Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
目前并未有效地实施可持续展的模式。
Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
目前并未有效地实施可持续展的模式。
La libéralisation du commerce devrait favoriser le développement durable de la planète.
贸易自由化是全球可持续展的动力。
Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.
广泛群众参与执行是可持续展的先决条件。
La culture était en fait le quatrième pilier du développement durable.
事实上,人们认为文化是可持续展的第四个支柱。
Nous estimons que c'est un fondement vital pour notre développement durable.
我们认为,这是我们实现可持续展的一个极为重要的基础。
Plus de 200 partenariats pour le développement durable ont été créés à l'occasion du Sommet.
会
期
了200多个促进可持续
展的伙伴关系。
La libéralisation des échanges est un moteur fondamental d'un développement mondial durable.
贸易自由化是可持续全球展的主要动力。
Le rôle de l'éducation pour assurer ce développement n'a pas été suffisamment pris en compte.
教育确保可持续
展方面的作用尚未受到足够考虑。
Criminalité économique et financière: défis pour le développement durable.
对可持续展的挑战。
Nous nous félicitons des recommandations faites dans le domaine du développement durable.
我们欢迎可持续
展领域提出的各项建
。
De même, il est indispensable d'avoir présent à l'esprit l'importance d'un développement durable sur le plan écologique.
同样,我们必须考虑到经济上可持续展的重要性。
La Zambie a déjà appliqué les principes du développement durable à sa planification d'ensemble du développement national.
赞比亚已经将可持续展的原则应用于全面的国家
展计划当中。
Il est également nécessaire de renforcer la capacité des institutions du secteur privé pour concourir au développement durable.
还需要加强私营部门机构促进可持续展的能力。
Il promeut le moyen le plus efficace de gérer les ressources et d'assurer le développement durable.
它促进以最高效的方式管理资源,确保可持续的展。
La CNUCED devrait redoubler d'efforts dans le domaine de l'énergie, du commerce et du développement durable.
贸会
应加强
能源、贸易和可持续
展方面的努力。
Pour certaines délégations, le développement durable des pêcheries n'est qu'un aspect de leur contribution au développement durable.
有代表团指出,渔业的可持续展是渔业对可持续
展的贡献之一。
M. Rachkov (Bélarus) déclare que la protection des intérêts des enfants constitue une condition préalable du développement durable.
Rachkov先生(白俄罗斯)说,保障儿童的权益是可持续展的前提。
La société civile joue également un rôle décisif dans la sensibilisation aux bienfaits du développement durable.
民社会
提高对可持续
展益处的认识方面也
着关键作用。
Ils ont insisté sur la nécessité d'établir une coordination entre le développement économique et le développement durable.
经济展与可持续
展之
的协调关系得到强调。
Le but à long terme de la politique industrielle est de faire de l'Indonésie un pays durablement industrialisé.
工业政策的长期目标是使印度尼西亚成为一个可持续展的工业化国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
目前并未有效地实施可展的模式。
La libéralisation du commerce devrait favoriser le développement durable de la planète.
贸易自由化是全球可展的动力。
Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.
广泛群众参与执行是可展的先决条件。
La culture était en fait le quatrième pilier du développement durable.
事实上,人认为文化是可
展的第四个支柱。
Nous estimons que c'est un fondement vital pour notre développement durable.
认为,这是
实现可
展的一个极为重要的基础。
Plus de 200 partenariats pour le développement durable ont été créés à l'occasion du Sommet.
在首脑会期间
起了200多个促进可
展的伙伴关系。
La libéralisation des échanges est un moteur fondamental d'un développement mondial durable.
贸易自由化是可全球
展的主要动力。
Le rôle de l'éducation pour assurer ce développement n'a pas été suffisamment pris en compte.
教育在确保可展方面的作用尚未受到足够考虑。
Criminalité économique et financière: défis pour le développement durable.
对可展的挑战。
Nous nous félicitons des recommandations faites dans le domaine du développement durable.
欢迎在可
展领域提出的各项建
。
De même, il est indispensable d'avoir présent à l'esprit l'importance d'un développement durable sur le plan écologique.
同,
必须考虑到经济上可
展的重要性。
La Zambie a déjà appliqué les principes du développement durable à sa planification d'ensemble du développement national.
赞比亚已经将可展的原则应用于全面的国家
展计划当中。
Il est également nécessaire de renforcer la capacité des institutions du secteur privé pour concourir au développement durable.
还需要加强私营部门机构促进可展的能力。
Il promeut le moyen le plus efficace de gérer les ressources et d'assurer le développement durable.
它促进以最高效的方式管理资源,确保可的
展。
La CNUCED devrait redoubler d'efforts dans le domaine de l'énergie, du commerce et du développement durable.
贸会
应加强在能源、贸易和可
展方面的努力。
Pour certaines délégations, le développement durable des pêcheries n'est qu'un aspect de leur contribution au développement durable.
有代表团指出,渔业的可展是渔业对可
展的贡献之一。
M. Rachkov (Bélarus) déclare que la protection des intérêts des enfants constitue une condition préalable du développement durable.
Rachkov先生(白俄罗斯)说,保障儿童的权益是可展的前提。
La société civile joue également un rôle décisif dans la sensibilisation aux bienfaits du développement durable.
民间社会在提高对可展益处的认识方面也起着关键作用。
Ils ont insisté sur la nécessité d'établir une coordination entre le développement économique et le développement durable.
经济展与可
展之间的协调关系得到强调。
Le but à long terme de la politique industrielle est de faire de l'Indonésie un pays durablement industrialisé.
工业政策的长期目标是使印度尼西亚成为一个可展的工业化国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向
指正。
Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
目前并未有效地施
持续发展的模式。
La libéralisation du commerce devrait favoriser le développement durable de la planète.
自由化是全球
持续发展的动力。
Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.
广泛群众参与执行是持续发展的先决条件。
La culture était en fait le quatrième pilier du développement durable.
事上,人们认为文化是
持续发展的第四个支柱。
Nous estimons que c'est un fondement vital pour notre développement durable.
我们认为,这是我们持续发展的一个极为重要的基础。
Plus de 200 partenariats pour le développement durable ont été créés à l'occasion du Sommet.
在首脑会期间发起了200多个促进
持续发展的伙伴关
。
La libéralisation des échanges est un moteur fondamental d'un développement mondial durable.
自由化是
持续全球发展的主要动力。
Le rôle de l'éducation pour assurer ce développement n'a pas été suffisamment pris en compte.
教育在确保持续发展方面的作用尚未受到足够考虑。
Criminalité économique et financière: défis pour le développement durable.
对持续发展的挑战。
Nous nous félicitons des recommandations faites dans le domaine du développement durable.
我们欢迎在持续发展领域提出的各项建
。
De même, il est indispensable d'avoir présent à l'esprit l'importance d'un développement durable sur le plan écologique.
同样,我们必须考虑到经济上持续发展的重要性。
La Zambie a déjà appliqué les principes du développement durable à sa planification d'ensemble du développement national.
赞比亚已经将持续发展的原则应用于全面的国家发展计划当中。
Il est également nécessaire de renforcer la capacité des institutions du secteur privé pour concourir au développement durable.
还需要加强私营部门机构促进持续发展的能力。
Il promeut le moyen le plus efficace de gérer les ressources et d'assurer le développement durable.
它促进以最高效的方式管理资源,确保持续的发展。
La CNUCED devrait redoubler d'efforts dans le domaine de l'énergie, du commerce et du développement durable.
发会
应加强在能源、
和
持续发展方面的努力。
Pour certaines délégations, le développement durable des pêcheries n'est qu'un aspect de leur contribution au développement durable.
有代表团指出,渔业的持续发展是渔业对
持续发展的贡献之一。
M. Rachkov (Bélarus) déclare que la protection des intérêts des enfants constitue une condition préalable du développement durable.
Rachkov先生(白俄罗斯)说,保障儿童的权益是持续发展的前提。
La société civile joue également un rôle décisif dans la sensibilisation aux bienfaits du développement durable.
民间社会在提高对持续发展益处的认识方面也起着关键作用。
Ils ont insisté sur la nécessité d'établir une coordination entre le développement économique et le développement durable.
经济发展与持续发展之间的协调关
得到强调。
Le but à long terme de la politique industrielle est de faire de l'Indonésie un pays durablement industrialisé.
工业政策的长期目标是使印度尼西亚成为一个持续发展的工业化国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
目前并未有效地实施持
的模式。
La libéralisation du commerce devrait favoriser le développement durable de la planète.
贸易自由化是持
的动力。
Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.
广泛群众参与执行是持
的先决条件。
La culture était en fait le quatrième pilier du développement durable.
事实上,人们认为文化是持
的第四个支柱。
Nous estimons que c'est un fondement vital pour notre développement durable.
我们认为,这是我们实现持
的一个极为重要的基础。
Plus de 200 partenariats pour le développement durable ont été créés à l'occasion du Sommet.
在首脑会期间
起了200多个促进
持
的伙伴关系。
La libéralisation des échanges est un moteur fondamental d'un développement mondial durable.
贸易自由化是持
的主要动力。
Le rôle de l'éducation pour assurer ce développement n'a pas été suffisamment pris en compte.
教育在确保持
方面的作用尚未受到足够考虑。
Criminalité économique et financière: défis pour le développement durable.
对持
的挑战。
Nous nous félicitons des recommandations faites dans le domaine du développement durable.
我们欢迎在持
领域提出的各项建
。
De même, il est indispensable d'avoir présent à l'esprit l'importance d'un développement durable sur le plan écologique.
同样,我们必须考虑到经济上持
的重要性。
La Zambie a déjà appliqué les principes du développement durable à sa planification d'ensemble du développement national.
赞比亚已经将持
的原则应用于
面的国家
计划当中。
Il est également nécessaire de renforcer la capacité des institutions du secteur privé pour concourir au développement durable.
还需要加强私营部门机构促进持
的能力。
Il promeut le moyen le plus efficace de gérer les ressources et d'assurer le développement durable.
它促进以最高效的方式管理资源,确保持
的
。
La CNUCED devrait redoubler d'efforts dans le domaine de l'énergie, du commerce et du développement durable.
贸会
应加强在能源、贸易和
持
方面的努力。
Pour certaines délégations, le développement durable des pêcheries n'est qu'un aspect de leur contribution au développement durable.
有代表团指出,渔业的持
是渔业对
持
的贡献之一。
M. Rachkov (Bélarus) déclare que la protection des intérêts des enfants constitue une condition préalable du développement durable.
Rachkov先生(白俄罗斯)说,保障儿童的权益是持
的前提。
La société civile joue également un rôle décisif dans la sensibilisation aux bienfaits du développement durable.
民间社会在提高对持
益处的认识方面也起着关键作用。
Ils ont insisté sur la nécessité d'établir une coordination entre le développement économique et le développement durable.
经济与
持
之间的协调关系得到强调。
Le but à long terme de la politique industrielle est de faire de l'Indonésie un pays durablement industrialisé.
工业政策的长期目标是使印度尼西亚成为一个持
的工业化国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
目前并未有效地实施续发展的模式。
La libéralisation du commerce devrait favoriser le développement durable de la planète.
易自由化是全球
续发展的动力。
Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.
广泛群众参与执行是续发展的先决条件。
La culture était en fait le quatrième pilier du développement durable.
事实上,人们认为文化是续发展的第四个支柱。
Nous estimons que c'est un fondement vital pour notre développement durable.
我们认为,这是我们实续发展的一个极为重要的基础。
Plus de 200 partenariats pour le développement durable ont été créés à l'occasion du Sommet.
在首脑会期间发起了200多个促进
续发展的伙伴
。
La libéralisation des échanges est un moteur fondamental d'un développement mondial durable.
易自由化是
续全球发展的主要动力。
Le rôle de l'éducation pour assurer ce développement n'a pas été suffisamment pris en compte.
教育在确保续发展方面的作用尚未受到足够考虑。
Criminalité économique et financière: défis pour le développement durable.
对续发展的挑战。
Nous nous félicitons des recommandations faites dans le domaine du développement durable.
我们欢迎在续发展领域提出的各项建
。
De même, il est indispensable d'avoir présent à l'esprit l'importance d'un développement durable sur le plan écologique.
同样,我们必须考虑到经济上续发展的重要性。
La Zambie a déjà appliqué les principes du développement durable à sa planification d'ensemble du développement national.
赞比亚已经将续发展的原则应用于全面的国家发展计划当中。
Il est également nécessaire de renforcer la capacité des institutions du secteur privé pour concourir au développement durable.
还需要加强私营部门机构促进续发展的能力。
Il promeut le moyen le plus efficace de gérer les ressources et d'assurer le développement durable.
它促进以最高效的方式管理资源,确保续的发展。
La CNUCED devrait redoubler d'efforts dans le domaine de l'énergie, du commerce et du développement durable.
发会
应加强在能源、
易和
续发展方面的努力。
Pour certaines délégations, le développement durable des pêcheries n'est qu'un aspect de leur contribution au développement durable.
有代表团指出,渔业的续发展是渔业对
续发展的贡献之一。
M. Rachkov (Bélarus) déclare que la protection des intérêts des enfants constitue une condition préalable du développement durable.
Rachkov先生(白俄罗斯)说,保障儿童的权益是续发展的前提。
La société civile joue également un rôle décisif dans la sensibilisation aux bienfaits du développement durable.
民间社会在提高对续发展益处的认识方面也起着
键作用。
Ils ont insisté sur la nécessité d'établir une coordination entre le développement économique et le développement durable.
经济发展与续发展之间的协调
得到强调。
Le but à long terme de la politique industrielle est de faire de l'Indonésie un pays durablement industrialisé.
工业政策的长期目标是使印度尼西亚成为一个续发展的工业化国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
目前并未有效地实施可持续发展模式。
La libéralisation du commerce devrait favoriser le développement durable de la planète.
贸易自由化是全球可持续发展动力。
Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.
广泛群众参与执行是可持续发展先决
件。
La culture était en fait le quatrième pilier du développement durable.
实上,人们认为文化是可持续发展
第四个支柱。
Nous estimons que c'est un fondement vital pour notre développement durable.
我们认为,这是我们实现可持续发展一个极为重要
基础。
Plus de 200 partenariats pour le développement durable ont été créés à l'occasion du Sommet.
在首脑会期间发起了200多个促进可持续发展
伙伴关系。
La libéralisation des échanges est un moteur fondamental d'un développement mondial durable.
贸易自由化是可持续全球发展主要动力。
Le rôle de l'éducation pour assurer ce développement n'a pas été suffisamment pris en compte.
教育在确保可持续发展方面尚未受到足够考虑。
Criminalité économique et financière: défis pour le développement durable.
对可持续发展挑战。
Nous nous félicitons des recommandations faites dans le domaine du développement durable.
我们欢迎在可持续发展领域提出各项建
。
De même, il est indispensable d'avoir présent à l'esprit l'importance d'un développement durable sur le plan écologique.
同样,我们必须考虑到经济上可持续发展重要性。
La Zambie a déjà appliqué les principes du développement durable à sa planification d'ensemble du développement national.
赞比亚已经将可持续发展原则应
于全面
国家发展计划当中。
Il est également nécessaire de renforcer la capacité des institutions du secteur privé pour concourir au développement durable.
还需要加强私营部门机构促进可持续发展能力。
Il promeut le moyen le plus efficace de gérer les ressources et d'assurer le développement durable.
它促进以最高效方式管理资源,确保可持续
发展。
La CNUCED devrait redoubler d'efforts dans le domaine de l'énergie, du commerce et du développement durable.
贸发会应加强在能源、贸易和可持续发展方面
努力。
Pour certaines délégations, le développement durable des pêcheries n'est qu'un aspect de leur contribution au développement durable.
有代表团指出,渔业可持续发展是渔业对可持续发展
贡献之一。
M. Rachkov (Bélarus) déclare que la protection des intérêts des enfants constitue une condition préalable du développement durable.
Rachkov先生(白俄罗斯)说,保障儿童权益是可持续发展
前提。
La société civile joue également un rôle décisif dans la sensibilisation aux bienfaits du développement durable.
民间社会在提高对可持续发展益处认识方面也起着关键
。
Ils ont insisté sur la nécessité d'établir une coordination entre le développement économique et le développement durable.
经济发展与可持续发展之间协调关系得到强调。
Le but à long terme de la politique industrielle est de faire de l'Indonésie un pays durablement industrialisé.
工业政策长期目标是使印度尼西亚成为一个可持续发展
工业化国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
目有效地实施
持续发展的模式。
La libéralisation du commerce devrait favoriser le développement durable de la planète.
贸易自由化是全球持续发展的动力。
Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.
广泛群众参与执行是持续发展的先决条件。
La culture était en fait le quatrième pilier du développement durable.
事实,人们认为文化是
持续发展的第四个支柱。
Nous estimons que c'est un fondement vital pour notre développement durable.
我们认为,这是我们实现持续发展的一个极为重要的基础。
Plus de 200 partenariats pour le développement durable ont été créés à l'occasion du Sommet.
在首脑会期间发起了200多个促进
持续发展的伙伴关系。
La libéralisation des échanges est un moteur fondamental d'un développement mondial durable.
贸易自由化是持续全球发展的主要动力。
Le rôle de l'éducation pour assurer ce développement n'a pas été suffisamment pris en compte.
教育在确保持续发展方面的作用尚
受到足够考虑。
Criminalité économique et financière: défis pour le développement durable.
对持续发展的挑战。
Nous nous félicitons des recommandations faites dans le domaine du développement durable.
我们欢迎在持续发展领域提出的各项建
。
De même, il est indispensable d'avoir présent à l'esprit l'importance d'un développement durable sur le plan écologique.
同样,我们必须考虑到经持续发展的重要性。
La Zambie a déjà appliqué les principes du développement durable à sa planification d'ensemble du développement national.
赞比亚已经将持续发展的原则应用于全面的国家发展计划当中。
Il est également nécessaire de renforcer la capacité des institutions du secteur privé pour concourir au développement durable.
还需要加强私营部门机构促进持续发展的能力。
Il promeut le moyen le plus efficace de gérer les ressources et d'assurer le développement durable.
它促进以最高效的方式管理资源,确保持续的发展。
La CNUCED devrait redoubler d'efforts dans le domaine de l'énergie, du commerce et du développement durable.
贸发会应加强在能源、贸易和
持续发展方面的努力。
Pour certaines délégations, le développement durable des pêcheries n'est qu'un aspect de leur contribution au développement durable.
有代表团指出,渔业的持续发展是渔业对
持续发展的贡献之一。
M. Rachkov (Bélarus) déclare que la protection des intérêts des enfants constitue une condition préalable du développement durable.
Rachkov先生(白俄罗斯)说,保障儿童的权益是持续发展的
提。
La société civile joue également un rôle décisif dans la sensibilisation aux bienfaits du développement durable.
民间社会在提高对持续发展益处的认识方面也起着关键作用。
Ils ont insisté sur la nécessité d'établir une coordination entre le développement économique et le développement durable.
经发展与
持续发展之间的协调关系得到强调。
Le but à long terme de la politique industrielle est de faire de l'Indonésie un pays durablement industrialisé.
工业政策的长期目标是使印度尼西亚成为一个持续发展的工业化国家。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
目前并未有实施可持续发展的模式。
La libéralisation du commerce devrait favoriser le développement durable de la planète.
贸易自由化是全球可持续发展的动力。
Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.
广泛群众参与执行是可持续发展的先决条件。
La culture était en fait le quatrième pilier du développement durable.
事实上,人们认为文化是可持续发展的第四个支柱。
Nous estimons que c'est un fondement vital pour notre développement durable.
我们认为,这是我们实现可持续发展的一个极为重要的基础。
Plus de 200 partenariats pour le développement durable ont été créés à l'occasion du Sommet.
在首脑会期间发起了200多个促进可持续发展的伙伴关系。
La libéralisation des échanges est un moteur fondamental d'un développement mondial durable.
贸易自由化是可持续全球发展的主要动力。
Le rôle de l'éducation pour assurer ce développement n'a pas été suffisamment pris en compte.
教育在确保可持续发展方面的作用尚未受足够考
。
Criminalité économique et financière: défis pour le développement durable.
对可持续发展的挑战。
Nous nous félicitons des recommandations faites dans le domaine du développement durable.
我们欢迎在可持续发展领域提出的各项建。
De même, il est indispensable d'avoir présent à l'esprit l'importance d'un développement durable sur le plan écologique.
同样,我们必须考济上可持续发展的重要性。
La Zambie a déjà appliqué les principes du développement durable à sa planification d'ensemble du développement national.
赞比亚已将可持续发展的原则应用于全面的国家发展计划当中。
Il est également nécessaire de renforcer la capacité des institutions du secteur privé pour concourir au développement durable.
还需要加强私营部门机构促进可持续发展的能力。
Il promeut le moyen le plus efficace de gérer les ressources et d'assurer le développement durable.
它促进以最高的方式管理资源,确保可持续的发展。
La CNUCED devrait redoubler d'efforts dans le domaine de l'énergie, du commerce et du développement durable.
贸发会应加强在能源、贸易和可持续发展方面的努力。
Pour certaines délégations, le développement durable des pêcheries n'est qu'un aspect de leur contribution au développement durable.
有代表团指出,渔业的可持续发展是渔业对可持续发展的贡献之一。
M. Rachkov (Bélarus) déclare que la protection des intérêts des enfants constitue une condition préalable du développement durable.
Rachkov先生(白俄罗斯)说,保障儿童的权益是可持续发展的前提。
La société civile joue également un rôle décisif dans la sensibilisation aux bienfaits du développement durable.
民间社会在提高对可持续发展益处的认识方面也起着关键作用。
Ils ont insisté sur la nécessité d'établir une coordination entre le développement économique et le développement durable.
济发展与可持续发展之间的协调关系得
强调。
Le but à long terme de la politique industrielle est de faire de l'Indonésie un pays durablement industrialisé.
工业政策的长期目标是使印度尼西亚成为一个可持续发展的工业化国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le modèle du développement durable n'est pas appliqué effectivement.
目前并未有效地实施可持的模式。
La libéralisation du commerce devrait favoriser le développement durable de la planète.
贸易自由化是全球可持的动力。
Il ne peut y avoir de développement durable sans une large participation de la population.
广泛群众参与执行是可持的先决条件。
La culture était en fait le quatrième pilier du développement durable.
事实上,人们认为文化是可持的第四个支柱。
Nous estimons que c'est un fondement vital pour notre développement durable.
我们认为,这是我们实现可持的一个极为重要的基础。
Plus de 200 partenariats pour le développement durable ont été créés à l'occasion du Sommet.
在首脑会期间
起了200多个促进可持
的伙伴关系。
La libéralisation des échanges est un moteur fondamental d'un développement mondial durable.
贸易自由化是可持全球
的主要动力。
Le rôle de l'éducation pour assurer ce développement n'a pas été suffisamment pris en compte.
教育在确保可持方面的作用尚未受
考虑。
Criminalité économique et financière: défis pour le développement durable.
对可持的挑战。
Nous nous félicitons des recommandations faites dans le domaine du développement durable.
我们欢迎在可持领域提出的各项建
。
De même, il est indispensable d'avoir présent à l'esprit l'importance d'un développement durable sur le plan écologique.
同样,我们必须考虑经济上可持
的重要性。
La Zambie a déjà appliqué les principes du développement durable à sa planification d'ensemble du développement national.
赞比亚已经将可持的原则应用于全面的国家
计划当中。
Il est également nécessaire de renforcer la capacité des institutions du secteur privé pour concourir au développement durable.
还需要加强私营部门机构促进可持的能力。
Il promeut le moyen le plus efficace de gérer les ressources et d'assurer le développement durable.
它促进以最高效的方式管理资源,确保可持的
。
La CNUCED devrait redoubler d'efforts dans le domaine de l'énergie, du commerce et du développement durable.
贸会
应加强在能源、贸易和可持
方面的努力。
Pour certaines délégations, le développement durable des pêcheries n'est qu'un aspect de leur contribution au développement durable.
有代表团指出,渔业的可持是渔业对可持
的贡献之一。
M. Rachkov (Bélarus) déclare que la protection des intérêts des enfants constitue une condition préalable du développement durable.
Rachkov先生(白俄罗斯)说,保障儿童的权益是可持的前提。
La société civile joue également un rôle décisif dans la sensibilisation aux bienfaits du développement durable.
民间社会在提高对可持益处的认识方面也起着关键作用。
Ils ont insisté sur la nécessité d'établir une coordination entre le développement économique et le développement durable.
经济与可持
之间的协调关系得
强调。
Le but à long terme de la politique industrielle est de faire de l'Indonésie un pays durablement industrialisé.
工业政策的长期目标是使印度尼西亚成为一个可持的工业化国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。