Les victimes sont, en règle générale, des femmes et des filles.
在一个称为Baiga族通婚
印第安群体中,实行着乱伦式婚姻。
Les victimes sont, en règle générale, des femmes et des filles.
在一个称为Baiga族通婚
印第安群体中,实行着乱伦式婚姻。
Les diplômes obtenus dans les nations mères sont reconnus en Hongrie.
匈牙利承认在族国家获得
文凭。
Les concentrations des principaux congénères du pentabromodiphényléther augmentent aux niveaux trophiques successifs.
各类主要五溴二苯醚
族物质
富集程度随着热带纬度
降低而逐步增大。
Les congénères comptant jusqu'à trois atomes de chlore sont jugés peu toxiques.
据认为有三个氯原子族体毒性很小。
Le nouveau Code pénal reconnaît aux autochtones le droit d'être jugés par leurs pairs.
新《刑法》承认土著人民有权由他们
族人予以审判。
L'octabromodiphényléther commercialisé (octaBDE) est un mélange de plusieurs diphényléthers polybromés et congénères.
商用八溴二苯醚是一种由若干种多溴二苯醚和族元素组成
混合物。
Vu son log Koe, on pourrait s'attendre à ce que l'octaBDE non commercialisé soit bioaccumulable.
根据其辛醇-水配系数之对数值,人们认为八溴二苯醚
族元素都具有生物蓄积性。
De manière générale, les diphényléthers fortement bromés se sont dégradés plus rapidement que les autres.
一般来说,较高溴化剂量当量(DEs)要比较低
溴化
族元素降解速度快。
Tout produit de la famille des dibenzoparadioxines polychlorés
多氯二苯并对二噁英任何
族元素。
Cette augmentation était inférieure à celle qui a touché les congénères du tétra- et du pentaBDE.
这种增长幅度不像在四溴和五溴二苯醚族元素中发现
那样显著。
Y44 Tout produit de la famille des dibenzoparadioxines polychlorées
Y44 多氯二苯并对二噁英任何
族元素。
Il n'est pas inutile de noter que la dégradation des diphényléthers polybromés (PBDE) peut donner comme sous-produits des congénères moins bromés.
值得注意是,多溴二苯醚降解会生成一些副产品,即溴化程度较低
族元素。
Le nombre et la position des atomes de chlore sur le cycle aromatique permettent de différencier ces congénères les uns des autres.
每一特族体围绕芳香族环核
氯原子
数量和位置各不相
。
Des concentrations de plus en plus élevées de congénères du pentabromodiphényléther ont été signalées dans des biotes de haut niveau trophique du monde entier.
另据报导,随着其所处纬度降低,世界各热带地区五溴二苯醚
各类
族物质
存留量亦随之而增加。
Le sénat et les conseils coutumiers doivent être consultés par les organes exécutif et législatif néo-calédoniens pour toutes les questions concernant directement l'identité kanake.
新喀里多尼亚行政和立法机关应就与卡纳克族特性直接有关
问题
族区评议会和族区理事会协商。
Les chercheurs ont remarqué qu'en Europe, le profil des congénères dans les sols naturels correspondait étroitement à celui qui avait été communiqué pour le pentaBDE commercial.
研究人员着重指出,在欧洲背景土壤中族元素富集类型与报告
商用五溴二苯醚混合物非常吻合。
Seule l'Albanie appuie la demande présentée par les membres de la même race au Kosovo-Metohija en faveur de la sécession d'avec la Serbie et d'avec la Serbie-et-Monténégro.
只有阿尔巴尼亚支持其在科索沃和梅托希亚族人提出
从塞尔维亚以及塞尔维亚和黑山
离出去
要求。
Mais il est aussi et surtout vu comme une conséquence, et la stigmatisation des groupes marginalisés fait que l'usage social interdit le mariage avec les membres de ceux-ci.
然而,族通婚
隔绝状态也是而且通常更被看作是一种后果,社会上禁止与受排斥群体通婚就是这类群体耻辱烙印
后果。
Le Président Déby a trouvé un juste milieu entre les exigences du Gouvernement soudanais et de ses partisans zaghawa préoccupés par le sort de leurs frères ethniques au Darfour.
代比总统必须巧妙应对苏丹政府要求及其扎格哈瓦部落支持者
要求,这些支持者非常关切他
在达尔富尔
族兄弟
痛苦。
Dans certains cas, un État peut également être partie prenante, par exemple lorsqu'un groupe de la même ethnie que sa propre population se trouve lésé dans un pays voisin.
不过在一些情况下,邻国可能有既得利益,例如在邻国受害群体成员是其“族”
情况下。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les victimes sont, en règle générale, des femmes et des filles.
在一个称为Baiga的同族通婚的印第安群体中,实行着乱伦式婚姻。
Les diplômes obtenus dans les nations mères sont reconnus en Hongrie.
匈牙利承认在同族国家获得的文凭。
Les concentrations des principaux congénères du pentabromodiphényléther augmentent aux niveaux trophiques successifs.
各类主要的五溴二苯醚同族物质的富集程度随着热带纬度的降低而逐步增大。
Les congénères comptant jusqu'à trois atomes de chlore sont jugés peu toxiques.
据认为有三个氯原子的同族体毒性很小。
Le nouveau Code pénal reconnaît aux autochtones le droit d'être jugés par leurs pairs.
新的《刑法》承认土著人民有权由他们的同族人予以审判。
L'octabromodiphényléther commercialisé (octaBDE) est un mélange de plusieurs diphényléthers polybromés et congénères.
商用八溴二苯醚是一种由若干种多溴二苯醚和同族组成的混合物。
Vu son log Koe, on pourrait s'attendre à ce que l'octaBDE non commercialisé soit bioaccumulable.
根据其辛醇-水配系数之对数值,人们认为八溴二苯醚的同族
都具有生物蓄积性。
De manière générale, les diphényléthers fortement bromés se sont dégradés plus rapidement que les autres.
一般来说,较高的溴化剂量当量(DEs)要比较低的溴化同族降解速度快。
Tout produit de la famille des dibenzoparadioxines polychlorés
多氯二苯并对二噁英的任何同族。
Cette augmentation était inférieure à celle qui a touché les congénères du tétra- et du pentaBDE.
这种增长幅度不像在四溴和五溴二苯醚同族中发现的那样显著。
Y44 Tout produit de la famille des dibenzoparadioxines polychlorées
Y44 多氯二苯并对二噁英的任何同族。
Il n'est pas inutile de noter que la dégradation des diphényléthers polybromés (PBDE) peut donner comme sous-produits des congénères moins bromés.
值得注意的是,多溴二苯醚降解会生成一些副产品,即溴化程度较低的同族。
Le nombre et la position des atomes de chlore sur le cycle aromatique permettent de différencier ces congénères les uns des autres.
一特定的同族体围绕芳香族环核的氯原子的数量和位置各不相同。
Des concentrations de plus en plus élevées de congénères du pentabromodiphényléther ont été signalées dans des biotes de haut niveau trophique du monde entier.
另据报导,随着其所处纬度的降低,世界各热带地区五溴二苯醚的各类同族物质的存留量亦随之而增加。
Le sénat et les conseils coutumiers doivent être consultés par les organes exécutif et législatif néo-calédoniens pour toutes les questions concernant directement l'identité kanake.
新喀里多尼亚的行政和立法机关应就与卡纳克族特性直接有关的问题同族区评议会和族区理事会协商。
Les chercheurs ont remarqué qu'en Europe, le profil des congénères dans les sols naturels correspondait étroitement à celui qui avait été communiqué pour le pentaBDE commercial.
研究人员着重指出,在欧洲背景土壤中的同族富集类型与报告的商用五溴二苯醚混合物非常吻合。
Seule l'Albanie appuie la demande présentée par les membres de la même race au Kosovo-Metohija en faveur de la sécession d'avec la Serbie et d'avec la Serbie-et-Monténégro.
只有阿尔巴尼亚支持其在科索沃和梅托希亚的同族人提出的从塞尔维亚以及塞尔维亚和黑山离出去的要求。
Mais il est aussi et surtout vu comme une conséquence, et la stigmatisation des groupes marginalisés fait que l'usage social interdit le mariage avec les membres de ceux-ci.
然而,同族通婚的隔绝状态也是而且通常更被看作是一种后果,社会上禁止与受排斥群体通婚就是这类群体耻辱烙印的后果。
Le Président Déby a trouvé un juste milieu entre les exigences du Gouvernement soudanais et de ses partisans zaghawa préoccupés par le sort de leurs frères ethniques au Darfour.
代比总统必须巧妙应对苏丹政府的要求及其扎格哈瓦部落支持者的要求,这些支持者非常关切他的在达尔富尔的同族兄弟的痛苦。
Dans certains cas, un État peut également être partie prenante, par exemple lorsqu'un groupe de la même ethnie que sa propre population se trouve lésé dans un pays voisin.
不过在一些情况下,邻国可能有既得利益,如在邻国受害群体成员是其“同族”的情况下。
声明:以上、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les victimes sont, en règle générale, des femmes et des filles.
在一个称为Baiga同族通婚
安群体中,实行着乱伦式婚姻。
Les diplômes obtenus dans les nations mères sont reconnus en Hongrie.
匈牙利承认在同族国家获得文凭。
Les concentrations des principaux congénères du pentabromodiphényléther augmentent aux niveaux trophiques successifs.
各类主要五溴二苯醚同族物质
富集程度随着热带纬度
降低而逐步增大。
Les congénères comptant jusqu'à trois atomes de chlore sont jugés peu toxiques.
据认为有三个氯原子同族体毒性很小。
Le nouveau Code pénal reconnaît aux autochtones le droit d'être jugés par leurs pairs.
新《刑法》承认土著人民有权由他们
同族人予以审判。
L'octabromodiphényléther commercialisé (octaBDE) est un mélange de plusieurs diphényléthers polybromés et congénères.
商用八溴二苯醚是一种由若干种多溴二苯醚和同族元素组成混合物。
Vu son log Koe, on pourrait s'attendre à ce que l'octaBDE non commercialisé soit bioaccumulable.
根据其辛醇-水配系数之对数值,人们认为八溴二苯醚
同族元素都具有生物蓄积性。
De manière générale, les diphényléthers fortement bromés se sont dégradés plus rapidement que les autres.
一般来说,较高溴化剂量当量(DEs)要比较低
溴化同族元素降解速度快。
Tout produit de la famille des dibenzoparadioxines polychlorés
多氯二苯并对二噁英任何同族元素。
Cette augmentation était inférieure à celle qui a touché les congénères du tétra- et du pentaBDE.
这种增长幅度不像在四溴和五溴二苯醚同族元素中发现那样显著。
Y44 Tout produit de la famille des dibenzoparadioxines polychlorées
Y44 多氯二苯并对二噁英任何同族元素。
Il n'est pas inutile de noter que la dégradation des diphényléthers polybromés (PBDE) peut donner comme sous-produits des congénères moins bromés.
值得注意是,多溴二苯醚降解会生成一
品,即溴化程度较低
同族元素。
Le nombre et la position des atomes de chlore sur le cycle aromatique permettent de différencier ces congénères les uns des autres.
每一特定同族体围绕芳香族环核
氯原子
数量和位置各不相同。
Des concentrations de plus en plus élevées de congénères du pentabromodiphényléther ont été signalées dans des biotes de haut niveau trophique du monde entier.
另据报导,随着其所处纬度降低,世界各热带地区五溴二苯醚
各类同族物质
存留量亦随之而增加。
Le sénat et les conseils coutumiers doivent être consultés par les organes exécutif et législatif néo-calédoniens pour toutes les questions concernant directement l'identité kanake.
新喀里多尼亚行政和立法机关应就与卡纳克族特性直接有关
问题同族区评议会和族区理事会协商。
Les chercheurs ont remarqué qu'en Europe, le profil des congénères dans les sols naturels correspondait étroitement à celui qui avait été communiqué pour le pentaBDE commercial.
研究人员着重指出,在欧洲背景土壤中同族元素富集类型与报告
商用五溴二苯醚混合物非常吻合。
Seule l'Albanie appuie la demande présentée par les membres de la même race au Kosovo-Metohija en faveur de la sécession d'avec la Serbie et d'avec la Serbie-et-Monténégro.
只有阿尔巴尼亚支持其在科索沃和梅托希亚同族人提出
从塞尔维亚以及塞尔维亚和黑山
离出去
要求。
Mais il est aussi et surtout vu comme une conséquence, et la stigmatisation des groupes marginalisés fait que l'usage social interdit le mariage avec les membres de ceux-ci.
然而,同族通婚隔绝状态也是而且通常更被看作是一种后果,社会上禁止与受排斥群体通婚就是这类群体耻辱烙
后果。
Le Président Déby a trouvé un juste milieu entre les exigences du Gouvernement soudanais et de ses partisans zaghawa préoccupés par le sort de leurs frères ethniques au Darfour.
代比总统必须巧妙应对苏丹政府要求及其扎格哈瓦部落支持者
要求,这
支持者非常关切他
在达尔富尔
同族兄弟
痛苦。
Dans certains cas, un État peut également être partie prenante, par exemple lorsqu'un groupe de la même ethnie que sa propre population se trouve lésé dans un pays voisin.
不过在一情况下,邻国可能有既得利益,例如在邻国受害群体成员是其“同族”
情况下。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les victimes sont, en règle générale, des femmes et des filles.
在一个称Baiga的同族通婚的印第安群体中,实行着乱伦式婚姻。
Les diplômes obtenus dans les nations mères sont reconnus en Hongrie.
匈牙利承在同族国家获得的文凭。
Les concentrations des principaux congénères du pentabromodiphényléther augmentent aux niveaux trophiques successifs.
各类主要的五溴二苯醚同族物质的富集程度随着热带纬度的降低而逐步增大。
Les congénères comptant jusqu'à trois atomes de chlore sont jugés peu toxiques.
有三个氯原子的同族体毒性很小。
Le nouveau Code pénal reconnaît aux autochtones le droit d'être jugés par leurs pairs.
新的《刑法》承土著人民有权由他们的同族人予以审判。
L'octabromodiphényléther commercialisé (octaBDE) est un mélange de plusieurs diphényléthers polybromés et congénères.
商用八溴二苯醚是一由若干
多溴二苯醚和同族元
组成的混合物。
Vu son log Koe, on pourrait s'attendre à ce que l'octaBDE non commercialisé soit bioaccumulable.
根其辛醇-水
配系数之对数值,人们
八溴二苯醚的同族元
都具有生物蓄积性。
De manière générale, les diphényléthers fortement bromés se sont dégradés plus rapidement que les autres.
一般来说,较高的溴化剂量当量(DEs)要比较低的溴化同族元降解速度快。
Tout produit de la famille des dibenzoparadioxines polychlorés
多氯二苯并对二噁英的任何同族元。
Cette augmentation était inférieure à celle qui a touché les congénères du tétra- et du pentaBDE.
增长幅度不像在四溴和五溴二苯醚同族元
中发现的那样显著。
Y44 Tout produit de la famille des dibenzoparadioxines polychlorées
Y44 多氯二苯并对二噁英的任何同族元。
Il n'est pas inutile de noter que la dégradation des diphényléthers polybromés (PBDE) peut donner comme sous-produits des congénères moins bromés.
值得注意的是,多溴二苯醚降解会生成一些副产品,即溴化程度较低的同族元。
Le nombre et la position des atomes de chlore sur le cycle aromatique permettent de différencier ces congénères les uns des autres.
每一特定的同族体围绕芳香族环核的氯原子的数量和位置各不相同。
Des concentrations de plus en plus élevées de congénères du pentabromodiphényléther ont été signalées dans des biotes de haut niveau trophique du monde entier.
另报导,随着其所处纬度的降低,世界各热带地区五溴二苯醚的各类同族物质的存留量亦随之而增加。
Le sénat et les conseils coutumiers doivent être consultés par les organes exécutif et législatif néo-calédoniens pour toutes les questions concernant directement l'identité kanake.
新喀里多尼亚的行政和立法机关应就与卡纳克族特性直接有关的问题同族区评议会和族区理事会协商。
Les chercheurs ont remarqué qu'en Europe, le profil des congénères dans les sols naturels correspondait étroitement à celui qui avait été communiqué pour le pentaBDE commercial.
研究人员着重指出,在欧洲背景土壤中的同族元富集类型与报告的商用五溴二苯醚混合物非常吻合。
Seule l'Albanie appuie la demande présentée par les membres de la même race au Kosovo-Metohija en faveur de la sécession d'avec la Serbie et d'avec la Serbie-et-Monténégro.
只有阿尔巴尼亚支持其在科索沃和梅托希亚的同族人提出的从塞尔维亚以及塞尔维亚和黑山离出去的要求。
Mais il est aussi et surtout vu comme une conséquence, et la stigmatisation des groupes marginalisés fait que l'usage social interdit le mariage avec les membres de ceux-ci.
然而,同族通婚的隔绝状态也是而且通常更被看作是一后果,社会上禁止与受排斥群体通婚就是
类群体耻辱烙印的后果。
Le Président Déby a trouvé un juste milieu entre les exigences du Gouvernement soudanais et de ses partisans zaghawa préoccupés par le sort de leurs frères ethniques au Darfour.
代比总统必须巧妙应对苏丹政府的要求及其扎格哈瓦部落支持者的要求,些支持者非常关切他的在达尔富尔的同族兄弟的痛苦。
Dans certains cas, un État peut également être partie prenante, par exemple lorsqu'un groupe de la même ethnie que sa propre population se trouve lésé dans un pays voisin.
不过在一些情况下,邻国可能有既得利益,例如在邻国受害群体成员是其“同族”的情况下。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les victimes sont, en règle générale, des femmes et des filles.
在一个称为Baiga的同族通婚的印第安群体中,实行着乱伦式婚姻。
Les diplômes obtenus dans les nations mères sont reconnus en Hongrie.
匈牙利承在同族国家获得的文凭。
Les concentrations des principaux congénères du pentabromodiphényléther augmentent aux niveaux trophiques successifs.
各类主要的五溴二苯醚同族物质的富集程度随着热带纬度的降低而逐步。
Les congénères comptant jusqu'à trois atomes de chlore sont jugés peu toxiques.
为有三个氯原子的同族体毒性很小。
Le nouveau Code pénal reconnaît aux autochtones le droit d'être jugés par leurs pairs.
新的《刑法》承土著人民有权由他们的同族人予以审判。
L'octabromodiphényléther commercialisé (octaBDE) est un mélange de plusieurs diphényléthers polybromés et congénères.
商用八溴二苯醚是一由若干
多溴二苯醚和同族元素组成的混合物。
Vu son log Koe, on pourrait s'attendre à ce que l'octaBDE non commercialisé soit bioaccumulable.
根其辛醇-水
配系数之对数值,人们
为八溴二苯醚的同族元素都具有生物蓄积性。
De manière générale, les diphényléthers fortement bromés se sont dégradés plus rapidement que les autres.
一般来说,较高的溴化剂量当量(DEs)要比较低的溴化同族元素降解速度快。
Tout produit de la famille des dibenzoparadioxines polychlorés
多氯二苯并对二噁英的任何同族元素。
Cette augmentation était inférieure à celle qui a touché les congénères du tétra- et du pentaBDE.
长幅度不像在四溴和五溴二苯醚同族元素中发现的那样显著。
Y44 Tout produit de la famille des dibenzoparadioxines polychlorées
Y44 多氯二苯并对二噁英的任何同族元素。
Il n'est pas inutile de noter que la dégradation des diphényléthers polybromés (PBDE) peut donner comme sous-produits des congénères moins bromés.
值得注意的是,多溴二苯醚降解会生成一些副产品,即溴化程度较低的同族元素。
Le nombre et la position des atomes de chlore sur le cycle aromatique permettent de différencier ces congénères les uns des autres.
每一特定的同族体围绕芳香族环核的氯原子的数量和位置各不相同。
Des concentrations de plus en plus élevées de congénères du pentabromodiphényléther ont été signalées dans des biotes de haut niveau trophique du monde entier.
另报导,随着其所处纬度的降低,世界各热带地区五溴二苯醚的各类同族物质的存留量亦随之而
加。
Le sénat et les conseils coutumiers doivent être consultés par les organes exécutif et législatif néo-calédoniens pour toutes les questions concernant directement l'identité kanake.
新喀里多尼亚的行政和立法机关应就与卡纳克族特性直接有关的问题同族区评议会和族区理事会协商。
Les chercheurs ont remarqué qu'en Europe, le profil des congénères dans les sols naturels correspondait étroitement à celui qui avait été communiqué pour le pentaBDE commercial.
研究人员着重指出,在欧洲背景土壤中的同族元素富集类型与报告的商用五溴二苯醚混合物非常吻合。
Seule l'Albanie appuie la demande présentée par les membres de la même race au Kosovo-Metohija en faveur de la sécession d'avec la Serbie et d'avec la Serbie-et-Monténégro.
只有阿尔巴尼亚支持其在科索沃和梅托希亚的同族人提出的从塞尔维亚以及塞尔维亚和黑山离出去的要求。
Mais il est aussi et surtout vu comme une conséquence, et la stigmatisation des groupes marginalisés fait que l'usage social interdit le mariage avec les membres de ceux-ci.
然而,同族通婚的隔绝状态也是而且通常更被看作是一后果,社会上禁止与受排斥群体通婚就是
类群体耻辱烙印的后果。
Le Président Déby a trouvé un juste milieu entre les exigences du Gouvernement soudanais et de ses partisans zaghawa préoccupés par le sort de leurs frères ethniques au Darfour.
代比总统必须巧妙应对苏丹政府的要求及其扎格哈瓦部落支持者的要求,些支持者非常关切他的在达尔富尔的同族兄弟的痛苦。
Dans certains cas, un État peut également être partie prenante, par exemple lorsqu'un groupe de la même ethnie que sa propre population se trouve lésé dans un pays voisin.
不过在一些情况下,邻国可能有既得利益,例如在邻国受害群体成员是其“同族”的情况下。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les victimes sont, en règle générale, des femmes et des filles.
在一个称为Baiga的同族通婚的印第安群体中,实行着乱伦式婚姻。
Les diplômes obtenus dans les nations mères sont reconnus en Hongrie.
匈牙利承认在同族国家获得的文凭。
Les concentrations des principaux congénères du pentabromodiphényléther augmentent aux niveaux trophiques successifs.
各类主要的五溴同族物质的富集程度随着热带纬度的降低而逐步增大。
Les congénères comptant jusqu'à trois atomes de chlore sont jugés peu toxiques.
据认为有三个氯原子的同族体毒性很小。
Le nouveau Code pénal reconnaît aux autochtones le droit d'être jugés par leurs pairs.
新的《刑法》承认土著人民有权由他们的同族人予以审判。
L'octabromodiphényléther commercialisé (octaBDE) est un mélange de plusieurs diphényléthers polybromés et congénères.
商用八溴是一种由若干种多溴
和同族元素组成的混合物。
Vu son log Koe, on pourrait s'attendre à ce que l'octaBDE non commercialisé soit bioaccumulable.
根据其辛醇-水配系数之对数值,人们认为八溴
的同族元素都具有生物蓄积性。
De manière générale, les diphényléthers fortement bromés se sont dégradés plus rapidement que les autres.
一般来说,较高的溴化剂量当量(DEs)要比较低的溴化同族元素降解速度快。
Tout produit de la famille des dibenzoparadioxines polychlorés
多氯并对
噁英的任何同族元素。
Cette augmentation était inférieure à celle qui a touché les congénères du tétra- et du pentaBDE.
这种增长幅度不像在四溴和五溴同族元素中发现的
著。
Y44 Tout produit de la famille des dibenzoparadioxines polychlorées
Y44 多氯并对
噁英的任何同族元素。
Il n'est pas inutile de noter que la dégradation des diphényléthers polybromés (PBDE) peut donner comme sous-produits des congénères moins bromés.
值得注意的是,多溴降解会生成一些副产品,即溴化程度较低的同族元素。
Le nombre et la position des atomes de chlore sur le cycle aromatique permettent de différencier ces congénères les uns des autres.
每一特定的同族体围绕芳香族环核的氯原子的数量和位置各不相同。
Des concentrations de plus en plus élevées de congénères du pentabromodiphényléther ont été signalées dans des biotes de haut niveau trophique du monde entier.
另据报导,随着其所处纬度的降低,世界各热带地区五溴的各类同族物质的存留量亦随之而增加。
Le sénat et les conseils coutumiers doivent être consultés par les organes exécutif et législatif néo-calédoniens pour toutes les questions concernant directement l'identité kanake.
新喀里多尼亚的行政和立法机关应就与卡纳克族特性直接有关的问题同族区评议会和族区理事会协商。
Les chercheurs ont remarqué qu'en Europe, le profil des congénères dans les sols naturels correspondait étroitement à celui qui avait été communiqué pour le pentaBDE commercial.
研究人员着重指出,在欧洲背景土壤中的同族元素富集类型与报告的商用五溴混合物非常吻合。
Seule l'Albanie appuie la demande présentée par les membres de la même race au Kosovo-Metohija en faveur de la sécession d'avec la Serbie et d'avec la Serbie-et-Monténégro.
只有阿尔巴尼亚支持其在科索沃和梅托希亚的同族人提出的从塞尔维亚以及塞尔维亚和黑山离出去的要求。
Mais il est aussi et surtout vu comme une conséquence, et la stigmatisation des groupes marginalisés fait que l'usage social interdit le mariage avec les membres de ceux-ci.
然而,同族通婚的隔绝状态也是而且通常更被看作是一种后果,社会上禁止与受排斥群体通婚就是这类群体耻辱烙印的后果。
Le Président Déby a trouvé un juste milieu entre les exigences du Gouvernement soudanais et de ses partisans zaghawa préoccupés par le sort de leurs frères ethniques au Darfour.
代比总统必须巧妙应对苏丹政府的要求及其扎格哈瓦部落支持者的要求,这些支持者非常关切他的在达尔富尔的同族兄弟的痛苦。
Dans certains cas, un État peut également être partie prenante, par exemple lorsqu'un groupe de la même ethnie que sa propre population se trouve lésé dans un pays voisin.
不过在一些情况下,邻国可能有既得利益,例如在邻国受害群体成员是其“同族”的情况下。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les victimes sont, en règle générale, des femmes et des filles.
在一个称为Baiga同族通婚
印第安群体中,实行着乱伦式婚姻。
Les diplômes obtenus dans les nations mères sont reconnus en Hongrie.
匈牙利承在同族国家获得
文凭。
Les concentrations des principaux congénères du pentabromodiphényléther augmentent aux niveaux trophiques successifs.
各类主要五溴二苯醚同族物质
富集程度随着热带纬度
降低而逐步增大。
Les congénères comptant jusqu'à trois atomes de chlore sont jugés peu toxiques.
据为有三个氯原子
同族体毒性很小。
Le nouveau Code pénal reconnaît aux autochtones le droit d'être jugés par leurs pairs.
新《刑法》承
土著
民有权由他
同族
予以审判。
L'octabromodiphényléther commercialisé (octaBDE) est un mélange de plusieurs diphényléthers polybromés et congénères.
商用八溴二苯醚是一种由若干种多溴二苯醚和同族元素组成物。
Vu son log Koe, on pourrait s'attendre à ce que l'octaBDE non commercialisé soit bioaccumulable.
根据其辛醇-水配系数之对数值,
为八溴二苯醚
同族元素都具有生物蓄积性。
De manière générale, les diphényléthers fortement bromés se sont dégradés plus rapidement que les autres.
一般来说,较高溴化剂量当量(DEs)要比较低
溴化同族元素降解速度快。
Tout produit de la famille des dibenzoparadioxines polychlorés
多氯二苯并对二噁英任何同族元素。
Cette augmentation était inférieure à celle qui a touché les congénères du tétra- et du pentaBDE.
这种增长幅度不像在四溴和五溴二苯醚同族元素中发现那样显著。
Y44 Tout produit de la famille des dibenzoparadioxines polychlorées
Y44 多氯二苯并对二噁英任何同族元素。
Il n'est pas inutile de noter que la dégradation des diphényléthers polybromés (PBDE) peut donner comme sous-produits des congénères moins bromés.
值得注意是,多溴二苯醚降解会生成一些副产品,即溴化程度较低
同族元素。
Le nombre et la position des atomes de chlore sur le cycle aromatique permettent de différencier ces congénères les uns des autres.
每一特定同族体围绕芳香族环核
氯原子
数量和位置各不相同。
Des concentrations de plus en plus élevées de congénères du pentabromodiphényléther ont été signalées dans des biotes de haut niveau trophique du monde entier.
另据报导,随着其所处纬度降低,世界各热带地区五溴二苯醚
各类同族物质
存留量亦随之而增加。
Le sénat et les conseils coutumiers doivent être consultés par les organes exécutif et législatif néo-calédoniens pour toutes les questions concernant directement l'identité kanake.
新喀里多尼亚行政和立法机关应就与卡纳克族特性直接有关
问题同族区评议会和族区理事会协商。
Les chercheurs ont remarqué qu'en Europe, le profil des congénères dans les sols naturels correspondait étroitement à celui qui avait été communiqué pour le pentaBDE commercial.
研究员着重指出,在欧洲背景土壤中
同族元素富集类型与报告
商用五溴二苯醚
物非常吻
。
Seule l'Albanie appuie la demande présentée par les membres de la même race au Kosovo-Metohija en faveur de la sécession d'avec la Serbie et d'avec la Serbie-et-Monténégro.
只有阿尔巴尼亚支持其在科索沃和梅托希亚同族
提出
从塞尔维亚以及塞尔维亚和黑山
离出去
要求。
Mais il est aussi et surtout vu comme une conséquence, et la stigmatisation des groupes marginalisés fait que l'usage social interdit le mariage avec les membres de ceux-ci.
然而,同族通婚隔绝状态也是而且通常更被看作是一种后果,社会上禁止与受排斥群体通婚就是这类群体耻辱烙印
后果。
Le Président Déby a trouvé un juste milieu entre les exigences du Gouvernement soudanais et de ses partisans zaghawa préoccupés par le sort de leurs frères ethniques au Darfour.
代比总统必须巧妙应对苏丹政府要求及其扎格哈瓦部落支持者
要求,这些支持者非常关切他
在达尔富尔
同族兄弟
痛苦。
Dans certains cas, un État peut également être partie prenante, par exemple lorsqu'un groupe de la même ethnie que sa propre population se trouve lésé dans un pays voisin.
不过在一些情况下,邻国可能有既得利益,例如在邻国受害群体成员是其“同族”情况下。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Les victimes sont, en règle générale, des femmes et des filles.
在一个称为Baiga的同族通婚的印第安群体中,实行乱伦式婚姻。
Les diplômes obtenus dans les nations mères sont reconnus en Hongrie.
匈牙利承认在同族国家获得的文凭。
Les concentrations des principaux congénères du pentabromodiphényléther augmentent aux niveaux trophiques successifs.
各类主要的五溴同族物质的富集程
热带纬
的降低而逐步增大。
Les congénères comptant jusqu'à trois atomes de chlore sont jugés peu toxiques.
据认为有三个氯原子的同族体毒性很小。
Le nouveau Code pénal reconnaît aux autochtones le droit d'être jugés par leurs pairs.
新的《刑法》承认土著人民有权由他们的同族人予以审判。
L'octabromodiphényléther commercialisé (octaBDE) est un mélange de plusieurs diphényléthers polybromés et congénères.
商用八溴是一种由若干种多溴
和同族元素组成的混合物。
Vu son log Koe, on pourrait s'attendre à ce que l'octaBDE non commercialisé soit bioaccumulable.
根据其辛醇-水配系数之对数值,人们认为八溴
的同族元素都具有生物蓄积性。
De manière générale, les diphényléthers fortement bromés se sont dégradés plus rapidement que les autres.
一般来说,较高的溴化剂量当量(DEs)要比较低的溴化同族元素降解速快。
Tout produit de la famille des dibenzoparadioxines polychlorés
多氯并对
噁英的任何同族元素。
Cette augmentation était inférieure à celle qui a touché les congénères du tétra- et du pentaBDE.
这种增长幅不像在四溴和五溴
同族元素中发现的那样显著。
Y44 Tout produit de la famille des dibenzoparadioxines polychlorées
Y44 多氯并对
噁英的任何同族元素。
Il n'est pas inutile de noter que la dégradation des diphényléthers polybromés (PBDE) peut donner comme sous-produits des congénères moins bromés.
值得注意的是,多溴降解会生成一些副产品,即溴化程
较低的同族元素。
Le nombre et la position des atomes de chlore sur le cycle aromatique permettent de différencier ces congénères les uns des autres.
每一特定的同族体围绕芳香族环核的氯原子的数量和位置各不相同。
Des concentrations de plus en plus élevées de congénères du pentabromodiphényléther ont été signalées dans des biotes de haut niveau trophique du monde entier.
另据报导,其所处纬
的降低,世界各热带地区五溴
的各类同族物质的存留量亦
之而增加。
Le sénat et les conseils coutumiers doivent être consultés par les organes exécutif et législatif néo-calédoniens pour toutes les questions concernant directement l'identité kanake.
新喀里多尼亚的行政和立法机关应就与卡纳克族特性直接有关的问题同族区评议会和族区理事会协商。
Les chercheurs ont remarqué qu'en Europe, le profil des congénères dans les sols naturels correspondait étroitement à celui qui avait été communiqué pour le pentaBDE commercial.
研究人员重指出,在欧洲背景土壤中的同族元素富集类型与报告的商用五溴
混合物非常吻合。
Seule l'Albanie appuie la demande présentée par les membres de la même race au Kosovo-Metohija en faveur de la sécession d'avec la Serbie et d'avec la Serbie-et-Monténégro.
只有阿尔巴尼亚支持其在科索沃和梅托希亚的同族人提出的从塞尔维亚以及塞尔维亚和黑山离出去的要求。
Mais il est aussi et surtout vu comme une conséquence, et la stigmatisation des groupes marginalisés fait que l'usage social interdit le mariage avec les membres de ceux-ci.
然而,同族通婚的隔绝状态也是而且通常更被看作是一种后果,社会上禁止与受排斥群体通婚就是这类群体耻辱烙印的后果。
Le Président Déby a trouvé un juste milieu entre les exigences du Gouvernement soudanais et de ses partisans zaghawa préoccupés par le sort de leurs frères ethniques au Darfour.
代比总统必须巧妙应对苏丹政府的要求及其扎格哈瓦部落支持者的要求,这些支持者非常关切他的在达尔富尔的同族兄弟的痛苦。
Dans certains cas, un État peut également être partie prenante, par exemple lorsqu'un groupe de la même ethnie que sa propre population se trouve lésé dans un pays voisin.
不过在一些情况下,邻国可能有既得利益,例如在邻国受害群体成员是其“同族”的情况下。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les victimes sont, en règle générale, des femmes et des filles.
在一个称为Baiga的同族通婚的印第安群体中,实行着乱伦式婚姻。
Les diplômes obtenus dans les nations mères sont reconnus en Hongrie.
匈牙利承认在同族国家获得的文凭。
Les concentrations des principaux congénères du pentabromodiphényléther augmentent aux niveaux trophiques successifs.
各类主要的五醚同族物质的富集程度随着热带纬度的降低而逐步增大。
Les congénères comptant jusqu'à trois atomes de chlore sont jugés peu toxiques.
据认为有三个氯原子的同族体毒性很小。
Le nouveau Code pénal reconnaît aux autochtones le droit d'être jugés par leurs pairs.
新的《刑法》承认土著人民有权由他们的同族人予以审判。
L'octabromodiphényléther commercialisé (octaBDE) est un mélange de plusieurs diphényléthers polybromés et congénères.
商用八醚是一种由若干种多
醚和同族元素组成的混合物。
Vu son log Koe, on pourrait s'attendre à ce que l'octaBDE non commercialisé soit bioaccumulable.
根据其辛醇-水配系数之对数值,人们认为八
醚的同族元素都具有生物蓄积性。
De manière générale, les diphényléthers fortement bromés se sont dégradés plus rapidement que les autres.
一,较高的
化剂量当量(DEs)要比较低的
化同族元素降解速度快。
Tout produit de la famille des dibenzoparadioxines polychlorés
多氯并对
噁英的任何同族元素。
Cette augmentation était inférieure à celle qui a touché les congénères du tétra- et du pentaBDE.
这种增长幅度不像在四和五
醚同族元素中发现的那样显著。
Y44 Tout produit de la famille des dibenzoparadioxines polychlorées
Y44 多氯并对
噁英的任何同族元素。
Il n'est pas inutile de noter que la dégradation des diphényléthers polybromés (PBDE) peut donner comme sous-produits des congénères moins bromés.
值得注意的是,多醚降解会生成一些副产品,即
化程度较低的同族元素。
Le nombre et la position des atomes de chlore sur le cycle aromatique permettent de différencier ces congénères les uns des autres.
每一特定的同族体围绕芳香族环核的氯原子的数量和位置各不相同。
Des concentrations de plus en plus élevées de congénères du pentabromodiphényléther ont été signalées dans des biotes de haut niveau trophique du monde entier.
另据报导,随着其所处纬度的降低,世界各热带地区五醚的各类同族物质的存留量亦随之而增加。
Le sénat et les conseils coutumiers doivent être consultés par les organes exécutif et législatif néo-calédoniens pour toutes les questions concernant directement l'identité kanake.
新喀里多尼亚的行政和立法机关应就与卡纳克族特性直接有关的问题同族区评议会和族区理事会协商。
Les chercheurs ont remarqué qu'en Europe, le profil des congénères dans les sols naturels correspondait étroitement à celui qui avait été communiqué pour le pentaBDE commercial.
研究人员着重指出,在欧洲背景土壤中的同族元素富集类型与报告的商用五醚混合物非常吻合。
Seule l'Albanie appuie la demande présentée par les membres de la même race au Kosovo-Metohija en faveur de la sécession d'avec la Serbie et d'avec la Serbie-et-Monténégro.
只有阿尔巴尼亚支持其在科索沃和梅托希亚的同族人提出的从塞尔维亚以及塞尔维亚和黑山离出去的要求。
Mais il est aussi et surtout vu comme une conséquence, et la stigmatisation des groupes marginalisés fait que l'usage social interdit le mariage avec les membres de ceux-ci.
然而,同族通婚的隔绝状态也是而且通常更被看作是一种后果,社会上禁止与受排斥群体通婚就是这类群体耻辱烙印的后果。
Le Président Déby a trouvé un juste milieu entre les exigences du Gouvernement soudanais et de ses partisans zaghawa préoccupés par le sort de leurs frères ethniques au Darfour.
代比总统必须巧妙应对苏丹政府的要求及其扎格哈瓦部落支持者的要求,这些支持者非常关切他的在达尔富尔的同族兄弟的痛苦。
Dans certains cas, un État peut également être partie prenante, par exemple lorsqu'un groupe de la même ethnie que sa propre population se trouve lésé dans un pays voisin.
不过在一些情况下,邻国可能有既得利益,例如在邻国受害群体成员是其“同族”的情况下。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les victimes sont, en règle générale, des femmes et des filles.
在一个Baiga
同族通婚
印第安群体中,实行着乱伦式婚姻。
Les diplômes obtenus dans les nations mères sont reconnus en Hongrie.
匈牙利承认在同族国家获得文凭。
Les concentrations des principaux congénères du pentabromodiphényléther augmentent aux niveaux trophiques successifs.
各类主要五溴二苯醚同族物质
富集
随着热带纬
降低而逐步增大。
Les congénères comptant jusqu'à trois atomes de chlore sont jugés peu toxiques.
据认有三个氯原子
同族体毒性很小。
Le nouveau Code pénal reconnaît aux autochtones le droit d'être jugés par leurs pairs.
新《刑法》承认土著人民有权由他们
同族人予以审判。
L'octabromodiphényléther commercialisé (octaBDE) est un mélange de plusieurs diphényléthers polybromés et congénères.
商用八溴二苯醚是一种由若干种多溴二苯醚和同族元素组成混合物。
Vu son log Koe, on pourrait s'attendre à ce que l'octaBDE non commercialisé soit bioaccumulable.
根据其辛醇-水配系数之对数值,人们认
八溴二苯醚
同族元素都具有生物蓄积性。
De manière générale, les diphényléthers fortement bromés se sont dégradés plus rapidement que les autres.
一般来说,高
溴化剂量当量(DEs)要比
低
溴化同族元素降解速
快。
Tout produit de la famille des dibenzoparadioxines polychlorés
多氯二苯并对二噁英任何同族元素。
Cette augmentation était inférieure à celle qui a touché les congénères du tétra- et du pentaBDE.
这种增长幅不像在四溴和五溴二苯醚同族元素中发现
那样显著。
Y44 Tout produit de la famille des dibenzoparadioxines polychlorées
Y44 多氯二苯并对二噁英任何同族元素。
Il n'est pas inutile de noter que la dégradation des diphényléthers polybromés (PBDE) peut donner comme sous-produits des congénères moins bromés.
值得注意是,多溴二苯醚降解会生成一些副产品,即溴化
低
同族元素。
Le nombre et la position des atomes de chlore sur le cycle aromatique permettent de différencier ces congénères les uns des autres.
每一特定同族体围绕芳香族环核
氯原子
数量和位置各不相同。
Des concentrations de plus en plus élevées de congénères du pentabromodiphényléther ont été signalées dans des biotes de haut niveau trophique du monde entier.
另据报导,随着其所处纬降低,世界各热带地区五溴二苯醚
各类同族物质
存留量亦随之而增加。
Le sénat et les conseils coutumiers doivent être consultés par les organes exécutif et législatif néo-calédoniens pour toutes les questions concernant directement l'identité kanake.
新喀里多尼亚行政和立法机关应就与卡纳克族特性直接有关
问题同族区评议会和族区理事会协商。
Les chercheurs ont remarqué qu'en Europe, le profil des congénères dans les sols naturels correspondait étroitement à celui qui avait été communiqué pour le pentaBDE commercial.
研究人员着重指出,在欧洲背景土壤中同族元素富集类型与报告
商用五溴二苯醚混合物非常吻合。
Seule l'Albanie appuie la demande présentée par les membres de la même race au Kosovo-Metohija en faveur de la sécession d'avec la Serbie et d'avec la Serbie-et-Monténégro.
只有阿尔巴尼亚支持其在科索沃和梅托希亚同族人提出
从塞尔维亚以及塞尔维亚和黑山
离出去
要求。
Mais il est aussi et surtout vu comme une conséquence, et la stigmatisation des groupes marginalisés fait que l'usage social interdit le mariage avec les membres de ceux-ci.
然而,同族通婚隔绝状态也是而且通常更被看作是一种后果,社会上禁止与受排斥群体通婚就是这类群体耻辱烙印
后果。
Le Président Déby a trouvé un juste milieu entre les exigences du Gouvernement soudanais et de ses partisans zaghawa préoccupés par le sort de leurs frères ethniques au Darfour.
代比总统必须巧妙应对苏丹政府要求及其扎格哈瓦部落支持者
要求,这些支持者非常关切他
在达尔富尔
同族兄弟
痛苦。
Dans certains cas, un État peut également être partie prenante, par exemple lorsqu'un groupe de la même ethnie que sa propre population se trouve lésé dans un pays voisin.
不过在一些情况下,邻国可能有既得利益,例如在邻国受害群体成员是其“同族”情况下。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。