法语助手
  • 关闭
fǎn kuì
【电】 réaction; feed-back; rétroaction

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪

Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.

为工厂代理出口俄罗斯市场,及时俄市场信息。

Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.

局长感谢各位代表的有

Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.

尚未收到海地的任何或资料。

Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.

他们可以对最近的辩论进行

Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.

贸委会同意向秘书处提供意见。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调制的必要性和重要性。

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动和渠道。

La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.

统计司在两年期收到了非常积极的

Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.

然而,最初的振奋。

Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.

总部的是及时得到必要投入的关键。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了会员国的积极意见。

La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.

它的广播伙伴的是十分建设性的。

Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.

许多课程从参加者处收到非常积极的

Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.

出席了简报会并提出了积极的意见。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统的意见通常较多。

L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.

协理署长感谢各代表团发表的评论和意见。

Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.

欢迎委员会就这一问题提出和指导意见。

Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.

与会者收到的积极又一次使代表受到鼓舞。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有从与会者中得到系统和定期的意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反馈 的法语例句

用户正在搜索


安那度尔, 安乃近, 安内利德阶, 安尼西阶, 安宁, 安宁的, 安宁的(人), 安宁地, 安脓痛, 安排,

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,
fǎn kuì
【电】 réaction; feed-back; rétroaction

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

对产品进行质量追踪反馈

Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.

为工厂代理出口俄罗斯市场,及时反馈俄市场信息。

Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.

局长感谢各位代表的有益反馈

Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.

尚未收到海地的任何反馈或资料。

Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.

他们可以对最近的辩论进行反馈

Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.

贸委向秘书处提供反馈

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

上强调反馈制的必性。

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动反馈渠道。

La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.

统计司在两年期收到了非常积极的反馈

Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.

然而,最初的反馈良好,令人振奋。

Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.

总部的反馈是及时得到必投入的关键。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了员国的积极反馈

La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.

它的广播伙伴的反馈是十分建设性的。

Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.

许多课程从参加者处收到非常积极的反馈

Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.

人出席了简报并提出了积极的反馈

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统的反馈通常较多。

L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.

协理署长感谢各代表团发表的评论反馈

Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.

欢迎委员就这一问题提出反馈指导

Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.

者收到的积极反馈又一次使代表受到鼓舞。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有从与者中得到系统定期的反馈

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反馈 的法语例句

用户正在搜索


安排一次会谈, 安排仪式的程序, 安排住宿, 安培, 安培表分流器, 安培滴定, 安培定理, 安培计, 安培每米, 安培秒,

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,
fǎn kuì
【电】 réaction; feed-back; rétroaction

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪

Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.

为工厂代理出口俄罗斯市场,及时俄市场信息。

Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.

局长感谢各位代表有益

Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.

尚未收到海地任何或资料。

Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.

他们可以对最近辩论进行

Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.

贸委会同意向秘书处提供意见。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强要性和重要性。

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动和渠道。

La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.

统计司在两年期收到了非常积极

Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.

然而,最初良好,令人振奋。

Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.

总部是及时得到要投入关键。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了会员国积极意见。

La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.

广播伙伴是十分建设性

Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.

许多课程从参加者处收到非常积极

Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.

人出席了简报会并提出了积极意见。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统意见通常较多。

L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.

协理署长感谢各代表团发表评论和意见。

Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.

欢迎委员会就这一问题提出和指导意见。

Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.

与会者收到积极又一次使代表受到鼓舞。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有从与会者中得到系统和定期意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反馈 的法语例句

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备],

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,
fǎn kuì
【电】 réaction; feed-back; rétroaction

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪

Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.

为工厂代理出口俄罗斯市场,及时俄市场信息。

Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.

局长感谢各位代表有益

Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.

尚未收到海地任何或资料。

Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.

他们可以对最近辩论进行

Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.

贸委会同意向秘书处提供意见。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上性和重性。

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动和渠道。

La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.

统计司在两年期收到了非常积极

Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.

然而,最初良好,令人振奋。

Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.

总部是及时得到投入关键。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了会员国积极意见。

La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.

广播伙伴是十分建设性

Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.

许多课程从参加者处收到非常积极

Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.

人出席了简报会并提出了积极意见。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统意见通常较多。

L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.

协理署长感谢各代表团发表评论和意见。

Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.

欢迎委员会就这一问题提出和指导意见。

Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.

与会者收到积极又一次使代表受到鼓舞。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有从与会者中得到系统和定期意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反馈 的法语例句

用户正在搜索


安全负载, 安全感, 安全港, 安全故障, 安全行动, 安全护栏, 安全活门, 安全基本条例, 安全技术规则, 安全距离,

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,
fǎn kuì
【电】 réaction; feed-back; rétroaction

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪反馈

Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.

为工厂理出口俄罗斯市场,及时反馈俄市场信息。

Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.

局长感谢有益反馈

Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.

尚未收到海地任何反馈或资料。

Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.

他们可以对最近辩论进行反馈

Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.

贸委会同意向秘书处提供反馈意见。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调反馈必要性和重要性。

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动和反馈渠道。

La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.

统计司在两年期收到了非常积极反馈

Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.

然而,最初反馈良好,令人振奋。

Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.

反馈是及时得到必要投入关键。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了会员国积极反馈意见。

La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.

广播伙伴反馈是十分建设性

Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.

许多课程从参加者处收到非常积极反馈

Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.

人出席了简报会并提出了积极反馈意见。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统意见反馈通常较多。

L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.

协理署长感谢表团发表评论和反馈意见。

Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.

欢迎委员会就这一问题提出反馈和指导意见。

Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.

与会者收到积极反馈又一次使表受到鼓舞。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有从与会者中得到系统和定期反馈意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反馈 的法语例句

用户正在搜索


安身处, 安身立命, 安身之处, 安神, 安神的, 安神定魄, 安神健胃, 安神丸, 安生, 安适,

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,

用户正在搜索


安替比林, 安恬, 安帖, 安土重迁, 安妥, 安妥明, 安危, 安危与共, 安胃灵, 安慰,

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,

用户正在搜索


安稳的睡眠, 安稳地, 安稳地睡觉, 安息, 安息(犹太人的), 安息年, 安息日, 安息日(星期六), 安息日的, 安息香,

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,
fǎn kuì
【电】 réaction; feed-back; rétroaction

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪反馈

Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.

为工厂代理出口俄罗斯市场,及时反馈俄市场信息。

Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.

局长感谢各位代表的有益反馈

Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.

尚未收海地的任何反馈或资

Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.

可以对最近的辩论进行反馈

Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.

贸委会同意向秘书处提供反馈意见。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调反馈制的必要性和重要性。

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动和反馈渠道。

La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.

统计司在两年期收常积极的反馈

Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.

然而,最初的反馈良好,令人振奋。

Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.

总部的反馈是及时得必要投入的关键。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收会员国的积极反馈意见。

La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.

它的广播伙伴的反馈是十分建设性的。

Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.

许多课程从参加者处收常积极的反馈

Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.

人出席简报会并提出积极的反馈意见。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统的意见反馈通常较多。

L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.

协理署长感谢各代表团发表的评论和反馈意见。

Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.

欢迎委员会就这一问题提出反馈和指导意见。

Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.

与会者收的积极反馈又一次使代表受鼓舞。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有从与会者中得系统和定期的反馈意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 反馈 的法语例句

用户正在搜索


安享富贵, 安享太平, 安歇, 安心, 安心不良, 安心的, 安心工作, 安心益气, 安血定, 安阳,

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,
fǎn kuì
【电】 réaction; feed-back; rétroaction

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量

Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.

为工厂代理出口俄罗斯市场,及时俄市场信息。

Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.

局长感谢各位代表的有益

Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.

尚未收到海地的任何或资料。

Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.

他们可以对最近的辩论进行

Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.

贸委会同意向秘书处提供意见。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调制的必要性和重要性。

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合作互动和渠道。

La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.

统计司在两年期收到了非常积

Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.

然而,最初的良好,令人振奋。

Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.

总部的是及时得到必要投入的关键。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了会员国的积意见。

La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.

它的广播伙伴的是十分建设性的。

Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.

许多课程从参加者处收到非常积

Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.

人出席了简报会并提出了积意见。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统的意见通常较多。

L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.

协理署长感谢各代表团发表的评论和意见。

Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.

欢迎委员会就这一问题提出和指导意见。

Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.

与会者收到的积又一次使代表受到鼓舞。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有从与会者中得到系统和定期的意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反馈 的法语例句

用户正在搜索


安匝数, 安葬, 安枕, 安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童, 安置新来的学生, 安置宿营,

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,
fǎn kuì
【电】 réaction; feed-back; rétroaction

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

更会对产品进行质量追踪反馈

Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.

为工厂代理出口俄罗斯市场,及时反馈俄市场信息。

Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.

局长感谢各位代表的有益反馈

Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.

尚未收到海地的任何反馈或资料。

Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.

他们可以对最近的辩论进行反馈

Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.

贸委会同意处提供反馈意见。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

会上强调反馈制的必要性和重要性。

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站合作互动和反馈渠道。

La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.

统计司在两年期收到了非常积极的反馈

Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.

然而,最初的反馈良好,令人振奋。

Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.

总部的反馈及时得到必要投入的关键。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了会员国的积极反馈意见。

La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.

它的广播伙伴的反馈十分建设性的。

Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.

许多课程从参加者处收到非常积极的反馈

Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.

人出席了简报会并提出了积极的反馈意见。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统的意见反馈通常较多。

L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.

协理署长感谢各代表团发表的评论和反馈意见。

Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.

欢迎委员会就这问题提出反馈和指导意见。

Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.

与会者收到的积极反馈次使代表受到鼓舞。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有从与会者中得到系统和定期的反馈意见。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 反馈 的法语例句

用户正在搜索


安装管子, 安装好的, 安装机器, 安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃,

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,
fǎn kuì
【电】 réaction; feed-back; rétroaction

Plus de produits permettra de suivre la qualité des commentaires.

对产品进行质量追踪反馈

Vice-usine russe pour le marché de l'exportation, le marché russe retour d'information en temps opportun.

为工厂代理出口俄罗斯市场,及时反馈俄市场信息。

Le Directeur remercie les délégués de leurs informations utiles.

局长感谢各位代表的有益反馈

Aucune observation venant d'Haïti ou information sur ce pays n'a encore été reçue.

尚未收到海地的任何反馈或资料。

Les groupes pourront ainsi faire connaître leurs réactions aux débats tenus récemment.

他们可以对最近的辩论进行反馈

Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.

意向秘书处提供反馈意见。

L'importance de disposer d'un mécanisme de remontée de l'information a été relevée.

上强调反馈制的必要性和重要性。

C'est, en outre, un instrument facilitant le dialogue et les échanges.

此外,网站是一个合反馈渠道。

La réaction qu'a reçue la Division au cours de l'exercice biennal a été très encourageante.

统计司在两年期收到了非常积极的反馈

Néanmoins, les premières réactions sont encourageantes et positives.

然而,最初的反馈良好,令人振奋。

Le retour d'information du siège était indispensable pour obtenir les données nécessaires en temps voulu.

总部的反馈是及时得到必要投入的关键。

Le Corps commun a également reçu des échos favorables de la part des États Membres.

联检组还收到了员国的积极反馈意见。

La réaction de ses partenaires de la radio a été très positive.

它的广播伙伴的反馈是十分建设性的。

Pour de nombreux cours, des commentaires très utiles ont été reçus des participants.

许多课程从参加者处收到非常积极的反馈

Les plus de 50 participants ont donné un avis très favorable sur la réunion.

人出席了简报并提出了积极的反馈意见。

UNISPAL suscite dans l'ensemble des réactions favorables.

对联巴信息系统的意见反馈通常较多。

L'Administrateur associé a remercié les délégations de leurs observations et critiques.

协理署长感谢各代表团发表的评论和反馈意见。

Les réactions et les orientations du Comité sur cette question seraient les bienvenues.

欢迎就这一问题提出反馈和指导意见。

Cette fois encore, le Représentant a été encouragé par les réactions positives des participants.

者收到的积极反馈又一次使代表受到鼓舞。

La Division ne recueille pas de manière systématique et régulière les réactions des participants.

该司没有从与者中得到系统和定期的反馈意见。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 反馈 的法语例句

用户正在搜索


桉树属, 桉树油, 桉树脂, 桉烷, 桉烯, 桉叶油, 桉油, 桉油精, , 氨苯砜,

相似单词


反控, 反控制, 反口, 反口相诘, 反夸克, 反馈, 反馈(回复), 反馈电压, 反馈电阻, 反馈回路,