Je vais participer a une reunion a beijing pour 3 jours.
时间,一般表示一种将要生地预期,表示目
性。例如:我要去北京,开三天
会。
Je vais participer a une reunion a beijing pour 3 jours.
时间,一般表示一种将要生地预期,表示目
性。例如:我要去北京,开三天
会。
La mission a également découvert quelques douilles vides sur le site de ces violences.
调查组还在件
生地
现了一些子弹壳。
La Fédération de Russie a été le théâtre d'actes de violence.
俄罗斯联邦曾经是激烈种族主义行动
生地。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后“九·一一”系统可向
故或紧急
件
生地派遣快速装卸
救护车。
Les faits établis par la High Court de Grootfontein ont accrédité les allégations des auteurs.
格鲁特方丹高等法院(案件生地
最高法院)所认定
否定了来文提交人所提出
指称。
Par exemple, lorsque les biens grevés revêtent la forme de créances, quel est le lieu de réalisation?
例如,如果担保资产形
是应收款,强制执行
生地便不明确。
Il appartient à chaque gouvernement de garantir l'accès aux zones de son pays qui se trouvent en situation d'urgence.
各国政府都有责任确保援助能够到达该国紧急态
生地。
Les contrôles internes pourront alors se faire sur le lieu des opérations et les données seront entrées sans délai.
这将为交易生地提供内部控制,确保数据及时输入。
Le Comité a examiné une réclamation, décrite ci-après, concernant des pertes dont certaines ont eu lieu en Iraq.
小组审理了下述一件索赔,其中索赔某些损失
生地是伊拉克。
Ils ont entraîné la transformation de nombreuses régions, essentiellement africaines, en véritables places d'armes et sources de nouveaux conflits.
武器使许多地区——多数是非洲地区——变成了名副其火市场,新冲突
生地。
Vingt autres réclamations lui ont été communiquées pour observations parce qu'elles comportaient des pertes ayant eu lieu en Iraq.
另外,还有20件索赔已送交伊拉克供其提意见,因为某些索赔损失生地位于伊拉克境内。
C'est pourquoi nous espérons que des mesures seront prises pour trouver une solution à la crise par des moyens diplomatiques.
过去二十年来,本区域一直是冲突和战争生地,浪费了各国
财力和资源,并耽搁了它们
展。
Ce qui est pertinent en général, c'est le consentement de l'État sur le territoire duquel se manifeste le comportement de l'organisation.
有关同意一般都是作为国际组织
行为
生地之国家
同意。
Ces dispositions ne s'appliquent toutefois qu'à des actes qui sont punis par la loi du lieu où ils ont été commis.
但是,只有在需根据行为生地法律承担刑
责任时才适用这些规定。
Ce comité avait inspecté la région de l'incident et s'était rendu dans l'hôpital où avaient été amenés les tués et blessés.
委员会调查了件
生地、访问了接收遇害者和受伤者
医院。
Les questions de fond touchant la réalisation d'une sûreté sont régies par la loi de l'État où a lieu la réalisation.
对强制执行担保权有影响质
项由强制执行
生地国
法律管辖。
Le 8 septembre, une patrouille de la FINUL a intercepté trois civils libanais qui fouillaient le sol près du lieu de l'incident.
8日,联黎部队在巡逻时拦截了三个被现在
件
生地附近满地找东西
黎巴嫩平民。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加强了力部署,因为该地区已成为多起绑架
件
生地。
Nous aimerions voir les pays touchés, où les crimes ont été commis, assumer la responsabilité d'accepter davantage de renvois des tribunaux.
我们特别希望看到以下局面,即罪刑生地各国主动承担起责任,从两法庭接受更多
移交案件。
Si le lieu où est survenu le dommage est connu, la loi nationale applicable à cette étape du transport devrait également s'appliquer.
在损坏生地已知
情况下,适用于这一阶段运输
国内法也将适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Je vais participer a une reunion a beijing pour 3 jours.
时间,一般表示一种将要生地预期,表示目
性。例如:我要去北京,开三天
会。
La mission a également découvert quelques douilles vides sur le site de ces violences.
调查组还在件
生地
现了一些子弹壳。
La Fédération de Russie a été le théâtre d'actes de violence.
俄罗斯联邦曾经是激烈种族主义行动
生地。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后“九·一一”系统可向
故或紧急
件
生地派遣快速装卸
救护车。
Les faits établis par la High Court de Grootfontein ont accrédité les allégations des auteurs.
格鲁特方丹高等法院(案件生地
最高法院)所认定
否定了来文提交人所提出
指称。
Par exemple, lorsque les biens grevés revêtent la forme de créances, quel est le lieu de réalisation?
例如,如果担保资产形
是应收款,强制执行
生地便不明确。
Il appartient à chaque gouvernement de garantir l'accès aux zones de son pays qui se trouvent en situation d'urgence.
各国政府都有责任确保援助能够到达该国紧急态
生地。
Les contrôles internes pourront alors se faire sur le lieu des opérations et les données seront entrées sans délai.
这将为交易生地提供内部控制,确保数据及时输入。
Le Comité a examiné une réclamation, décrite ci-après, concernant des pertes dont certaines ont eu lieu en Iraq.
小组审理了下述一件索赔,其中索赔某些损失
生地是伊拉克。
Ils ont entraîné la transformation de nombreuses régions, essentiellement africaines, en véritables places d'armes et sources de nouveaux conflits.
武器使许多地区——多数是非洲地区——变成了名副其火市场,新冲突
生地。
Vingt autres réclamations lui ont été communiquées pour observations parce qu'elles comportaient des pertes ayant eu lieu en Iraq.
另外,还有20件索赔已送交伊拉克供其提意见,因为某些索赔损失生地位于伊拉克境内。
C'est pourquoi nous espérons que des mesures seront prises pour trouver une solution à la crise par des moyens diplomatiques.
过去二十年来,本区域一直是冲突和战争生地,浪费了各国
财力和资源,并耽搁了它们
展。
Ce qui est pertinent en général, c'est le consentement de l'État sur le territoire duquel se manifeste le comportement de l'organisation.
有关同意一般都是作为国际组织
行为
生地之国家
同意。
Ces dispositions ne s'appliquent toutefois qu'à des actes qui sont punis par la loi du lieu où ils ont été commis.
但是,只有在需根据行为生地法律承担刑
责任时才适用这些规定。
Ce comité avait inspecté la région de l'incident et s'était rendu dans l'hôpital où avaient été amenés les tués et blessés.
委员会调查了件
生地、访问了接收遇害者和受伤者
医院。
Les questions de fond touchant la réalisation d'une sûreté sont régies par la loi de l'État où a lieu la réalisation.
对强制执行担保权有影响质
项由强制执行
生地国
法律管辖。
Le 8 septembre, une patrouille de la FINUL a intercepté trois civils libanais qui fouillaient le sol près du lieu de l'incident.
8日,联黎部队在巡逻时拦截了三个被现在
件
生地附近满地找东西
黎巴嫩平民。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加强了力部署,因为该地区已成为多起绑架
件
生地。
Nous aimerions voir les pays touchés, où les crimes ont été commis, assumer la responsabilité d'accepter davantage de renvois des tribunaux.
我们特别希望看到以下局面,即罪刑生地各国主动承担起责任,从两法庭接受更多
移交案件。
Si le lieu où est survenu le dommage est connu, la loi nationale applicable à cette étape du transport devrait également s'appliquer.
在损坏生地已知
情况下,适用于这一阶段运输
国内法也将适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Je vais participer a une reunion a beijing pour 3 jours.
时间,一般表示一将要发生地预期,表示目
性。例如:我要去北京,开三天
会。
La mission a également découvert quelques douilles vides sur le site de ces violences.
调查组还在事件发生地发现了一些子弹壳。
La Fédération de Russie a été le théâtre d'actes de violence.
俄罗斯联邦曾经是激烈主义行动
发生地。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸
救护车。
Les faits établis par la High Court de Grootfontein ont accrédité les allégations des auteurs.
格鲁特方丹高等法院(案件发生地最高法院)所认定
事实否定了来文提交人所提出
指称。
Par exemple, lorsque les biens grevés revêtent la forme de créances, quel est le lieu de réalisation?
例如,如果担保资产形
是应收款,强制执行
发生地便不明确。
Il appartient à chaque gouvernement de garantir l'accès aux zones de son pays qui se trouvent en situation d'urgence.
各国政府都有责任确保援助能够到达该国紧急事态发生地。
Les contrôles internes pourront alors se faire sur le lieu des opérations et les données seront entrées sans délai.
这将为交易发生地提供内部控制,确保数据及时输入。
Le Comité a examiné une réclamation, décrite ci-après, concernant des pertes dont certaines ont eu lieu en Iraq.
小组审理了下述一件索赔,其中索赔某些损失
发生地是
。
Ils ont entraîné la transformation de nombreuses régions, essentiellement africaines, en véritables places d'armes et sources de nouveaux conflits.
武器使许多地区——多数是非洲地区——变成了名副其实军火市场,新冲突
发生地。
Vingt autres réclamations lui ont été communiquées pour observations parce qu'elles comportaient des pertes ayant eu lieu en Iraq.
另外,还有20件索赔已送交供其提意见,因为某些索赔损失
发生地位于
境内。
C'est pourquoi nous espérons que des mesures seront prises pour trouver une solution à la crise par des moyens diplomatiques.
过去二十年来,本区域一直是冲突和战争发生地,浪费了各国
财力和资源,并耽搁了它们
发展。
Ce qui est pertinent en général, c'est le consentement de l'État sur le territoire duquel se manifeste le comportement de l'organisation.
有关同意一般都是作为国际组织
行为发生地之国家
同意。
Ces dispositions ne s'appliquent toutefois qu'à des actes qui sont punis par la loi du lieu où ils ont été commis.
但是,只有在需根据行为发生地法律承担刑事责任时才适用这些规定。
Ce comité avait inspecté la région de l'incident et s'était rendu dans l'hôpital où avaient été amenés les tués et blessés.
委员会调查了事件发生地、访问了接收遇害者和受伤者医院。
Les questions de fond touchant la réalisation d'une sûreté sont régies par la loi de l'État où a lieu la réalisation.
对强制执行担保权有影响实质事项由强制执行发生地国
法律管辖。
Le 8 septembre, une patrouille de la FINUL a intercepté trois civils libanais qui fouillaient le sol près du lieu de l'incident.
8日,联黎部队在巡逻时拦截了三个被发现在事件发生地附近满地找东西黎巴嫩平民。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加强了军力部署,因为该地区已成为多起绑架事件发生地。
Nous aimerions voir les pays touchés, où les crimes ont été commis, assumer la responsabilité d'accepter davantage de renvois des tribunaux.
我们特别希望看到以下局面,即罪刑发生地各国主动承担起责任,从两法庭接受更多移交案件。
Si le lieu où est survenu le dommage est connu, la loi nationale applicable à cette étape du transport devrait également s'appliquer.
在损坏发生地已知情况下,适用于这一阶段运输
国内法也将适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais participer a une reunion a beijing pour 3 jours.
时间,一般表示一种将发生地预期,表示目的性。例如:
北京,开三天的会。
La mission a également découvert quelques douilles vides sur le site de ces violences.
调查组在事件发生地发现了一些子弹壳。
La Fédération de Russie a été le théâtre d'actes de violence.
俄罗斯联邦曾经是激烈的种族主义行动的发生地。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后的“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸的救护车。
Les faits établis par la High Court de Grootfontein ont accrédité les allégations des auteurs.
格鲁特方丹高等法院(案件发生地的最高法院)所认定的事实否定了来文提交人所提出的指称。
Par exemple, lorsque les biens grevés revêtent la forme de créances, quel est le lieu de réalisation?
例如,如果担保资产的形是应收款,强制执行的发生地便不明确。
Il appartient à chaque gouvernement de garantir l'accès aux zones de son pays qui se trouvent en situation d'urgence.
各国政府都有责任确保援助能够到达该国紧急事态发生地。
Les contrôles internes pourront alors se faire sur le lieu des opérations et les données seront entrées sans délai.
这将为交易发生地提供内部控制,确保数据及时输入。
Le Comité a examiné une réclamation, décrite ci-après, concernant des pertes dont certaines ont eu lieu en Iraq.
小组审理了下述一件索赔,其中索赔的某些损失的发生地是伊拉克。
Ils ont entraîné la transformation de nombreuses régions, essentiellement africaines, en véritables places d'armes et sources de nouveaux conflits.
武器使许多地区——多数是非洲地区——变成了名副其实的军火市场,新冲突的发生地。
Vingt autres réclamations lui ont été communiquées pour observations parce qu'elles comportaient des pertes ayant eu lieu en Iraq.
另外,有20件索赔已送交伊拉克供其提意见,因为某些索赔损失的发生地位于伊拉克境内。
C'est pourquoi nous espérons que des mesures seront prises pour trouver une solution à la crise par des moyens diplomatiques.
过二十年来,本区域一直是冲突和战争的发生地,浪费了各国的财力和资源,并耽搁了它们的发展。
Ce qui est pertinent en général, c'est le consentement de l'État sur le territoire duquel se manifeste le comportement de l'organisation.
有关的同意一般都是作为国际组织的行为发生地之国家的同意。
Ces dispositions ne s'appliquent toutefois qu'à des actes qui sont punis par la loi du lieu où ils ont été commis.
但是,只有在需根据行为发生地法律承担刑事责任时才适用这些规定。
Ce comité avait inspecté la région de l'incident et s'était rendu dans l'hôpital où avaient été amenés les tués et blessés.
委员会调查了事件发生地、访问了接收遇害者和受伤者的医院。
Les questions de fond touchant la réalisation d'une sûreté sont régies par la loi de l'État où a lieu la réalisation.
对强制执行担保权有影响的实质事项由强制执行发生地国的法律管辖。
Le 8 septembre, une patrouille de la FINUL a intercepté trois civils libanais qui fouillaient le sol près du lieu de l'incident.
8日,联黎部队在巡逻时拦截了三个被发现在事件发生地附近满地找东西的黎巴嫩平民。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团沿第1国民大道加强了军力部署,因为该地区已成为多起绑架事件的发生地。
Nous aimerions voir les pays touchés, où les crimes ont été commis, assumer la responsabilité d'accepter davantage de renvois des tribunaux.
们特别希望看到以下局面,即罪刑发生地各国主动承担起责任,从两法庭接受更多的移交案件。
Si le lieu où est survenu le dommage est connu, la loi nationale applicable à cette étape du transport devrait également s'appliquer.
在损坏发生地已知的情况下,适用于这一阶段运输的国内法也将适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Je vais participer a une reunion a beijing pour 3 jours.
时间,一般表示一种将要发生地预期,表示目的性。例如:我要去北京,开三天的会。
La mission a également découvert quelques douilles vides sur le site de ces violences.
调查组还在事件发生地发现了一些子弹壳。
La Fédération de Russie a été le théâtre d'actes de violence.
俄罗斯联邦曾经是激烈的种族主义行动的发生地。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后的“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸的救护车。
Les faits établis par la High Court de Grootfontein ont accrédité les allégations des auteurs.
格鲁特方丹高等法院(案件发生地的最高法院)所认定的事实否定了来文提交人所提出的指称。
Par exemple, lorsque les biens grevés revêtent la forme de créances, quel est le lieu de réalisation?
例如,如果担保资产的形是应收款,强制执行的发生地便不明确。
Il appartient à chaque gouvernement de garantir l'accès aux zones de son pays qui se trouvent en situation d'urgence.
各国政府都有责任确保援助能够到达该国紧急事态发生地。
Les contrôles internes pourront alors se faire sur le lieu des opérations et les données seront entrées sans délai.
这将为交易发生地提供内部控制,确保数据及时输入。
Le Comité a examiné une réclamation, décrite ci-après, concernant des pertes dont certaines ont eu lieu en Iraq.
小组审理了下述一件索赔,其中索赔的某些损失的发生地是伊拉克。
Ils ont entraîné la transformation de nombreuses régions, essentiellement africaines, en véritables places d'armes et sources de nouveaux conflits.
武器使许多地区——多数是非洲地区——变成了名副其实的军火市场,新冲突的发生地。
Vingt autres réclamations lui ont été communiquées pour observations parce qu'elles comportaient des pertes ayant eu lieu en Iraq.
另外,还有20件索赔已送交伊拉克供其提意见,因为某些索赔损失的发生地位于伊拉克境内。
C'est pourquoi nous espérons que des mesures seront prises pour trouver une solution à la crise par des moyens diplomatiques.
过去来,本区域一直是冲突和战争的发生地,浪费了各国的财力和资源,并耽搁了它们的发展。
Ce qui est pertinent en général, c'est le consentement de l'État sur le territoire duquel se manifeste le comportement de l'organisation.
有关的同意一般都是作为国际组织的行为发生地之国家的同意。
Ces dispositions ne s'appliquent toutefois qu'à des actes qui sont punis par la loi du lieu où ils ont été commis.
但是,只有在需根据行为发生地法律承担刑事责任时才适用这些规定。
Ce comité avait inspecté la région de l'incident et s'était rendu dans l'hôpital où avaient été amenés les tués et blessés.
委员会调查了事件发生地、访问了接收遇害者和受伤者的医院。
Les questions de fond touchant la réalisation d'une sûreté sont régies par la loi de l'État où a lieu la réalisation.
对强制执行担保权有影响的实质事项由强制执行发生地国的法律管辖。
Le 8 septembre, une patrouille de la FINUL a intercepté trois civils libanais qui fouillaient le sol près du lieu de l'incident.
8日,联黎部队在巡逻时拦截了三个被发现在事件发生地附近满地找东西的黎巴嫩平民。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加强了军力部署,因为该地区已成为多起绑架事件的发生地。
Nous aimerions voir les pays touchés, où les crimes ont été commis, assumer la responsabilité d'accepter davantage de renvois des tribunaux.
我们特别希望看到以下局面,即罪刑发生地各国主动承担起责任,从两法庭接受更多的移交案件。
Si le lieu où est survenu le dommage est connu, la loi nationale applicable à cette étape du transport devrait également s'appliquer.
在损坏发生地已知的情况下,适用于这一阶段运输的国内法也将适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais participer a une reunion a beijing pour 3 jours.
时间,一般表示一种将要发生地预期,表示目的性。例如:我要去北京,开三天的会。
La mission a également découvert quelques douilles vides sur le site de ces violences.
调查组还在事件发生地发现了一些子弹壳。
La Fédération de Russie a été le théâtre d'actes de violence.
俄罗斯联邦曾经是激烈的种族主义行动的发生地。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后的“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸的救护车。
Les faits établis par la High Court de Grootfontein ont accrédité les allégations des auteurs.
格鲁特方丹高等法院(案件发生地的最高法院)所认定的事实否定了交人所
出的指称。
Par exemple, lorsque les biens grevés revêtent la forme de créances, quel est le lieu de réalisation?
例如,如果担保资产的形是应收款,强制执行的发生地便不明确。
Il appartient à chaque gouvernement de garantir l'accès aux zones de son pays qui se trouvent en situation d'urgence.
各国有责任确保援助能够到达该国紧急事态发生地。
Les contrôles internes pourront alors se faire sur le lieu des opérations et les données seront entrées sans délai.
这将为交易发生地供内部控制,确保数据及时输入。
Le Comité a examiné une réclamation, décrite ci-après, concernant des pertes dont certaines ont eu lieu en Iraq.
小组审理了下述一件索赔,其中索赔的某些损失的发生地是伊拉克。
Ils ont entraîné la transformation de nombreuses régions, essentiellement africaines, en véritables places d'armes et sources de nouveaux conflits.
武器使许多地区——多数是非洲地区——变成了名副其实的军火市场,新冲突的发生地。
Vingt autres réclamations lui ont été communiquées pour observations parce qu'elles comportaient des pertes ayant eu lieu en Iraq.
另外,还有20件索赔已送交伊拉克供其意见,因为某些索赔损失的发生地位于伊拉克境内。
C'est pourquoi nous espérons que des mesures seront prises pour trouver une solution à la crise par des moyens diplomatiques.
过去二十年,本区域一直是冲突和战争的发生地,浪费了各国的财力和资源,并耽搁了它们的发展。
Ce qui est pertinent en général, c'est le consentement de l'État sur le territoire duquel se manifeste le comportement de l'organisation.
有关的同意一般是作为国际组织的行为发生地之国家的同意。
Ces dispositions ne s'appliquent toutefois qu'à des actes qui sont punis par la loi du lieu où ils ont été commis.
但是,只有在需根据行为发生地法律承担刑事责任时才适用这些规定。
Ce comité avait inspecté la région de l'incident et s'était rendu dans l'hôpital où avaient été amenés les tués et blessés.
委员会调查了事件发生地、访问了接收遇害者和受伤者的医院。
Les questions de fond touchant la réalisation d'une sûreté sont régies par la loi de l'État où a lieu la réalisation.
对强制执行担保权有影响的实质事项由强制执行发生地国的法律管辖。
Le 8 septembre, une patrouille de la FINUL a intercepté trois civils libanais qui fouillaient le sol près du lieu de l'incident.
8日,联黎部队在巡逻时拦截了三个被发现在事件发生地附近满地找东西的黎巴嫩平民。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加强了军力部署,因为该地区已成为多起绑架事件的发生地。
Nous aimerions voir les pays touchés, où les crimes ont été commis, assumer la responsabilité d'accepter davantage de renvois des tribunaux.
我们特别希望看到以下局面,即罪刑发生地各国主动承担起责任,从两法庭接受更多的移交案件。
Si le lieu où est survenu le dommage est connu, la loi nationale applicable à cette étape du transport devrait également s'appliquer.
在损坏发生地已知的情况下,适用于这一阶段运输的国内法也将适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais participer a une reunion a beijing pour 3 jours.
时间,一般表示一种将要预期,表示目的性。例如:我要去北京,开三天的会。
La mission a également découvert quelques douilles vides sur le site de ces violences.
调查组还在事件现了一些子弹壳。
La Fédération de Russie a été le théâtre d'actes de violence.
俄罗斯联邦曾经是激烈的种族主的
。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后的“九·一一”系统可向事故或紧急事件派遣快速装卸的救护车。
Les faits établis par la High Court de Grootfontein ont accrédité les allégations des auteurs.
格鲁特方丹高等法院(案件的最高法院)所认定的事实否定了来文提交人所提出的指称。
Par exemple, lorsque les biens grevés revêtent la forme de créances, quel est le lieu de réalisation?
例如,如果担保资产的形是应收款,强制执
的
便不明确。
Il appartient à chaque gouvernement de garantir l'accès aux zones de son pays qui se trouvent en situation d'urgence.
各国政府都有责任确保援助能够到达该国紧急事态。
Les contrôles internes pourront alors se faire sur le lieu des opérations et les données seront entrées sans délai.
这将为交易提供内部控制,确保数据及时输入。
Le Comité a examiné une réclamation, décrite ci-après, concernant des pertes dont certaines ont eu lieu en Iraq.
小组审理了下述一件索赔,其中索赔的某些损失的是伊拉克。
Ils ont entraîné la transformation de nombreuses régions, essentiellement africaines, en véritables places d'armes et sources de nouveaux conflits.
武器使许多区——多数是非洲
区——变成了名副其实的军火市场,新冲突的
。
Vingt autres réclamations lui ont été communiquées pour observations parce qu'elles comportaient des pertes ayant eu lieu en Iraq.
另外,还有20件索赔已送交伊拉克供其提意见,因为某些索赔损失的位于伊拉克境内。
C'est pourquoi nous espérons que des mesures seront prises pour trouver une solution à la crise par des moyens diplomatiques.
过去二十年来,本区域一直是冲突和战争的,浪费了各国的财力和资源,并耽搁了它们的
展。
Ce qui est pertinent en général, c'est le consentement de l'État sur le territoire duquel se manifeste le comportement de l'organisation.
有关的同意一般都是作为国际组织的为
之国家的同意。
Ces dispositions ne s'appliquent toutefois qu'à des actes qui sont punis par la loi du lieu où ils ont été commis.
但是,只有在需根据为
法律承担刑事责任时才适用这些规定。
Ce comité avait inspecté la région de l'incident et s'était rendu dans l'hôpital où avaient été amenés les tués et blessés.
委员会调查了事件、访问了接收遇害者和受伤者的医院。
Les questions de fond touchant la réalisation d'une sûreté sont régies par la loi de l'État où a lieu la réalisation.
对强制执担保权有影响的实质事项由强制执
国的法律管辖。
Le 8 septembre, une patrouille de la FINUL a intercepté trois civils libanais qui fouillaient le sol près du lieu de l'incident.
8日,联黎部队在巡逻时拦截了三个被现在事件
附近满
找东西的黎巴嫩平民。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加强了军力部署,因为该区已成为多起绑架事件的
。
Nous aimerions voir les pays touchés, où les crimes ont été commis, assumer la responsabilité d'accepter davantage de renvois des tribunaux.
我们特别希望看到以下局面,即罪刑各国主
承担起责任,从两法庭接受更多的移交案件。
Si le lieu où est survenu le dommage est connu, la loi nationale applicable à cette étape du transport devrait également s'appliquer.
在损坏已知的情况下,适用于这一阶段运输的国内法也将适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Je vais participer a une reunion a beijing pour 3 jours.
时间,一般表示一种将要发生地预期,表示目的性。例如:我要去北京,开三天的会。
La mission a également découvert quelques douilles vides sur le site de ces violences.
调查组还在事件发生地发现了一些子弹壳。
La Fédération de Russie a été le théâtre d'actes de violence.
俄罗斯联邦曾经是激烈的种族主义行动的发生地。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增后的“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地派遣快速装卸的救护车。
Les faits établis par la High Court de Grootfontein ont accrédité les allégations des auteurs.
格鲁特方丹高等法院(案件发生地的最高法院)所认定的事实否定了来文提交人所提出的指称。
Par exemple, lorsque les biens grevés revêtent la forme de créances, quel est le lieu de réalisation?
例如,如果产的形
是应收
,
执行的发生地便不明确。
Il appartient à chaque gouvernement de garantir l'accès aux zones de son pays qui se trouvent en situation d'urgence.
各国政府都有责任确援助能够到达该国紧急事态发生地。
Les contrôles internes pourront alors se faire sur le lieu des opérations et les données seront entrées sans délai.
这将为交易发生地提供内部控,确
数据及时输入。
Le Comité a examiné une réclamation, décrite ci-après, concernant des pertes dont certaines ont eu lieu en Iraq.
小组审理了下述一件索赔,其中索赔的某些损失的发生地是伊拉克。
Ils ont entraîné la transformation de nombreuses régions, essentiellement africaines, en véritables places d'armes et sources de nouveaux conflits.
武器使许多地区——多数是非洲地区——变成了名副其实的军火市场,新冲突的发生地。
Vingt autres réclamations lui ont été communiquées pour observations parce qu'elles comportaient des pertes ayant eu lieu en Iraq.
另外,还有20件索赔已送交伊拉克供其提意见,因为某些索赔损失的发生地位于伊拉克境内。
C'est pourquoi nous espérons que des mesures seront prises pour trouver une solution à la crise par des moyens diplomatiques.
过去二十年来,本区域一直是冲突和战争的发生地,浪费了各国的财力和源,并耽搁了它们的发展。
Ce qui est pertinent en général, c'est le consentement de l'État sur le territoire duquel se manifeste le comportement de l'organisation.
有关的同意一般都是作为国际组织的行为发生地之国家的同意。
Ces dispositions ne s'appliquent toutefois qu'à des actes qui sont punis par la loi du lieu où ils ont été commis.
但是,只有在需根据行为发生地法律承刑事责任时才适用这些规定。
Ce comité avait inspecté la région de l'incident et s'était rendu dans l'hôpital où avaient été amenés les tués et blessés.
委员会调查了事件发生地、访问了接收遇害者和受伤者的医院。
Les questions de fond touchant la réalisation d'une sûreté sont régies par la loi de l'État où a lieu la réalisation.
对执行
权有影响的实质事项由
执行发生地国的法律管辖。
Le 8 septembre, une patrouille de la FINUL a intercepté trois civils libanais qui fouillaient le sol près du lieu de l'incident.
8日,联黎部队在巡逻时拦截了三个被发现在事件发生地附近满地找东西的黎巴嫩平民。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加了军力部署,因为该地区已成为多起绑架事件的发生地。
Nous aimerions voir les pays touchés, où les crimes ont été commis, assumer la responsabilité d'accepter davantage de renvois des tribunaux.
我们特别希望看到以下局面,即罪刑发生地各国主动承起责任,从两法庭接受更多的移交案件。
Si le lieu où est survenu le dommage est connu, la loi nationale applicable à cette étape du transport devrait également s'appliquer.
在损坏发生地已知的情况下,适用于这一阶段运输的国内法也将适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais participer a une reunion a beijing pour 3 jours.
时间,一般表示一种将要发生地预期,表示目的性。例如:我要去北京,开三天的会。
La mission a également découvert quelques douilles vides sur le site de ces violences.
调查组还在事件发生地发现了一些子弹壳。
La Fédération de Russie a été le théâtre d'actes de violence.
俄罗斯联邦曾经是激烈的种族主义行动的发生地。
Un système d'appel d'urgence (au numéro 911) permet l'envoi rapide d'ambulances en cas d'accident ou d'urgence.
增强后的“九·一一”系统可向事故或紧急事件发生地速装卸的救护车。
Les faits établis par la High Court de Grootfontein ont accrédité les allégations des auteurs.
格鲁特方丹高等法院(案件发生地的最高法院)所认定的事实否定了来文提交人所提出的指称。
Par exemple, lorsque les biens grevés revêtent la forme de créances, quel est le lieu de réalisation?
例如,如果担资产的形
是应收款,强制执行的发生地便不明确。
Il appartient à chaque gouvernement de garantir l'accès aux zones de son pays qui se trouvent en situation d'urgence.
各国政府都有责任确援助能够到达该国紧急事态发生地。
Les contrôles internes pourront alors se faire sur le lieu des opérations et les données seront entrées sans délai.
这将为交易发生地提供内部控制,确及时输入。
Le Comité a examiné une réclamation, décrite ci-après, concernant des pertes dont certaines ont eu lieu en Iraq.
小组审理了下述一件索赔,其中索赔的某些损失的发生地是伊拉克。
Ils ont entraîné la transformation de nombreuses régions, essentiellement africaines, en véritables places d'armes et sources de nouveaux conflits.
武器使许多地区——多是非洲地区——变成了名副其实的军火市场,新冲突的发生地。
Vingt autres réclamations lui ont été communiquées pour observations parce qu'elles comportaient des pertes ayant eu lieu en Iraq.
另外,还有20件索赔已送交伊拉克供其提意见,因为某些索赔损失的发生地位于伊拉克境内。
C'est pourquoi nous espérons que des mesures seront prises pour trouver une solution à la crise par des moyens diplomatiques.
过去二十年来,本区域一直是冲突和战争的发生地,浪费了各国的财力和资源,并耽搁了它们的发展。
Ce qui est pertinent en général, c'est le consentement de l'État sur le territoire duquel se manifeste le comportement de l'organisation.
有关的同意一般都是作为国际组织的行为发生地之国家的同意。
Ces dispositions ne s'appliquent toutefois qu'à des actes qui sont punis par la loi du lieu où ils ont été commis.
但是,只有在需根行为发生地法律承担刑事责任时才适用这些规定。
Ce comité avait inspecté la région de l'incident et s'était rendu dans l'hôpital où avaient été amenés les tués et blessés.
委员会调查了事件发生地、访问了接收遇害者和受伤者的医院。
Les questions de fond touchant la réalisation d'une sûreté sont régies par la loi de l'État où a lieu la réalisation.
对强制执行担权有影响的实质事项由强制执行发生地国的法律管辖。
Le 8 septembre, une patrouille de la FINUL a intercepté trois civils libanais qui fouillaient le sol près du lieu de l'incident.
8日,联黎部队在巡逻时拦截了三个被发现在事件发生地附近满地找东西的黎巴嫩平民。
Celle-ci renforce en outre sa présence militaire le long de la Route nationale 1 qui a été le théâtre de nombreux enlèvements.
联海稳定团还沿第1国民大道加强了军力部署,因为该地区已成为多起绑架事件的发生地。
Nous aimerions voir les pays touchés, où les crimes ont été commis, assumer la responsabilité d'accepter davantage de renvois des tribunaux.
我们特别希望看到以下局面,即罪刑发生地各国主动承担起责任,从两法庭接受更多的移交案件。
Si le lieu où est survenu le dommage est connu, la loi nationale applicable à cette étape du transport devrait également s'appliquer.
在损坏发生地已知的情况下,适用于这一阶段运输的国内法也将适用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。