18. Regardez comment une femme mange sa glace et vous aurez une bonne idée de ses talents au lit.
看一个女人怎激凌,你就知道她的床上功夫如何了。
18. Regardez comment une femme mange sa glace et vous aurez une bonne idée de ses talents au lit.
看一个女人怎激凌,你就知道她的床上功夫如何了。
Les raviolis étaient bons parce qu’on avait tellement faim.Par manque d’experience, j’avais passé 2 heures à chercher pour savoir comment les faire!
饺子是用来等的不是用来的(因
是偶初试牛刀,用了2小时琢磨包饺子的功夫)。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
18. Regardez comment une femme mange sa glace et vous aurez une bonne idée de ses talents au lit.
看一个女人怎样吃冰激凌,你就知道她的床上功夫如何了。
Les raviolis étaient bons parce qu’on avait tellement faim.Par manque d’experience, j’avais passé 2 heures à chercher pour savoir comment les faire!
饺子等的不
吃的(因
偶初试牛刀,
了2小
包饺子的功夫)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
18. Regardez comment une femme mange sa glace et vous aurez une bonne idée de ses talents au lit.
看一个女人怎样吃冰激凌,你就知道她的床上功夫如何了。
Les raviolis étaient bons parce qu’on avait tellement faim.Par manque d’experience, j’avais passé 2 heures à chercher pour savoir comment les faire!
饺子等的不
吃的(因
偶初
,
了2小时琢磨包饺子的功夫)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
18. Regardez comment une femme mange sa glace et vous aurez une bonne idée de ses talents au lit.
看一个女人怎样吃冰激凌,你就知道她的床上功夫如何了。
Les raviolis étaient bons parce qu’on avait tellement faim.Par manque d’experience, j’avais passé 2 heures à chercher pour savoir comment les faire!
饺子来等的
来吃的(因
偶初试
,
了2小时琢磨包饺子的功夫)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
18. Regardez comment une femme mange sa glace et vous aurez une bonne idée de ses talents au lit.
看人怎样吃冰激凌,你就知道她的床上功夫如何了。
Les raviolis étaient bons parce qu’on avait tellement faim.Par manque d’experience, j’avais passé 2 heures à chercher pour savoir comment les faire!
饺子是用来等的不是用来吃的(因是偶初试牛刀,用了2小时琢磨包饺子的功夫)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
18. Regardez comment une femme mange sa glace et vous aurez une bonne idée de ses talents au lit.
看一个女人怎样吃冰激凌,你就知道她的床上功夫如何了。
Les raviolis étaient bons parce qu’on avait tellement faim.Par manque d’experience, j’avais passé 2 heures à chercher pour savoir comment les faire!
用来等的不
用来吃的(因
偶初试牛刀,用了2小时琢
的功夫)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
18. Regardez comment une femme mange sa glace et vous aurez une bonne idée de ses talents au lit.
看一个女人怎样吃冰激凌,你就知道她的床上功夫如何了。
Les raviolis étaient bons parce qu’on avait tellement faim.Par manque d’experience, j’avais passé 2 heures à chercher pour savoir comment les faire!
饺子是用来等的不是用来吃的(因是偶初试牛刀,用了2小时琢磨包饺子的功夫)。
声明:以上、词性
类均由互联网资源自动生成,
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
18. Regardez comment une femme mange sa glace et vous aurez une bonne idée de ses talents au lit.
看一个女人怎激凌,你就知道她的床上功夫如何了。
Les raviolis étaient bons parce qu’on avait tellement faim.Par manque d’experience, j’avais passé 2 heures à chercher pour savoir comment les faire!
饺子是用来等的不是用来的(因
是偶初试牛刀,用了2小时琢磨包饺子的功夫)。
声明:以上例句、词性分类均网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
18. Regardez comment une femme mange sa glace et vous aurez une bonne idée de ses talents au lit.
看一个女人怎样吃冰激凌,你就知道她床上功夫如何了。
Les raviolis étaient bons parce qu’on avait tellement faim.Par manque d’experience, j’avais passé 2 heures à chercher pour savoir comment les faire!
饺子用来等
不
用来吃
(
初试牛刀,用了2小时琢磨包饺子
功夫)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。