La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.
遗传学已被用来证明各种政策
合
,包括
制绝育、优生和种族灭绝。
La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.
遗传学已被用来证明各种政策
合
,包括
制绝育、优生和种族灭绝。
Quel que soit le point de vue considéré, cette position trouve de solides justificationsb.
如果从各个角度来看,这一观点具有坚实
合
。
Une étude plus poussée est néanmoins nécessaire pour s'assurer qu'une telle distinction est justifiée.
对此种区分
合
问题,应进一步进行研究。
Plusieurs options ont été mentionnées concernant la crédibilité scientifique, la légitimité et l'utilité des évaluations.
回复意见中提到了有

评估进程
科学可信
、合
和相
方面
若干备选办法。
Les experts ont également indiqué s'ils jugeaient les dépenses invoquées raisonnables, compte tenu des résultats escomptés.
报告中还包括专家顾问结合所可
产生
结果对索赔费用合
作
评价。
Ce postulat, même s'il est justifié, comporte lui aussi certains risques.
虽然这一起点有其合
,但也有风险。
Le fardeau de la justification s'agissant de telles limitations incombe à l'État.
证明此类限制合

责任在于国家。
Autrement dit, ce changement doit être financièrement justifié.
换句话说,它必须具有财务上
合
。
En outre, elles renforceraient la légitimité et l'efficacité du TNP en crise.
这些保证也将加
备受攻击
《不扩散条约》
合
和有效
。
D'où la raison d'être de la garantie constitutionnelle.
这是整个宪法保障合
所依据
论。
On arriverait ainsi à harmoniser et à rationaliser la production documentaire.
只有这样,才
保持文件制作
一致
与合
。
Mme Goonesekere dit que la justiciabilité des droits dans le secteur privé doit être éclaircie.
Goonesekere女士说,斐济代表没有就私营部门内权利
合
问题作出澄清。
On appréciera au cas par cas s'il est raisonnable d'exercer des recours internes.
因此,在每一案件中,必须审查寻求当地补救办法
合
。
Le Royaume-Uni a proposé de définir en annexe les critères déterminant le caractère non raisonnable.
联合王国建议就不合
案文
标准提出一个附件。
L'amélioration de la vie de notre citoyens a démontré la convenance de ce nouveau régime pris par l'État.
人民生活
改善证明了国家政策
合
。
Nous sommes conscients que des délégations ont fait part d'autres priorités, dont nous reconnaissons la légitimité.
我们知道,各代表团也提出了其他优先重点,而且我们也承认其合
。
Fait plus important, l'ONU a la capacité exceptionnelle de donner légitimité et légalité à l'action internationale.
但更重要
是,联合国拥有赋予国际行动合
和合法
独特
力。
La réforme du Conseil est critique pour la crédibilité de l'ONU et pour sa légitimité accrue.
安
会改革对于联合国
信誉,对于
其合
至
重要。
Quel que soit leur bien-fondé, ces demandes ne devraient pas être considérées comme des dépenses connexes.
虽然不
抹杀申请
这些资源本身
相对合
,但不
将这些资源视为连带费用。
L'allocation de ressources à cette fin s'effectuera dans un souci de transparence et de rationalité économique.
为这一目
资金调拨是本着透明和经济合
而进行
。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。