Nous devons rationaliser les ressources et prévenir les doubles emplois.
我们必须合使用资源,防止重叠。
Nous devons rationaliser les ressources et prévenir les doubles emplois.
我们必须合使用资源,防止重叠。
Toutefois, la notion d'utilisation raisonnable doit toujours pouvoir être appliquée.
但,依然可以采用合
使用的概念。
L'utilisation rationnelle de l'équipement électrique, de garder une distance de sécurité, afin de réduire les risques de rayonnement.
合使用电器设备,保持安全距离,减少辐射危害。
Ces rencontres sont essentielles pour synchroniser les programmes de travail et rationaliser l'utilisation des ressources.
种
议在协调各方的议程以及合
使用资源方面
一个不可缺少的机制。
Cette conférence avait pour objectif principal de décider d'une utilisation rationnelle des ressources provenant du pétrole.
议的主要目的
商定合
使用石油收入的协议。
Des diagnostics parasitologiques pratiqués à bon escient pourraient permettre de réduire les dépenses consacrées aux antipaludéens.
合使用寄生虫诊断法,可以减少抗疟药物的开支。
Il convient de tirer rationnellement parti des ressources mondiales afin de s'employer collectivement à améliorer la condition humaine.
应共同努力合使用世界资源,以改善人的境遇。
Cette politique a permis de mieux sensibiliser l'opinion au manque d'eau et à la nécessité d'éviter les gaspillages.
项政策成功地提高了对水稀缺须合
使用的认识。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中的公平合使用
一般性
,具有灵活性。
Les organisations internationales devraient adopter une approche intersectorielle intégrée en vue d'assurer une utilisation intersectorielle maximisée des ressources.
国际组织应在业务中采取跨部门的综合办法,以确保跨部门合使用资源。
Par ailleurs, le Département de la gestion examinera les moyens de rationaliser l'utilisation des imprimantes partout au Secrétariat.
此外,管事务部将进一步研究如何在全秘书处合
使用打印机的问题。
Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.
它还判定使用合
的体罚管教孩子的父母有罪。
D'aucuns lui préféraient le principe de « l'utilisation raisonnable ».
亦有一些代表团支持使用“合利用”原
。
De nombreux États lui permettent également d'utiliser ou d'exploiter raisonnablement le bien grevé (voir recommandation 109, alinéa b)).
此外,许多国家允许有担保债权人合使用或经营担保资产(见A/CN./1,建议(b)项)。
Quelques délégations étaient cependant opposées à l'idée d'inclure les principes d'utilisation équitable et raisonnable.
另外一方面,一些代表团反对纳入公平使用与合利用原
。
Le Tadjikistan a fondé son choix sur la nécessité stratégique de protéger l'environnement et d'utiliser rationnellement les ressources naturelles.
塔吉克斯坦根据下述看法作出自己的选择:即保护环境并合使用自然资源,具有战略意义。
Quelques-unes ont fait observer que la combinaison des adjectifs «raisonnable» et «approprié» pourrait prêter à confusion.
少数代表团指出并行使用合性和适当性
造成混淆。
Il faut savoir que nous parlons de logements de conception soignée bâtis avec des matériaux de qualité.
些住房单位设计合
,并且使用优质建筑材料。
Cela permettrait d'utiliser rationnellement les données d'expérience et les ressources, d'améliorer la planification et de réduire les dépenses.
样就有可能根据经验和资源情况,合
地使用数据,改进
划并减少开支。
L'utilisation équitable, par contre, est une notion logique et doit donc être consacrée dans le projet d'articles.
另一方面,公平使用合
概念,因此应纳入条款草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons rationaliser les ressources et prévenir les doubles emplois.
我们必须合使用资源,防止重叠。
Toutefois, la notion d'utilisation raisonnable doit toujours pouvoir être appliquée.
但,依然可以采用合
使用
概念。
L'utilisation rationnelle de l'équipement électrique, de garder une distance de sécurité, afin de réduire les risques de rayonnement.
合使用电器设备,保持安全距离,减少辐射危害。
Ces rencontres sont essentielles pour synchroniser les programmes de travail et rationaliser l'utilisation des ressources.
这种会议在协调各方议程以及合
使用资源方面
一个不可缺少
机制。
Cette conférence avait pour objectif principal de décider d'une utilisation rationnelle des ressources provenant du pétrole.
这次会议主要
商定合
使用石油收入
协议。
Des diagnostics parasitologiques pratiqués à bon escient pourraient permettre de réduire les dépenses consacrées aux antipaludéens.
合使用寄生虫诊断法,可以减少抗疟药物
开支。
Il convient de tirer rationnellement parti des ressources mondiales afin de s'employer collectivement à améliorer la condition humaine.
应共同努力合使用世界资源,以改善人
境遇。
Cette politique a permis de mieux sensibiliser l'opinion au manque d'eau et à la nécessité d'éviter les gaspillages.
这项政策成功地提高了对水稀缺须合使用
认识。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中合
使用规则
一般性规则,具有灵活性。
Les organisations internationales devraient adopter une approche intersectorielle intégrée en vue d'assurer une utilisation intersectorielle maximisée des ressources.
国际组织应在业务中采取跨部门综合办法,以确保跨部门合
使用资源。
Par ailleurs, le Département de la gestion examinera les moyens de rationaliser l'utilisation des imprimantes partout au Secrétariat.
此外,管事务部将进一步研究如何在全秘书处合
使用打印机
问题。
Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.
它还会判定使用合体罚管教孩子
父母有罪。
D'aucuns lui préféraient le principe de « l'utilisation raisonnable ».
亦有一些代表团支持使用“合利用”原则。
De nombreux États lui permettent également d'utiliser ou d'exploiter raisonnablement le bien grevé (voir recommandation 109, alinéa b)).
此外,许多国家允许有担保债权人合使用或经营担保资产(见A/CN./1,建议(b)项)。
Quelques délégations étaient cependant opposées à l'idée d'inclure les principes d'utilisation équitable et raisonnable.
另外一方面,一些代表团反对纳入使用与合
利用原则。
Le Tadjikistan a fondé son choix sur la nécessité stratégique de protéger l'environnement et d'utiliser rationnellement les ressources naturelles.
塔吉克斯坦根据下述看法作出自己选择:即保护环境并合
使用自然资源,具有战略意义。
Quelques-unes ont fait observer que la combinaison des adjectifs «raisonnable» et «approprié» pourrait prêter à confusion.
少数代表团指出并行使用合性和适当性会造成混淆。
Il faut savoir que nous parlons de logements de conception soignée bâtis avec des matériaux de qualité.
这些住房单位设计合,并且使用优质建筑材料。
Cela permettrait d'utiliser rationnellement les données d'expérience et les ressources, d'améliorer la planification et de réduire les dépenses.
这样就有可能根据经验和资源情况,合地使用数据,改进规划并减少开支。
L'utilisation équitable, par contre, est une notion logique et doit donc être consacrée dans le projet d'articles.
另一方面,使用
合
概念,因此应纳入条款草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons rationaliser les ressources et prévenir les doubles emplois.
我们必须合使
资源,防止重叠。
Toutefois, la notion d'utilisation raisonnable doit toujours pouvoir être appliquée.
但是,依然可以采合
使
的概念。
L'utilisation rationnelle de l'équipement électrique, de garder une distance de sécurité, afin de réduire les risques de rayonnement.
合使
电器设备,保持安全距离,减少辐射危害。
Ces rencontres sont essentielles pour synchroniser les programmes de travail et rationaliser l'utilisation des ressources.
这种会议在协调各方的议程以及合使
资源方面是一个不可缺少的机制。
Cette conférence avait pour objectif principal de décider d'une utilisation rationnelle des ressources provenant du pétrole.
这次会议的主要目的是商定合使
石油收入的协议。
Des diagnostics parasitologiques pratiqués à bon escient pourraient permettre de réduire les dépenses consacrées aux antipaludéens.
合使
寄生虫诊断法,可以减少抗疟药物的开支。
Il convient de tirer rationnellement parti des ressources mondiales afin de s'employer collectivement à améliorer la condition humaine.
应共合
使
资源,以改善人的境遇。
Cette politique a permis de mieux sensibiliser l'opinion au manque d'eau et à la nécessité d'éviter les gaspillages.
这项政策成功地提高了对水稀缺须合使
的认识。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中的公平合使
规则是一般性规则,具有灵活性。
Les organisations internationales devraient adopter une approche intersectorielle intégrée en vue d'assurer une utilisation intersectorielle maximisée des ressources.
国际组织应在业务中采取跨部门的综合办法,以确保跨部门合使
资源。
Par ailleurs, le Département de la gestion examinera les moyens de rationaliser l'utilisation des imprimantes partout au Secrétariat.
此外,管事务部将进一步研究如何在全秘书处合
使
打印机的问题。
Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.
它还会判定使合
的体罚管教孩子的父母有罪。
D'aucuns lui préféraient le principe de « l'utilisation raisonnable ».
亦有一些代表团支持使“合
利
”原则。
De nombreux États lui permettent également d'utiliser ou d'exploiter raisonnablement le bien grevé (voir recommandation 109, alinéa b)).
此外,许多国家允许有担保债权人合使
或经营担保资产(见A/CN./1,建议(b)项)。
Quelques délégations étaient cependant opposées à l'idée d'inclure les principes d'utilisation équitable et raisonnable.
另外一方面,一些代表团反对纳入公平使与合
利
原则。
Le Tadjikistan a fondé son choix sur la nécessité stratégique de protéger l'environnement et d'utiliser rationnellement les ressources naturelles.
塔吉克斯坦根据下述看法作出自己的选择:即保护环境并合使
自然资源,具有战略意义。
Quelques-unes ont fait observer que la combinaison des adjectifs «raisonnable» et «approprié» pourrait prêter à confusion.
少数代表团指出并行使合
性和适当性会造成混淆。
Il faut savoir que nous parlons de logements de conception soignée bâtis avec des matériaux de qualité.
这些住房单位设计合,并且使
优质建筑材料。
Cela permettrait d'utiliser rationnellement les données d'expérience et les ressources, d'améliorer la planification et de réduire les dépenses.
这样就有可能根据经验和资源情况,合地使
数据,改进规划并减少开支。
L'utilisation équitable, par contre, est une notion logique et doit donc être consacrée dans le projet d'articles.
另一方面,公平使是合
概念,因此应纳入条款草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons rationaliser les ressources et prévenir les doubles emplois.
我们必须合使用资源,防止重叠。
Toutefois, la notion d'utilisation raisonnable doit toujours pouvoir être appliquée.
但是,依然可以采用合使用
概念。
L'utilisation rationnelle de l'équipement électrique, de garder une distance de sécurité, afin de réduire les risques de rayonnement.
合使用电器设备,保持安全距离,减少辐射危害。
Ces rencontres sont essentielles pour synchroniser les programmes de travail et rationaliser l'utilisation des ressources.
这种会议在协调各方议程以及合
使用资源方面是一个不可缺少
机制。
Cette conférence avait pour objectif principal de décider d'une utilisation rationnelle des ressources provenant du pétrole.
这次会议主要目
是商定合
使用石油收入
协议。
Des diagnostics parasitologiques pratiqués à bon escient pourraient permettre de réduire les dépenses consacrées aux antipaludéens.
合使用寄生虫诊断法,可以减少抗疟药物
开支。
Il convient de tirer rationnellement parti des ressources mondiales afin de s'employer collectivement à améliorer la condition humaine.
应共同努力合使用世界资源,以改善人
境遇。
Cette politique a permis de mieux sensibiliser l'opinion au manque d'eau et à la nécessité d'éviter les gaspillages.
这项政策成功地提高了对水稀缺须合使用
认识。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中公平合
使用规则是一般性规则,具有灵活性。
Les organisations internationales devraient adopter une approche intersectorielle intégrée en vue d'assurer une utilisation intersectorielle maximisée des ressources.
国际组织应在业务中采取跨部门综合办法,以确保跨部门合
使用资源。
Par ailleurs, le Département de la gestion examinera les moyens de rationaliser l'utilisation des imprimantes partout au Secrétariat.
此外,管事务部将进一步研究如何在全秘书处合
使用打印机
问题。
Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.
它还会判定使用合体罚管教孩子
有罪。
D'aucuns lui préféraient le principe de « l'utilisation raisonnable ».
亦有一些代表团支持使用“合利用”原则。
De nombreux États lui permettent également d'utiliser ou d'exploiter raisonnablement le bien grevé (voir recommandation 109, alinéa b)).
此外,许多国家允许有担保债权人合使用或经营担保资产(见A/CN./1,建议(b)项)。
Quelques délégations étaient cependant opposées à l'idée d'inclure les principes d'utilisation équitable et raisonnable.
另外一方面,一些代表团反对纳入公平使用与合利用原则。
Le Tadjikistan a fondé son choix sur la nécessité stratégique de protéger l'environnement et d'utiliser rationnellement les ressources naturelles.
塔吉克斯坦根据下述看法作出自己选择:即保护环境并合
使用自然资源,具有战略意义。
Quelques-unes ont fait observer que la combinaison des adjectifs «raisonnable» et «approprié» pourrait prêter à confusion.
少数代表团指出并行使用合性和适当性会造成混淆。
Il faut savoir que nous parlons de logements de conception soignée bâtis avec des matériaux de qualité.
这些住房单位设计合,并且使用优质建筑材料。
Cela permettrait d'utiliser rationnellement les données d'expérience et les ressources, d'améliorer la planification et de réduire les dépenses.
这样就有可能根据经验和资源情况,合地使用数据,改进规划并减少开支。
L'utilisation équitable, par contre, est une notion logique et doit donc être consacrée dans le projet d'articles.
另一方面,公平使用是合概念,因此应纳入条款草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons rationaliser les ressources et prévenir les doubles emplois.
我们必须用资源,防止重叠。
Toutefois, la notion d'utilisation raisonnable doit toujours pouvoir être appliquée.
但是,依然可以采用用的概念。
L'utilisation rationnelle de l'équipement électrique, de garder une distance de sécurité, afin de réduire les risques de rayonnement.
用电器设备,保持安全距离,
射危害。
Ces rencontres sont essentielles pour synchroniser les programmes de travail et rationaliser l'utilisation des ressources.
这种会议在协调各方的议程以及用资源方面是一个不可缺
的机制。
Cette conférence avait pour objectif principal de décider d'une utilisation rationnelle des ressources provenant du pétrole.
这次会议的主要目的是商定用石油收入的协议。
Des diagnostics parasitologiques pratiqués à bon escient pourraient permettre de réduire les dépenses consacrées aux antipaludéens.
用寄生虫诊断法,可以
抗疟药物的开支。
Il convient de tirer rationnellement parti des ressources mondiales afin de s'employer collectivement à améliorer la condition humaine.
应共同努力用世界资源,以改善人的境遇。
Cette politique a permis de mieux sensibiliser l'opinion au manque d'eau et à la nécessité d'éviter les gaspillages.
这项政策成功地提高了对水稀缺须用的认识。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中的公平用规则是一般性规则,具有灵活性。
Les organisations internationales devraient adopter une approche intersectorielle intégrée en vue d'assurer une utilisation intersectorielle maximisée des ressources.
国际组织应在业务中采取跨部门的综办法,以确保跨部门
用资源。
Par ailleurs, le Département de la gestion examinera les moyens de rationaliser l'utilisation des imprimantes partout au Secrétariat.
此外,管事务部将进一步研究如何在全秘书处
用打印机的问题。
Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.
它还会判定用
的体罚管教孩子的父母有罪。
D'aucuns lui préféraient le principe de « l'utilisation raisonnable ».
亦有一些代表团支持用“
利用”原则。
De nombreux États lui permettent également d'utiliser ou d'exploiter raisonnablement le bien grevé (voir recommandation 109, alinéa b)).
此外,许多国家允许有担保债权人用或经营担保资产(见A/CN./1,建议(b)项)。
Quelques délégations étaient cependant opposées à l'idée d'inclure les principes d'utilisation équitable et raisonnable.
另外一方面,一些代表团反对纳入公平用与
利用原则。
Le Tadjikistan a fondé son choix sur la nécessité stratégique de protéger l'environnement et d'utiliser rationnellement les ressources naturelles.
塔吉克斯坦根据下述看法作出自己的选择:即保护环境并用自然资源,具有战略意义。
Quelques-unes ont fait observer que la combinaison des adjectifs «raisonnable» et «approprié» pourrait prêter à confusion.
数代表团指出并行
用
性和适当性会造成混淆。
Il faut savoir que nous parlons de logements de conception soignée bâtis avec des matériaux de qualité.
这些住房单位设计,并且
用优质建筑材料。
Cela permettrait d'utiliser rationnellement les données d'expérience et les ressources, d'améliorer la planification et de réduire les dépenses.
这样就有可能根据经验和资源情况,地
用数据,改进规划并
开支。
L'utilisation équitable, par contre, est une notion logique et doit donc être consacrée dans le projet d'articles.
另一方面,公平用是
概念,因此应纳入条款草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons rationaliser les ressources et prévenir les doubles emplois.
我们必须合使用资源,防止重叠。
Toutefois, la notion d'utilisation raisonnable doit toujours pouvoir être appliquée.
但是,依然可以采用合使用的概念。
L'utilisation rationnelle de l'équipement électrique, de garder une distance de sécurité, afin de réduire les risques de rayonnement.
合使用电器设备,保持安全距离,减少辐射危害。
Ces rencontres sont essentielles pour synchroniser les programmes de travail et rationaliser l'utilisation des ressources.
这种会议在协调各方的议程以及合使用资源方面是
可缺少的机制。
Cette conférence avait pour objectif principal de décider d'une utilisation rationnelle des ressources provenant du pétrole.
这次会议的主要目的是商定合使用石油收入的协议。
Des diagnostics parasitologiques pratiqués à bon escient pourraient permettre de réduire les dépenses consacrées aux antipaludéens.
合使用寄生虫诊断法,可以减少抗疟药物的开支。
Il convient de tirer rationnellement parti des ressources mondiales afin de s'employer collectivement à améliorer la condition humaine.
应共同努力合使用世界资源,以改善人的境遇。
Cette politique a permis de mieux sensibiliser l'opinion au manque d'eau et à la nécessité d'éviter les gaspillages.
这项政策成功地提高了对水稀缺须合使用的认识。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中的公平合使用规则是
般性规则,具有
性。
Les organisations internationales devraient adopter une approche intersectorielle intégrée en vue d'assurer une utilisation intersectorielle maximisée des ressources.
国际组织应在业务中采取跨部门的综合办法,以确保跨部门合使用资源。
Par ailleurs, le Département de la gestion examinera les moyens de rationaliser l'utilisation des imprimantes partout au Secrétariat.
此外,管事务部将进
步研究如何在全秘书处合
使用打印机的问题。
Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.
它还会判定使用合的体罚管教孩子的父母有罪。
D'aucuns lui préféraient le principe de « l'utilisation raisonnable ».
亦有些代表团支持使用“合
利用”原则。
De nombreux États lui permettent également d'utiliser ou d'exploiter raisonnablement le bien grevé (voir recommandation 109, alinéa b)).
此外,许多国家允许有担保债权人合使用或经营担保资产(见A/CN./1,建议(b)项)。
Quelques délégations étaient cependant opposées à l'idée d'inclure les principes d'utilisation équitable et raisonnable.
另外方面,
些代表团反对纳入公平使用与合
利用原则。
Le Tadjikistan a fondé son choix sur la nécessité stratégique de protéger l'environnement et d'utiliser rationnellement les ressources naturelles.
塔吉克斯坦根据下述看法作出自己的选择:即保护环境并合使用自然资源,具有战略意义。
Quelques-unes ont fait observer que la combinaison des adjectifs «raisonnable» et «approprié» pourrait prêter à confusion.
少数代表团指出并行使用合性和适当性会造成混淆。
Il faut savoir que nous parlons de logements de conception soignée bâtis avec des matériaux de qualité.
这些住房单位设计合,并且使用优质建筑材料。
Cela permettrait d'utiliser rationnellement les données d'expérience et les ressources, d'améliorer la planification et de réduire les dépenses.
这样就有可能根据经验和资源情况,合地使用数据,改进规划并减少开支。
L'utilisation équitable, par contre, est une notion logique et doit donc être consacrée dans le projet d'articles.
另方面,公平使用是合
概念,因此应纳入条款草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons rationaliser les ressources et prévenir les doubles emplois.
我们必须合使
,防止重叠。
Toutefois, la notion d'utilisation raisonnable doit toujours pouvoir être appliquée.
但是,依然可以采合
使
的概念。
L'utilisation rationnelle de l'équipement électrique, de garder une distance de sécurité, afin de réduire les risques de rayonnement.
合使
电器设备,保持安全距离,减少辐射危害。
Ces rencontres sont essentielles pour synchroniser les programmes de travail et rationaliser l'utilisation des ressources.
这种会议在协调各方的议程以及合使
方面是一个不可缺少的机制。
Cette conférence avait pour objectif principal de décider d'une utilisation rationnelle des ressources provenant du pétrole.
这次会议的主要目的是商定合使
石油收入的协议。
Des diagnostics parasitologiques pratiqués à bon escient pourraient permettre de réduire les dépenses consacrées aux antipaludéens.
合使
寄生虫诊断法,可以减少抗疟药物的开支。
Il convient de tirer rationnellement parti des ressources mondiales afin de s'employer collectivement à améliorer la condition humaine.
共同努力合
使
世界
,以改善人的境遇。
Cette politique a permis de mieux sensibiliser l'opinion au manque d'eau et à la nécessité d'éviter les gaspillages.
这项政策成功地提高了对水稀缺须合使
的认识。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中的公平合使
规则是一般性规则,具有灵活性。
Les organisations internationales devraient adopter une approche intersectorielle intégrée en vue d'assurer une utilisation intersectorielle maximisée des ressources.
国际在业务中采取跨部门的综合办法,以确保跨部门合
使
。
Par ailleurs, le Département de la gestion examinera les moyens de rationaliser l'utilisation des imprimantes partout au Secrétariat.
此外,管事务部将进一步研究如何在全秘书处合
使
打印机的问题。
Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.
它还会判定使合
的体罚管教孩子的父母有罪。
D'aucuns lui préféraient le principe de « l'utilisation raisonnable ».
亦有一些代表团支持使“合
利
”原则。
De nombreux États lui permettent également d'utiliser ou d'exploiter raisonnablement le bien grevé (voir recommandation 109, alinéa b)).
此外,许多国家允许有担保债权人合使
或经营担保
产(见A/CN./1,建议(b)项)。
Quelques délégations étaient cependant opposées à l'idée d'inclure les principes d'utilisation équitable et raisonnable.
另外一方面,一些代表团反对纳入公平使与合
利
原则。
Le Tadjikistan a fondé son choix sur la nécessité stratégique de protéger l'environnement et d'utiliser rationnellement les ressources naturelles.
塔吉克斯坦根据下述看法作出自己的选择:即保护环境并合使
自然
,具有战略意义。
Quelques-unes ont fait observer que la combinaison des adjectifs «raisonnable» et «approprié» pourrait prêter à confusion.
少数代表团指出并行使合
性和适当性会造成混淆。
Il faut savoir que nous parlons de logements de conception soignée bâtis avec des matériaux de qualité.
这些住房单位设计合,并且使
优质建筑材料。
Cela permettrait d'utiliser rationnellement les données d'expérience et les ressources, d'améliorer la planification et de réduire les dépenses.
这样就有可能根据经验和情况,合
地使
数据,改进规划并减少开支。
L'utilisation équitable, par contre, est une notion logique et doit donc être consacrée dans le projet d'articles.
另一方面,公平使是合
概念,因此
纳入条款草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons rationaliser les ressources et prévenir les doubles emplois.
我们必须合使用资源,防止重叠。
Toutefois, la notion d'utilisation raisonnable doit toujours pouvoir être appliquée.
但是,依然可以采用合使用
概念。
L'utilisation rationnelle de l'équipement électrique, de garder une distance de sécurité, afin de réduire les risques de rayonnement.
合使用电器设备,保持安全距离,减少辐射危害。
Ces rencontres sont essentielles pour synchroniser les programmes de travail et rationaliser l'utilisation des ressources.
这种会议在协调各方议程以及合
使用资源方面是一个不可缺少
机制。
Cette conférence avait pour objectif principal de décider d'une utilisation rationnelle des ressources provenant du pétrole.
这次会议主要目
是商定合
使用石油收入
协议。
Des diagnostics parasitologiques pratiqués à bon escient pourraient permettre de réduire les dépenses consacrées aux antipaludéens.
合使用寄生虫诊断法,可以减少抗疟药
支。
Il convient de tirer rationnellement parti des ressources mondiales afin de s'employer collectivement à améliorer la condition humaine.
应共同努力合使用世界资源,以
境遇。
Cette politique a permis de mieux sensibiliser l'opinion au manque d'eau et à la nécessité d'éviter les gaspillages.
这项政策成功地提高了对水稀缺须合使用
认识。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中公平合
使用规则是一般性规则,具有灵活性。
Les organisations internationales devraient adopter une approche intersectorielle intégrée en vue d'assurer une utilisation intersectorielle maximisée des ressources.
国际组织应在业务中采取跨部门综合办法,以确保跨部门合
使用资源。
Par ailleurs, le Département de la gestion examinera les moyens de rationaliser l'utilisation des imprimantes partout au Secrétariat.
此外,管事务部将进一步研究如何在全秘书处合
使用打印机
问题。
Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.
它还会判定使用合体罚管教孩子
父母有罪。
D'aucuns lui préféraient le principe de « l'utilisation raisonnable ».
亦有一些代表团支持使用“合利用”原则。
De nombreux États lui permettent également d'utiliser ou d'exploiter raisonnablement le bien grevé (voir recommandation 109, alinéa b)).
此外,许多国家允许有担保债权合
使用或经营担保资产(见A/CN./1,建议(b)项)。
Quelques délégations étaient cependant opposées à l'idée d'inclure les principes d'utilisation équitable et raisonnable.
另外一方面,一些代表团反对纳入公平使用与合利用原则。
Le Tadjikistan a fondé son choix sur la nécessité stratégique de protéger l'environnement et d'utiliser rationnellement les ressources naturelles.
塔吉克斯坦根据下述看法作出自己选择:即保护环境并合
使用自然资源,具有战略意义。
Quelques-unes ont fait observer que la combinaison des adjectifs «raisonnable» et «approprié» pourrait prêter à confusion.
少数代表团指出并行使用合性和适当性会造成混淆。
Il faut savoir que nous parlons de logements de conception soignée bâtis avec des matériaux de qualité.
这些住房单位设计合,并且使用优质建筑材料。
Cela permettrait d'utiliser rationnellement les données d'expérience et les ressources, d'améliorer la planification et de réduire les dépenses.
这样就有可能根据经验和资源情况,合地使用数据,
进规划并减少
支。
L'utilisation équitable, par contre, est une notion logique et doit donc être consacrée dans le projet d'articles.
另一方面,公平使用是合概念,因此应纳入条款草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons rationaliser les ressources et prévenir les doubles emplois.
我们必须合使
,防止重叠。
Toutefois, la notion d'utilisation raisonnable doit toujours pouvoir être appliquée.
但是,依然可以采合
使
的概念。
L'utilisation rationnelle de l'équipement électrique, de garder une distance de sécurité, afin de réduire les risques de rayonnement.
合使
电器设备,保持安全距离,减少辐射危害。
Ces rencontres sont essentielles pour synchroniser les programmes de travail et rationaliser l'utilisation des ressources.
这种议在协调各方的议程以及合
使
方面是一个不可缺少的机制。
Cette conférence avait pour objectif principal de décider d'une utilisation rationnelle des ressources provenant du pétrole.
这次议的主要目的是商定合
使
石油收入的协议。
Des diagnostics parasitologiques pratiqués à bon escient pourraient permettre de réduire les dépenses consacrées aux antipaludéens.
合使
寄生虫诊断法,可以减少抗疟药物的开支。
Il convient de tirer rationnellement parti des ressources mondiales afin de s'employer collectivement à améliorer la condition humaine.
应共同努力合使
世界
,以改善人的境遇。
Cette politique a permis de mieux sensibiliser l'opinion au manque d'eau et à la nécessité d'éviter les gaspillages.
这项政策成功地提高了对水稀缺须合使
的认识。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中的公平合使
规则是一般性规则,具有灵活性。
Les organisations internationales devraient adopter une approche intersectorielle intégrée en vue d'assurer une utilisation intersectorielle maximisée des ressources.
国际组织应在业务中采取跨部门的综合办法,以确保跨部门合使
。
Par ailleurs, le Département de la gestion examinera les moyens de rationaliser l'utilisation des imprimantes partout au Secrétariat.
此外,管事务部将进一步研究如何在全秘书处合
使
打印机的问题。
Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.
判定使
合
的体罚管教孩子的父母有罪。
D'aucuns lui préféraient le principe de « l'utilisation raisonnable ».
亦有一些代表团支持使“合
利
”原则。
De nombreux États lui permettent également d'utiliser ou d'exploiter raisonnablement le bien grevé (voir recommandation 109, alinéa b)).
此外,许多国家允许有担保债权人合使
或经营担保
产(见A/CN./1,建议(b)项)。
Quelques délégations étaient cependant opposées à l'idée d'inclure les principes d'utilisation équitable et raisonnable.
另外一方面,一些代表团反对纳入公平使与合
利
原则。
Le Tadjikistan a fondé son choix sur la nécessité stratégique de protéger l'environnement et d'utiliser rationnellement les ressources naturelles.
塔吉克斯坦根据下述看法作出自己的选择:即保护环境并合使
自然
,具有战略意义。
Quelques-unes ont fait observer que la combinaison des adjectifs «raisonnable» et «approprié» pourrait prêter à confusion.
少数代表团指出并行使合
性和适当性
造成混淆。
Il faut savoir que nous parlons de logements de conception soignée bâtis avec des matériaux de qualité.
这些住房单位设计合,并且使
优质建筑材料。
Cela permettrait d'utiliser rationnellement les données d'expérience et les ressources, d'améliorer la planification et de réduire les dépenses.
这样就有可能根据经验和情况,合
地使
数据,改进规划并减少开支。
L'utilisation équitable, par contre, est une notion logique et doit donc être consacrée dans le projet d'articles.
另一方面,公平使是合
概念,因此应纳入条款草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons rationaliser les ressources et prévenir les doubles emplois.
我们必须合使
,防止重叠。
Toutefois, la notion d'utilisation raisonnable doit toujours pouvoir être appliquée.
但是,依然可以采合
使
的概念。
L'utilisation rationnelle de l'équipement électrique, de garder une distance de sécurité, afin de réduire les risques de rayonnement.
合使
电器设备,保持安全距离,减少辐射危害。
Ces rencontres sont essentielles pour synchroniser les programmes de travail et rationaliser l'utilisation des ressources.
这种会议在协调各方的议程以及合使
方面是一个不可缺少的机制。
Cette conférence avait pour objectif principal de décider d'une utilisation rationnelle des ressources provenant du pétrole.
这次会议的主要目的是商定合使
石油收入的协议。
Des diagnostics parasitologiques pratiqués à bon escient pourraient permettre de réduire les dépenses consacrées aux antipaludéens.
合使
寄生虫诊断法,可以减少抗疟药物的开支。
Il convient de tirer rationnellement parti des ressources mondiales afin de s'employer collectivement à améliorer la condition humaine.
共同努力合
使
世界
,以改善人的境遇。
Cette politique a permis de mieux sensibiliser l'opinion au manque d'eau et à la nécessité d'éviter les gaspillages.
这项政策成功地提高了对水稀缺须合使
的认识。
Les règles de l'utilisation équitable et raisonnable posées dans le projet d'article 5 sont générales et souples.
第5条草案中的公平合使
规则是一般性规则,具有灵活性。
Les organisations internationales devraient adopter une approche intersectorielle intégrée en vue d'assurer une utilisation intersectorielle maximisée des ressources.
国际在业务中采取跨部门的综合办法,以确保跨部门合
使
。
Par ailleurs, le Département de la gestion examinera les moyens de rationaliser l'utilisation des imprimantes partout au Secrétariat.
此外,管事务部将进一步研究如何在全秘书处合
使
打印机的问题。
Cela criminaliserait aussi les parents qui appliquent des punitions corporelles raisonnables.
它还会判定使合
的体罚管教孩子的父母有罪。
D'aucuns lui préféraient le principe de « l'utilisation raisonnable ».
亦有一些代表团支持使“合
利
”原则。
De nombreux États lui permettent également d'utiliser ou d'exploiter raisonnablement le bien grevé (voir recommandation 109, alinéa b)).
此外,许多国家允许有担保债权人合使
或经营担保
产(见A/CN./1,建议(b)项)。
Quelques délégations étaient cependant opposées à l'idée d'inclure les principes d'utilisation équitable et raisonnable.
另外一方面,一些代表团反对纳入公平使与合
利
原则。
Le Tadjikistan a fondé son choix sur la nécessité stratégique de protéger l'environnement et d'utiliser rationnellement les ressources naturelles.
塔吉克斯坦根据下述看法作出自己的选择:即保护环境并合使
自然
,具有战略意义。
Quelques-unes ont fait observer que la combinaison des adjectifs «raisonnable» et «approprié» pourrait prêter à confusion.
少数代表团指出并行使合
性和适当性会造成混淆。
Il faut savoir que nous parlons de logements de conception soignée bâtis avec des matériaux de qualité.
这些住房单位设计合,并且使
优质建筑材料。
Cela permettrait d'utiliser rationnellement les données d'expérience et les ressources, d'améliorer la planification et de réduire les dépenses.
这样就有可能根据经验和情况,合
地使
数据,改进规划并减少开支。
L'utilisation équitable, par contre, est une notion logique et doit donc être consacrée dans le projet d'articles.
另一方面,公平使是合
概念,因此
纳入条款草案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。