法语助手
  • 关闭

历来如此

添加到生词本

Il en a toujours été ainsi

Quant aux changements d'alliances mentionnés par le représentant de la Colombie, ils font partie de la vie en Somalie.

至于哥伦比亚代表提及不断变盟关系,索马里情况历来如此

Mme Goonesekere se demande si le fait pour un enfant de porter le nom de son père, lorsque la filiation paternelle est établie, est une obligation légale ou une coutume.

Goonesekere女士询问,确立父方关系后,子女就要用父姓,这种情形到底是由于法律上规定,还是历来如此

Dans la mesure où les dépenses liées à une obligation de réparation des conséquences d'un acte illicite d'une organisation internationale résultent d'activités conforme aux objectifs de l'organisation - ce qui est presque toujours le cas -, on peut présumer que toutes les dépenses résultant de la responsabilité d'une organisation sont des dépenses de l'organisation.

只要为一个际组织不法行为后果作出赔偿义务所开支出自为实现该组织宗旨而采取行动(情况几乎历来如此),就很容易得出结论认为,所有生于一个组织责任开支都是该组织支出。

Le fait qu'une convention internationale ultérieure mentionne un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, ou que des dispositions ultérieures adaptent ou interprètent le texte d'un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, n'est pas contraire à la pratique en matière de traités internationaux et s'est déjà produit par le passé.

在后一项际公约中提及尚未生效前一项文书,或后出现条文调整或解释尚未生效前一文书案文,并不违背际条约惯例,历来如此

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历来如此 的法语例句

用户正在搜索


frame, framée, framésite, framestone, framwork, framycétine, franc, français, franc-bord, Franc-Comtois,

相似单词


历经艰辛, 历久, 历久弥坚, 历来, 历来的主张, 历来如此, 历历, 历历在目, 历练, 历年,
Il en a toujours été ainsi

Quant aux changements d'alliances mentionnés par le représentant de la Colombie, ils font partie de la vie en Somalie.

至于哥伦比亚代表提及的断变化的同盟关系,索马里的情况历来如

Mme Goonesekere se demande si le fait pour un enfant de porter le nom de son père, lorsque la filiation paternelle est établie, est une obligation légale ou une coutume.

Goonesekere女士询问,确立父方关系后,子女就用父姓,这种情形到底是由于法律上的规定,还是历来如

Dans la mesure où les dépenses liées à une obligation de réparation des conséquences d'un acte illicite d'une organisation internationale résultent d'activités conforme aux objectifs de l'organisation - ce qui est presque toujours le cas -, on peut présumer que toutes les dépenses résultant de la responsabilité d'une organisation sont des dépenses de l'organisation.

为一个际组织为的后果作出赔偿的义务所产生的开支出自为实现该组织宗旨而采取的动(情况几乎历来如),就很容易得出结论认为,所有产生于一个组织的责任的开支都是该组织的支出。

Le fait qu'une convention internationale ultérieure mentionne un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, ou que des dispositions ultérieures adaptent ou interprètent le texte d'un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, n'est pas contraire à la pratique en matière de traités internationaux et s'est déjà produit par le passé.

在后一项际公约中提及尚未生效的前一项文书,或后出现的条文调整或解释尚未生效的前一文书的案文,并违背际条约惯例,历来如

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历来如此 的法语例句

用户正在搜索


franchement, franchir, franchisage, franchise, franchisé, franchiser, franchiseur, franchising, franchissable, franchissage,

相似单词


历经艰辛, 历久, 历久弥坚, 历来, 历来的主张, 历来如此, 历历, 历历在目, 历练, 历年,
Il en a toujours été ainsi

Quant aux changements d'alliances mentionnés par le représentant de la Colombie, ils font partie de la vie en Somalie.

至于哥伦比亚代表提及的不断变化的同盟关,索马里的情况历来如此

Mme Goonesekere se demande si le fait pour un enfant de porter le nom de son père, lorsque la filiation paternelle est établie, est une obligation légale ou une coutume.

Goonesekere女士询问,确立父方关女就要用父姓,这种情形到底是由于法律上的规定,还是历来如此

Dans la mesure où les dépenses liées à une obligation de réparation des conséquences d'un acte illicite d'une organisation internationale résultent d'activités conforme aux objectifs de l'organisation - ce qui est presque toujours le cas -, on peut présumer que toutes les dépenses résultant de la responsabilité d'une organisation sont des dépenses de l'organisation.

只要为一个际组织不法行为的果作出赔偿的义务所产生的开支出自为实现该组织宗取的行动(情况几乎历来如此),就很容易得出结论认为,所有产生于一个组织的责任的开支都是该组织的支出。

Le fait qu'une convention internationale ultérieure mentionne un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, ou que des dispositions ultérieures adaptent ou interprètent le texte d'un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, n'est pas contraire à la pratique en matière de traités internationaux et s'est déjà produit par le passé.

一项际公约中提及尚未生效的前一项文书,或出现的条文调整或解释尚未生效的前一文书的案文,并不违背际条约惯例,历来如此

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历来如此 的法语例句

用户正在搜索


Franciscea, Francisella, franciser, francisque, franciste, francistown, francité, francium, franc-jeu, franckéite,

相似单词


历经艰辛, 历久, 历久弥坚, 历来, 历来的主张, 历来如此, 历历, 历历在目, 历练, 历年,
Il en a toujours été ainsi

Quant aux changements d'alliances mentionnés par le représentant de la Colombie, ils font partie de la vie en Somalie.

至于哥伦比亚代表提及的不断变化的同盟关系,索马里的情况历来如此

Mme Goonesekere se demande si le fait pour un enfant de porter le nom de son père, lorsque la filiation paternelle est établie, est une obligation légale ou une coutume.

Goonesekere女士询问,确立方关系后,子女就要,这种情形到底是由于法律上的规定,还是历来如此

Dans la mesure où les dépenses liées à une obligation de réparation des conséquences d'un acte illicite d'une organisation internationale résultent d'activités conforme aux objectifs de l'organisation - ce qui est presque toujours le cas -, on peut présumer que toutes les dépenses résultant de la responsabilité d'une organisation sont des dépenses de l'organisation.

只要为一个际组织不法行为的后果作出赔偿的义务所产生的开支出自为组织宗旨而采取的行动(情况几乎历来如此),就很容易得出结论认为,所有产生于一个组织的责任的开支都是组织的支出。

Le fait qu'une convention internationale ultérieure mentionne un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, ou que des dispositions ultérieures adaptent ou interprètent le texte d'un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, n'est pas contraire à la pratique en matière de traités internationaux et s'est déjà produit par le passé.

在后一项际公约中提及尚未生效的前一项文书,或后出的条文调整或解释尚未生效的前一文书的案文,并不违背际条约惯例,历来如此

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历来如此 的法语例句

用户正在搜索


francolite, Franconien, francophile, francophilie, francophobe, francophobie, francophone, francophonie, franco-provençal, franco-québécois,

相似单词


历经艰辛, 历久, 历久弥坚, 历来, 历来的主张, 历来如此, 历历, 历历在目, 历练, 历年,
Il en a toujours été ainsi

Quant aux changements d'alliances mentionnés par le représentant de la Colombie, ils font partie de la vie en Somalie.

至于哥伦比亚代表提及不断变化同盟关系,索马里情况历来如此

Mme Goonesekere se demande si le fait pour un enfant de porter le nom de son père, lorsque la filiation paternelle est établie, est une obligation légale ou une coutume.

Goonesekere女士询问,确立父方关系后,子女就要用父姓,这种情形到底是由于法律定,还是历来如此

Dans la mesure où les dépenses liées à une obligation de réparation des conséquences d'un acte illicite d'une organisation internationale résultent d'activités conforme aux objectifs de l'organisation - ce qui est presque toujours le cas -, on peut présumer que toutes les dépenses résultant de la responsabilité d'une organisation sont des dépenses de l'organisation.

只要为一个际组织不法行为后果作出义务所产生开支出自为实现该组织宗旨而采取行动(情况几乎历来如此),就很容易得出结论认为,所有产生于一个组织责任开支都是该组织支出。

Le fait qu'une convention internationale ultérieure mentionne un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, ou que des dispositions ultérieures adaptent ou interprètent le texte d'un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, n'est pas contraire à la pratique en matière de traités internationaux et s'est déjà produit par le passé.

在后一项际公约中提及尚未生效前一项文书,或后出现条文调整或解释尚未生效前一文书案文,并不违背际条约惯例,历来如此

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历来如此 的法语例句

用户正在搜索


frangible, frangin, frangipane, frangipanier, franglais, franglicisme, frangule, franguline, frankdicksonite, frankfurt,

相似单词


历经艰辛, 历久, 历久弥坚, 历来, 历来的主张, 历来如此, 历历, 历历在目, 历练, 历年,
Il en a toujours été ainsi

Quant aux changements d'alliances mentionnés par le représentant de la Colombie, ils font partie de la vie en Somalie.

至于哥伦比亚代表提及的不断变化的同盟关系,索马里的历来如此

Mme Goonesekere se demande si le fait pour un enfant de porter le nom de son père, lorsque la filiation paternelle est établie, est une obligation légale ou une coutume.

Goonesekere女士询问,确立父方关系后,子女就要用父姓,形到底是由于法律上的规定,还是历来如此

Dans la mesure où les dépenses liées à une obligation de réparation des conséquences d'un acte illicite d'une organisation internationale résultent d'activités conforme aux objectifs de l'organisation - ce qui est presque toujours le cas -, on peut présumer que toutes les dépenses résultant de la responsabilité d'une organisation sont des dépenses de l'organisation.

只要一个际组织不法行的后果作赔偿的义务所产生的开支实现该组织宗旨而采取的行动(况几乎历来如此),就很容易得结论认,所有产生于一个组织的责任的开支都是该组织的支

Le fait qu'une convention internationale ultérieure mentionne un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, ou que des dispositions ultérieures adaptent ou interprètent le texte d'un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, n'est pas contraire à la pratique en matière de traités internationaux et s'est déjà produit par le passé.

在后一项际公约中提及尚未生效的前一项文书,或后现的条文调整或解释尚未生效的前一文书的案文,并不违背际条约惯例,历来如此

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历来如此 的法语例句

用户正在搜索


franquiste, Franseria, fransquillon, fransquillonner, Franz, franzinite, frappage, frappant, frappe, frappé,

相似单词


历经艰辛, 历久, 历久弥坚, 历来, 历来的主张, 历来如此, 历历, 历历在目, 历练, 历年,
Il en a toujours été ainsi

Quant aux changements d'alliances mentionnés par le représentant de la Colombie, ils font partie de la vie en Somalie.

至于哥伦比亚代表提及不断变化关系,索马里情况历来如此

Mme Goonesekere se demande si le fait pour un enfant de porter le nom de son père, lorsque la filiation paternelle est établie, est une obligation légale ou une coutume.

Goonesekere女士询问,确立父方关系后,子女就要用父姓,这种情形到底是由于法律上规定,还是历来如此

Dans la mesure où les dépenses liées à une obligation de réparation des conséquences d'un acte illicite d'une organisation internationale résultent d'activités conforme aux objectifs de l'organisation - ce qui est presque toujours le cas -, on peut présumer que toutes les dépenses résultant de la responsabilité d'une organisation sont des dépenses de l'organisation.

只要一个际组织不法行后果作出赔偿义务所产生开支出自实现该组织宗旨而采取行动(情况几乎历来如此),就很容易得出结论认,所有产生于一个组织责任开支都是该组织支出。

Le fait qu'une convention internationale ultérieure mentionne un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, ou que des dispositions ultérieures adaptent ou interprètent le texte d'un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, n'est pas contraire à la pratique en matière de traités internationaux et s'est déjà produit par le passé.

在后一项际公约中提及尚未生效前一项文书,或后出现条文调整或解释尚未生效前一文书案文,并不违背际条约惯例,历来如此

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历来如此 的法语例句

用户正在搜索


fraternel, fraternellement, fraternisation, fraterniser, fraternité, fratricide, fratrie, fraude, frauder, fraudeur,

相似单词


历经艰辛, 历久, 历久弥坚, 历来, 历来的主张, 历来如此, 历历, 历历在目, 历练, 历年,
Il en a toujours été ainsi

Quant aux changements d'alliances mentionnés par le représentant de la Colombie, ils font partie de la vie en Somalie.

至于哥伦比亚代表提及的不断变化的同盟关系,索马里的情况

Mme Goonesekere se demande si le fait pour un enfant de porter le nom de son père, lorsque la filiation paternelle est établie, est une obligation légale ou une coutume.

Goonesekere女士询问,确立父方关系后,子女要用父姓,这种情形到底是由于法律上的规定,还是

Dans la mesure où les dépenses liées à une obligation de réparation des conséquences d'un acte illicite d'une organisation internationale résultent d'activités conforme aux objectifs de l'organisation - ce qui est presque toujours le cas -, on peut présumer que toutes les dépenses résultant de la responsabilité d'une organisation sont des dépenses de l'organisation.

只要为一个际组织不法行为的后果作出赔偿的义务所产生的开支出自为实现该组织宗旨而采取的行动(情况几乎),很容易得出结论认为,所有产生于一个组织的责任的开支都是该组织的支出。

Le fait qu'une convention internationale ultérieure mentionne un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, ou que des dispositions ultérieures adaptent ou interprètent le texte d'un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, n'est pas contraire à la pratique en matière de traités internationaux et s'est déjà produit par le passé.

在后一项际公约中提及尚未生效的前一项文书,或后出现的条文调整或解释尚未生效的前一文书的案文,并不违背际条约惯例,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历来如此 的法语例句

用户正在搜索


freak, fréboldite, Fréchette, fredaine, Frédéric, frédéricite, fredonnement, fredonner, free jazz, freelance,

相似单词


历经艰辛, 历久, 历久弥坚, 历来, 历来的主张, 历来如此, 历历, 历历在目, 历练, 历年,
Il en a toujours été ainsi

Quant aux changements d'alliances mentionnés par le représentant de la Colombie, ils font partie de la vie en Somalie.

至于哥伦比亚代表提及不断变化同盟关系,索马里情况历来如此

Mme Goonesekere se demande si le fait pour un enfant de porter le nom de son père, lorsque la filiation paternelle est établie, est une obligation légale ou une coutume.

Goonesekere女士询问,确立父方关系后,子女就要用父姓,这种情形到底是由于法规定,还是历来如此

Dans la mesure où les dépenses liées à une obligation de réparation des conséquences d'un acte illicite d'une organisation internationale résultent d'activités conforme aux objectifs de l'organisation - ce qui est presque toujours le cas -, on peut présumer que toutes les dépenses résultant de la responsabilité d'une organisation sont des dépenses de l'organisation.

只要为一个际组织不法行为后果作出赔偿所产生开支出自为实现该组织宗旨而采取行动(情况几乎历来如此),就很容易得出结论认为,所有产生于一个组织责任开支都是该组织支出。

Le fait qu'une convention internationale ultérieure mentionne un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, ou que des dispositions ultérieures adaptent ou interprètent le texte d'un instrument antérieur qui n'est pas encore en vigueur, n'est pas contraire à la pratique en matière de traités internationaux et s'est déjà produit par le passé.

在后一项际公约中提及尚未生效前一项文书,或后出现条文调整或解释尚未生效前一文书案文,并不违背际条约惯例,历来如此

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 历来如此 的法语例句

用户正在搜索


frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite, freistein,

相似单词


历经艰辛, 历久, 历久弥坚, 历来, 历来的主张, 历来如此, 历历, 历历在目, 历练, 历年,