外人所受待遇。

Les résultats de la Convention demeurent peu clairs.

大会结果仍不清楚。

Il reste encore beaucoup de travail à Nicolas Sarkozy pour convaincre les Français.

萨科齐方面,为了说服他,他还有许多工作要做。

Un dixième de nos ressortissants vivent à l'étranger, dispersés dans pratiquement toutes les régions du monde.

十分之一在外,生活在世界上几乎每一个区域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民的 的法语例句

用户正在搜索


persévérer, Pershing, persicaire, persicot, persienne, persiflage, persifler, persifleur, Persigny, persil,

相似单词


国民, 国民别动队, 国民兵役, 国民财富的分配, 国民党, 国民的, 国民教育, 国民经济, 国民经济总产值, 国民生产净值,
national, e
national, -e(aux)
civil, e

L'exposition va contribuer au renforcement de l' amitié avec les peuples du monde.

这展览会有助加强世友谊。

Une personne dont l'un des parents est citoyen, est un citoyen.

父母之一是阿塞拜疆人是共和

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多家仍然阻止或限制对引渡。

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许引渡本家比例仍然很高。

En effet, la seule exigence dirimante pour l'expulsion d'un national est l'existence d'un État d'accueil.

事实上,驱逐唯一要求就是有家接收。

Souligner la nécessaire coopération du Rwanda pour le rapatriement et la réinsertion de ses nationaux.

强调卢旺达必须为本遣返和重返社会进合作。

Lorsque le comportement du ressortissant est illicite, la protection diplomatique ne joue pas.

如果该为是非法,外交保护则不适用。

7 Personnes qu'aucun pays ne considère comme ses ressortissants en vertu de sa législation.

指按任何内法律不被承认为本人.

Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.

还有,许多家不愿意引渡本态度似乎也在松动。

Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.

该案提出了关家对其外交保护重要问题。 该案涉及Diallo先生。

Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.

照片拍黎7区法议会背面。

Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.

不得以任何要求限定任何阿塞拜疆选举权,除非选举人精神上无为能力或者无法定资格。

Il a réalisé un reportage sur l'économie nationale.

他写了一篇关经济报道。

Celui-ci serait dorénavant employé comme synonyme de «national».

这一词在下文将作为“同义词使用。

Parmi les meilleures impressions de ce voyage, je retiendrai en premier, la gentillesse du peuple chinois .

居首位乃是中盛情,这次旅留下最美好印象当中。

Ces procédures pourraient être inspirées de celles appliquées pour réviser la comptabilité nationale.

际例作法基础应该是订正帐户做法。

Les nationaux pouvaient recevoir un traitement meilleur ou pire que les étrangers.

所受待遇可能好或劣人所受待遇。

Les résultats de la Convention demeurent peu clairs.

大会结果仍不清楚。

Il reste encore beaucoup de travail à Nicolas Sarkozy pour convaincre les Français.

萨科齐方面,为了说服他,他还有许多工作要做。

Un dixième de nos ressortissants vivent à l'étranger, dispersés dans pratiquement toutes les régions du monde.

十分之一在外,生活在世上几乎每一个区域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民的 的法语例句

用户正在搜索


persona grata, persona non grata, persona(non)grata, Personal, personé, personée, personnage, personnalisation, personnaliser, personnalisme,

相似单词


国民, 国民别动队, 国民兵役, 国民财富的分配, 国民党, 国民的, 国民教育, 国民经济, 国民经济总产值, 国民生产净值,
national, e
national, -e(aux)
civil, e

L'exposition va contribuer au renforcement de l' amitié avec les peuples du monde.

这展览会有助于加强世界各国国民友谊。

Une personne dont l'un des parents est citoyen, est un citoyen.

父母之一是阿塞拜疆国民人是共和国国民

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多国家仍然阻止或国民引渡。

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许引渡本国国民国家比例仍然很高。

En effet, la seule exigence dirimante pour l'expulsion d'un national est l'existence d'un État d'accueil.

事实上,驱逐国民唯一要求就是有国家接收。

Souligner la nécessaire coopération du Rwanda pour le rapatriement et la réinsertion de ses nationaux.

强调卢旺达必须为本国国民遣返和重返社会进合作。

Lorsque le comportement du ressortissant est illicite, la protection diplomatique ne joue pas.

如果该国民为是非法,外交保护则不适用。

7 Personnes qu'aucun pays ne considère comme ses ressortissants en vertu de sa législation.

指按任何国家国内法律不被承认为本国国民人.

Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.

还有,许多国家不愿意引渡本国国民态度似松动。

Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.

该案提出了关于国家国民外交保护重要问题。 该案涉及Diallo先生。

Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.

照片拍摄于巴黎7区法国国民议会背面。

Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.

不得以任何要求定任何阿塞拜疆国民选举权,除非选举人精神上无为能力或者无法定资格。

Il a réalisé un reportage sur l'économie nationale.

他写了一篇关于国民经济报道。

Celui-ci serait dorénavant employé comme synonyme de «national».

这一词下文将作为“国民同义词使用。

Parmi les meilleures impressions de ce voyage, je retiendrai en premier, la gentillesse du peuple chinois .

居首位乃是中国国民盛情,这次旅留下最美好印象当中。

Ces procédures pourraient être inspirées de celles appliquées pour réviser la comptabilité nationale.

国际例作法基础应该是订正国民帐户做法。

Les nationaux pouvaient recevoir un traitement meilleur ou pire que les étrangers.

国民所受待遇可能好于或劣于外国人所受待遇。

Les résultats de la Convention demeurent peu clairs.

国民大会结果仍不清楚。

Il reste encore beaucoup de travail à Nicolas Sarkozy pour convaincre les Français.

萨科齐方面,为了说服他国民,他还有许多工作要做。

Un dixième de nos ressortissants vivent à l'étranger, dispersés dans pratiquement toutes les régions du monde.

我国国民十分之一国外,生活世界上几每一个区域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民的 的法语例句

用户正在搜索


personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration,

相似单词


国民, 国民别动队, 国民兵役, 国民财富的分配, 国民党, 国民的, 国民教育, 国民经济, 国民经济总产值, 国民生产净值,
national, e
national, -e(aux)
civil, e

L'exposition va contribuer au renforcement de l' amitié avec les peuples du monde.

有助于加强世界各国国民友谊。

Une personne dont l'un des parents est citoyen, est un citoyen.

父母之一是阿塞拜疆国民人是共和国国民

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多国家仍然阻止或限制对国民引渡。

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许引渡本国国民国家比例仍然很高。

En effet, la seule exigence dirimante pour l'expulsion d'un national est l'existence d'un État d'accueil.

事实上,驱逐国民唯一要求就是有国家接收。

Souligner la nécessaire coopération du Rwanda pour le rapatriement et la réinsertion de ses nationaux.

强调卢旺达必须为本国国民遣返和重返社合作。

Lorsque le comportement du ressortissant est illicite, la protection diplomatique ne joue pas.

如果该国民为是非法,外交保护则不适用。

7 Personnes qu'aucun pays ne considère comme ses ressortissants en vertu de sa législation.

指按任何国家国内法律不被承认为本国国民人.

Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.

还有,许多国家不愿意引渡本国国民态度似乎也在松动。

Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.

该案提出了关于国家对其国民外交保护重要问题。 该案涉及Diallo先生。

Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.

照片拍摄于巴黎7区法国国民面。

Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.

不得以任何要求限定任何阿塞拜疆国民选举权,除非选举人精神上无为能力或者无法定资格。

Il a réalisé un reportage sur l'économie nationale.

他写了一篇关于国民经济报道。

Celui-ci serait dorénavant employé comme synonyme de «national».

一词在下文将作为“国民同义词使用。

Parmi les meilleures impressions de ce voyage, je retiendrai en premier, la gentillesse du peuple chinois .

居首位乃是中国国民盛情,次旅留下最美好印象当中。

Ces procédures pourraient être inspirées de celles appliquées pour réviser la comptabilité nationale.

国际例作法基础应该是订正国民帐户做法。

Les nationaux pouvaient recevoir un traitement meilleur ou pire que les étrangers.

国民所受待遇可能好于或劣于外国人所受待遇。

Les résultats de la Convention demeurent peu clairs.

国民结果仍不清楚。

Il reste encore beaucoup de travail à Nicolas Sarkozy pour convaincre les Français.

萨科齐方面,为了说服他国民,他还有许多工作要做。

Un dixième de nos ressortissants vivent à l'étranger, dispersés dans pratiquement toutes les régions du monde.

我国国民十分之一在国外,生活在世界上几乎每一个区域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民的 的法语例句

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


国民, 国民别动队, 国民兵役, 国民财富的分配, 国民党, 国民的, 国民教育, 国民经济, 国民经济总产值, 国民生产净值,
national, e
national, -e(aux)
civil, e

L'exposition va contribuer au renforcement de l' amitié avec les peuples du monde.

这展览会有助于加强世界各友谊。

Une personne dont l'un des parents est citoyen, est un citoyen.

父母之一是阿塞拜疆人是共和

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多家仍然阻止或限制对引渡。

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许引渡家比例仍然很高。

En effet, la seule exigence dirimante pour l'expulsion d'un national est l'existence d'un État d'accueil.

,驱逐唯一要求就是有家接收。

Souligner la nécessaire coopération du Rwanda pour le rapatriement et la réinsertion de ses nationaux.

强调卢旺达必须遣返和重返社会进合作。

Lorsque le comportement du ressortissant est illicite, la protection diplomatique ne joue pas.

如果该是非法,外交保护则不适用。

7 Personnes qu'aucun pays ne considère comme ses ressortissants en vertu de sa législation.

指按任何内法律不被承认人.

Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.

还有,许多家不愿意引渡态度似乎也在松动。

Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.

该案提出了关于家对其外交保护重要问题。 该案涉及Diallo先生。

Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.

照片拍摄于巴黎7区法议会背面。

Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.

不得以任何要求限定任何阿塞拜疆选举权,除非选举人精神能力或者无法定资格。

Il a réalisé un reportage sur l'économie nationale.

他写了一篇关于经济报道。

Celui-ci serait dorénavant employé comme synonyme de «national».

这一词在下文将作同义词使用。

Parmi les meilleures impressions de ce voyage, je retiendrai en premier, la gentillesse du peuple chinois .

居首位乃是中盛情,这次旅留下最美好印象当中。

Ces procédures pourraient être inspirées de celles appliquées pour réviser la comptabilité nationale.

际例作法基础应该是订正帐户做法。

Les nationaux pouvaient recevoir un traitement meilleur ou pire que les étrangers.

所受待遇可能好于或劣于外人所受待遇。

Les résultats de la Convention demeurent peu clairs.

大会结果仍不清楚。

Il reste encore beaucoup de travail à Nicolas Sarkozy pour convaincre les Français.

萨科齐方面,了说服他,他还有许多工作要做。

Un dixième de nos ressortissants vivent à l'étranger, dispersés dans pratiquement toutes les régions du monde.

十分之一在外,生活在世界几乎每一个区域。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民的 的法语例句

用户正在搜索


pertinence, pertinent, pertinente, pertuis, pertuisane, pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur,

相似单词


国民, 国民别动队, 国民兵役, 国民财富的分配, 国民党, 国民的, 国民教育, 国民经济, 国民经济总产值, 国民生产净值,
national, e
national, -e(aux)
civil, e

L'exposition va contribuer au renforcement de l' amitié avec les peuples du monde.

有助于加强世界各国国民友谊。

Une personne dont l'un des parents est citoyen, est un citoyen.

父母之一是阿塞拜疆国民人是共和国国民

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多国家仍然阻止或限制对国民引渡。

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许引渡本国国民国家比例仍然很高。

En effet, la seule exigence dirimante pour l'expulsion d'un national est l'existence d'un État d'accueil.

事实上,驱逐国民唯一要求就是有国家接收。

Souligner la nécessaire coopération du Rwanda pour le rapatriement et la réinsertion de ses nationaux.

强调卢旺达必须为本国国民遣返和重返社合作。

Lorsque le comportement du ressortissant est illicite, la protection diplomatique ne joue pas.

如果该国民为是非法,外交保护则不适用。

7 Personnes qu'aucun pays ne considère comme ses ressortissants en vertu de sa législation.

指按任何国家国内法律不被承认为本国国民人.

Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.

还有,许多国家不愿意引渡本国国民态度似乎也在松动。

Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.

该案提出了关于国家对其国民外交保护重要问题。 该案涉及Diallo先生。

Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.

照片拍摄于巴黎7区法国国民面。

Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.

不得以任何要求限定任何阿塞拜疆国民选举权,除非选举人精神上无为能力或者无法定资格。

Il a réalisé un reportage sur l'économie nationale.

他写了一篇关于国民经济报道。

Celui-ci serait dorénavant employé comme synonyme de «national».

一词在下文将作为“国民同义词使用。

Parmi les meilleures impressions de ce voyage, je retiendrai en premier, la gentillesse du peuple chinois .

居首位乃是中国国民盛情,次旅留下最美好印象当中。

Ces procédures pourraient être inspirées de celles appliquées pour réviser la comptabilité nationale.

国际例作法基础应该是订正国民帐户做法。

Les nationaux pouvaient recevoir un traitement meilleur ou pire que les étrangers.

国民所受待遇可能好于或劣于外国人所受待遇。

Les résultats de la Convention demeurent peu clairs.

国民结果仍不清楚。

Il reste encore beaucoup de travail à Nicolas Sarkozy pour convaincre les Français.

萨科齐方面,为了说服他国民,他还有许多工作要做。

Un dixième de nos ressortissants vivent à l'étranger, dispersés dans pratiquement toutes les régions du monde.

我国国民十分之一在国外,生活在世界上几乎每一个区域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民的 的法语例句

用户正在搜索


pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur, pervibration,

相似单词


国民, 国民别动队, 国民兵役, 国民财富的分配, 国民党, 国民的, 国民教育, 国民经济, 国民经济总产值, 国民生产净值,
national, e
national, -e(aux)
civil, e

L'exposition va contribuer au renforcement de l' amitié avec les peuples du monde.

这展览会有助于界各国国民友谊。

Une personne dont l'un des parents est citoyen, est un citoyen.

父母之一是阿塞拜疆国民人是共和国国民

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多国家仍然阻止或限制对国民引渡。

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许引渡本国国民国家比例仍然很高。

En effet, la seule exigence dirimante pour l'expulsion d'un national est l'existence d'un État d'accueil.

事实上,驱逐国民唯一要求就是有国家接收。

Souligner la nécessaire coopération du Rwanda pour le rapatriement et la réinsertion de ses nationaux.

调卢旺达必须为本国国民遣返和重返社会进合作。

Lorsque le comportement du ressortissant est illicite, la protection diplomatique ne joue pas.

如果该国民为是非法,外交保护则不适用。

7 Personnes qu'aucun pays ne considère comme ses ressortissants en vertu de sa législation.

指按任何国家国内法律不被承认为本国国民人.

Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.

还有,许多国家不愿意引渡本国国民态度似乎也在松动。

Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.

该案提出了关于国家对其国民外交保护重要问题。 该案涉及Diallo先生。

Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.

照片拍摄于巴7法国国民议会背面。

Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.

不得以任何要求限定任何阿塞拜疆国民选举权,除非选举人精神上无为能力或者无法定资格。

Il a réalisé un reportage sur l'économie nationale.

他写了一篇关于国民经济报道。

Celui-ci serait dorénavant employé comme synonyme de «national».

这一词在下文将作为“国民同义词使用。

Parmi les meilleures impressions de ce voyage, je retiendrai en premier, la gentillesse du peuple chinois .

居首位乃是中国国民盛情,这次旅留下最美好印象当中。

Ces procédures pourraient être inspirées de celles appliquées pour réviser la comptabilité nationale.

国际例作法基础应该是订正国民帐户做法。

Les nationaux pouvaient recevoir un traitement meilleur ou pire que les étrangers.

国民所受待遇可能好于或劣于外国人所受待遇。

Les résultats de la Convention demeurent peu clairs.

国民大会结果仍不清楚。

Il reste encore beaucoup de travail à Nicolas Sarkozy pour convaincre les Français.

萨科齐方面,为了说服他国民,他还有许多工作要做。

Un dixième de nos ressortissants vivent à l'étranger, dispersés dans pratiquement toutes les régions du monde.

我国国民十分之一在国外,生活在界上几乎每一个域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民的 的法语例句

用户正在搜索


pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter,

相似单词


国民, 国民别动队, 国民兵役, 国民财富的分配, 国民党, 国民的, 国民教育, 国民经济, 国民经济总产值, 国民生产净值,
national, e
national, -e(aux)
civil, e

L'exposition va contribuer au renforcement de l' amitié avec les peuples du monde.

这展览会有助于加强世界各国国民友谊。

Une personne dont l'un des parents est citoyen, est un citoyen.

父母之一是阿塞拜疆国民人是共和国国民

De nombreux États refusent ou limitent encore l'extradition des nationaux.

许多国家仍然阻止或限制对国民引渡。

Le pourcentage des États Membres n'autorisant pas l'extradition des nationaux est resté élevé.

不允许引渡本国国民国家比例仍然很高。

En effet, la seule exigence dirimante pour l'expulsion d'un national est l'existence d'un État d'accueil.

事实上,驱逐国民唯一求就是有国家接收。

Souligner la nécessaire coopération du Rwanda pour le rapatriement et la réinsertion de ses nationaux.

强调卢旺达必须为本国国民遣返和重返社会进合作。

Lorsque le comportement du ressortissant est illicite, la protection diplomatique ne joue pas.

如果该国民为是非法,外交保护则不适用。

7 Personnes qu'aucun pays ne considère comme ses ressortissants en vertu de sa législation.

指按国家国内法律不被承认为本国国民人.

Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.

还有,许多国家不愿意引渡本国国民态度似乎也在松动。

Cette affaire soulevait d'importantes questions concernant la protection diplomatique par les États de leurs ressortissants.

该案提出了关于国家对其国民外交保护问题。 该案涉及Diallo先生。

Les clichés ont été pris depuis l’arrière de l’Assemblée Nationale, dans le 7ème arrondissement.

照片拍摄于巴黎7区法国国民议会背面。

Seule l'incapacité mentale ou juridique permet de priver un citoyen du droit de vote.

不得以求限定阿塞拜疆国民选举权,除非选举人精神上无为能力或者无法定资格。

Il a réalisé un reportage sur l'économie nationale.

他写了一篇关于国民经济报道。

Celui-ci serait dorénavant employé comme synonyme de «national».

这一词在下文将作为“国民同义词使用。

Parmi les meilleures impressions de ce voyage, je retiendrai en premier, la gentillesse du peuple chinois .

居首位乃是中国国民盛情,这次旅留下最美好印象当中。

Ces procédures pourraient être inspirées de celles appliquées pour réviser la comptabilité nationale.

国际例作法基础应该是订正国民帐户做法。

Les nationaux pouvaient recevoir un traitement meilleur ou pire que les étrangers.

国民所受待遇可能好于或劣于外国人所受待遇。

Les résultats de la Convention demeurent peu clairs.

国民大会结果仍不清楚。

Il reste encore beaucoup de travail à Nicolas Sarkozy pour convaincre les Français.

萨科齐方面,为了说服他国民,他还有许多工作做。

Un dixième de nos ressortissants vivent à l'étranger, dispersés dans pratiquement toutes les régions du monde.

我国国民十分之一在国外,生活在世界上几乎每一个区域。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 国民的 的法语例句

用户正在搜索


pestilentiel, pestum, pet, Pétain, pétainiste, pétale, pétalipare, pétalisme, pétalite, pétaloïde,

相似单词


国民, 国民别动队, 国民兵役, 国民财富的分配, 国民党, 国民的, 国民教育, 国民经济, 国民经济总产值, 国民生产净值,