Il a appris ultérieurement que le certificat n'était jamais parvenu à son destinataire.
提交人后来被告知,证明未收到。
Il a appris ultérieurement que le certificat n'était jamais parvenu à son destinataire.
提交人后来被告知,证明未收到。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认在本案中没有引用任何证明。
Les certificats médicaux sont demandés par la police au cours de leurs enquêtes.
警方在调查过程中例行地要求提供证明。
L'auteur a, par ailleurs, fourni une attestation médicale sur les séquelles résultant d'un tel traitement.
事实上,他确实提供了证明,证实患有遭受这种
后遗症。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果出具证明可延长该产假期限,但是延长
假期期间没有薪酬。
Le Comité conclut donc qu'il devrait tenir compte du nouveau rapport médical dont il est saisi.
因此,委员会认为当审议所收到
新
证明。
Il note que l'État partie n'a pas mis en cause l'authenticité des certificats médicaux fournis par l'auteur.
委员会注意到,缔约国没有质疑撰文人提交证明
真实
。
Les rapports médicaux ne confirment pas les allégations de violences physiques.
记录没有证明人身攻击
指称。
Un autre rapport médical sera d'ailleurs établi à cette fin.
他将提供另一份报告来加以证明。
Il a joint à la plainte des copies des certificats médicaux, et a demandé au Procureur d'ouvrir une enquête criminelle.
他在诉状后附上了证明,并请检察官开展刑事调查。
Le 24 août, l'auteur a demandé le renouvellement d'un arrêt de travail pour raisons médicales, un certificat étant censé suivre.
24日,提交人请求延长病假,随后显然也交了证明。
4 Le requérant joint une nouvelle attestation médicale qui confirme que son état psychique correspond à ses allégations de tortures.
4 申诉人附上了新证明,证实他
心理状况与他关于酷刑
指称是一致
。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnel
未经批准缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制
原因,或经适当证明由于
上
原因。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnela
未经批准缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制
原因,或经适当证明由于
上
原因。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力案件中,由主管当局出具
证明现在可以作为证据。
Les femmes travaillant dans le secteur public ont droit à six semaines de congé de maternité sur présentation d'un certificat médical.
在公共部门工作妇女在开具
证明
情况下可以享受6个星期
孕产假。
Le requérant n'a fourni aucun certificat médical attestant la réalité de ses troubles post-traumatiques ou le préjudice corporel subi par sa conjointe.
索赔人没有提供任何证据证明他
后创伤压力综合症或妻子受到
伤害。
Je certifie (en plus du certificat médical ci-joint) être en bonne santé physique et morale et ne souffrir d’aucune maladie contagieuse ou chronique.
关于证明,我保证我目前身体健康,心态正常,无任何严重疾病和传染病。
La date présumée du terme est déterminée par les services médicaux qui suivent la grossesse et servira à établir l'octroi des prestations.
预产期根据单位
妊娠证明确定;它也是发放津贴
参照日期。
Il relève en outre que le requérant a fourni des rapports médicaux faisant état de blessures concordant avec les événements qu'il a relatés.
委员会进一步注意到,上诉人提供报告,证明他受
伤害与他所述
情况相符。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a appris ultérieurement que le certificat n'était jamais parvenu à son destinataire.
提交后来被告知,医疗
未收到。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认在本案中没有引用任何医疗。
Les certificats médicaux sont demandés par la police au cours de leurs enquêtes.
警方在调查过程中例行地要求提供医疗。
L'auteur a, par ailleurs, fourni une attestation médicale sur les séquelles résultant d'un tel traitement.
事上,他确
提供了医疗
,
有遭受这种待遇的后遗症。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果出具医疗可延长该产假期限,但是延长的假期期间没有薪酬。
Le Comité conclut donc qu'il devrait tenir compte du nouveau rapport médical dont il est saisi.
因此,委员会认为当审议所收到的新的医疗
。
Il note que l'État partie n'a pas mis en cause l'authenticité des certificats médicaux fournis par l'auteur.
委员会注意到,缔约国没有质疑撰文提交的医疗
的真
性。
Les rapports médicaux ne confirment pas les allégations de violences physiques.
医疗记录没有身攻击的指称。
Un autre rapport médical sera d'ailleurs établi à cette fin.
他将提供另一份医疗报告来加以。
Il a joint à la plainte des copies des certificats médicaux, et a demandé au Procureur d'ouvrir une enquête criminelle.
他在诉状后附上了医疗,并请检察官开展刑事调查。
Le 24 août, l'auteur a demandé le renouvellement d'un arrêt de travail pour raisons médicales, un certificat étant censé suivre.
24日,提交请求延长病假,随后显然也交了医疗
。
4 Le requérant joint une nouvelle attestation médicale qui confirme que son état psychique correspond à ses allégations de tortures.
4 申诉附上了新的医疗
,
他的心理状况与他关于酷刑的指称是一致的。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnel
未经批准的缺勤期间,工作员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当
由于医疗上的原因。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnela
未经批准的缺勤期间,工作员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当
由于医疗上的原因。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力的案件中,由主管当局出具的医疗现在可以作为
据。
Les femmes travaillant dans le secteur public ont droit à six semaines de congé de maternité sur présentation d'un certificat médical.
在公共部门工作的妇女在开具医疗的情况下可以享受6个星期的孕产假。
Le requérant n'a fourni aucun certificat médical attestant la réalité de ses troubles post-traumatiques ou le préjudice corporel subi par sa conjointe.
索赔没有提供任何医疗
据
他的后创伤压力综合症或妻子受到的伤害。
Je certifie (en plus du certificat médical ci-joint) être en bonne santé physique et morale et ne souffrir d’aucune maladie contagieuse ou chronique.
关于医疗,我保
我目前身体健康,心态正常,无任何严重疾病和传染病。
La date présumée du terme est déterminée par les services médicaux qui suivent la grossesse et servira à établir l'octroi des prestations.
预产期根据医疗单位的妊娠确定;它也是发放津贴的参照日期。
Il relève en outre que le requérant a fourni des rapports médicaux faisant état de blessures concordant avec les événements qu'il a relatés.
委员会进一步注意到,上诉提供医疗报告,
他受的伤害与他所述的情况相符。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a appris ultérieurement que le certificat n'était jamais parvenu à son destinataire.
提交后来被告知,医疗证明未收到。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认在本案中没有引用任何医疗证明。
Les certificats médicaux sont demandés par la police au cours de leurs enquêtes.
警方在调查过程中行地要求提供医疗证明。
L'auteur a, par ailleurs, fourni une attestation médicale sur les séquelles résultant d'un tel traitement.
事实上,他确实提供了医疗证明,证实患有遭受这种待遇的后遗症。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果出具医疗证明可延长该产假期限,但是延长的假期期间没有薪酬。
Le Comité conclut donc qu'il devrait tenir compte du nouveau rapport médical dont il est saisi.
因此,委员会认为当审议所收到的新的医疗证明。
Il note que l'État partie n'a pas mis en cause l'authenticité des certificats médicaux fournis par l'auteur.
委员会注意到,缔约国没有质疑撰文提交的医疗证明的真实性。
Les rapports médicaux ne confirment pas les allégations de violences physiques.
医疗记录没有证明身攻击的指称。
Un autre rapport médical sera d'ailleurs établi à cette fin.
他将提供另一份医疗报告来加以证明。
Il a joint à la plainte des copies des certificats médicaux, et a demandé au Procureur d'ouvrir une enquête criminelle.
他在状后
上了医疗证明,并请检察官开展刑事调查。
Le 24 août, l'auteur a demandé le renouvellement d'un arrêt de travail pour raisons médicales, un certificat étant censé suivre.
24日,提交请求延长病假,随后显然也交了医疗证明。
4 Le requérant joint une nouvelle attestation médicale qui confirme que son état psychique correspond à ses allégations de tortures.
4 申上了新的医疗证明,证实他的心理状况与他关于酷刑的指称是一致的。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnel
未经批准的缺勤期间,工作员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当证明由于医疗上的原因。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnela
未经批准的缺勤期间,工作员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当证明由于医疗上的原因。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力的案件中,由主管当局出具的医疗证明现在可以作为证据。
Les femmes travaillant dans le secteur public ont droit à six semaines de congé de maternité sur présentation d'un certificat médical.
在公共部门工作的妇女在开具医疗证明的情况下可以享受6个星期的孕产假。
Le requérant n'a fourni aucun certificat médical attestant la réalité de ses troubles post-traumatiques ou le préjudice corporel subi par sa conjointe.
索赔没有提供任何医疗证据证明他的后创伤压力综合症或妻子受到的伤害。
Je certifie (en plus du certificat médical ci-joint) être en bonne santé physique et morale et ne souffrir d’aucune maladie contagieuse ou chronique.
关于医疗证明,我保证我目前身体健康,心态正常,无任何严重疾病和传染病。
La date présumée du terme est déterminée par les services médicaux qui suivent la grossesse et servira à établir l'octroi des prestations.
预产期根据医疗单位的妊娠证明确定;它也是发放津贴的参照日期。
Il relève en outre que le requérant a fourni des rapports médicaux faisant état de blessures concordant avec les événements qu'il a relatés.
委员会进一步注意到,上提供医疗报告,证明他受的伤害与他所述的情况相符。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a appris ultérieurement que le certificat n'était jamais parvenu à son destinataire.
交人后来被告知,医疗
明未收到。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认在本案中没有引用任何医疗明。
Les certificats médicaux sont demandés par la police au cours de leurs enquêtes.
警方在调查过程中例行地要医疗
明。
L'auteur a, par ailleurs, fourni une attestation médicale sur les séquelles résultant d'un tel traitement.
事实上,他确实了医疗
明,
实患有遭受这种待遇的后遗症。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果出具医疗明可延长该产假期限,但是延长的假期期间没有薪酬。
Le Comité conclut donc qu'il devrait tenir compte du nouveau rapport médical dont il est saisi.
因此,委员会认为当审议所收到的新的医疗
明。
Il note que l'État partie n'a pas mis en cause l'authenticité des certificats médicaux fournis par l'auteur.
委员会注意到,缔约国没有质疑撰文人交的医疗
明的真实性。
Les rapports médicaux ne confirment pas les allégations de violences physiques.
医疗记录没有明人身攻击的指称。
Un autre rapport médical sera d'ailleurs établi à cette fin.
他将另一份医疗报告来
明。
Il a joint à la plainte des copies des certificats médicaux, et a demandé au Procureur d'ouvrir une enquête criminelle.
他在诉状后附上了医疗明,并请检察官开展刑事调查。
Le 24 août, l'auteur a demandé le renouvellement d'un arrêt de travail pour raisons médicales, un certificat étant censé suivre.
24日,交人请
延长病假,随后显然也交了医疗
明。
4 Le requérant joint une nouvelle attestation médicale qui confirme que son état psychique correspond à ses allégations de tortures.
4 申诉人附上了新的医疗明,
实他的心理状况与他关于酷刑的指称是一致的。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnel
未经批准的缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当明由于医疗上的原因。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnela
未经批准的缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当明由于医疗上的原因。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力的案件中,由主管当局出具的医疗明现在可
作为
据。
Les femmes travaillant dans le secteur public ont droit à six semaines de congé de maternité sur présentation d'un certificat médical.
在公共部门工作的妇女在开具医疗明的情况下可
享受6个星期的孕产假。
Le requérant n'a fourni aucun certificat médical attestant la réalité de ses troubles post-traumatiques ou le préjudice corporel subi par sa conjointe.
索赔人没有任何医疗
据
明他的后创伤压力综合症或妻子受到的伤害。
Je certifie (en plus du certificat médical ci-joint) être en bonne santé physique et morale et ne souffrir d’aucune maladie contagieuse ou chronique.
关于医疗明,我保
我目前身体健康,心态正常,无任何严重疾病和传染病。
La date présumée du terme est déterminée par les services médicaux qui suivent la grossesse et servira à établir l'octroi des prestations.
预产期根据医疗单位的妊娠明确定;它也是发放津贴的参照日期。
Il relève en outre que le requérant a fourni des rapports médicaux faisant état de blessures concordant avec les événements qu'il a relatés.
委员会进一步注意到,上诉人医疗报告,
明他受的伤害与他所述的情况相符。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a appris ultérieurement que le certificat n'était jamais parvenu à son destinataire.
提交人后来被告知,证明未收到。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认在本案中没有引用任证明。
Les certificats médicaux sont demandés par la police au cours de leurs enquêtes.
警方在调查过程中例行地要求提供证明。
L'auteur a, par ailleurs, fourni une attestation médicale sur les séquelles résultant d'un tel traitement.
事实上,他确实提供了证明,证实患有遭受这种待遇的后遗症。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果出具证明可延长该产假期限,但是延长的假期期间没有薪酬。
Le Comité conclut donc qu'il devrait tenir compte du nouveau rapport médical dont il est saisi.
因此,委员会认为当审议所收到的新的
证明。
Il note que l'État partie n'a pas mis en cause l'authenticité des certificats médicaux fournis par l'auteur.
委员会注意到,缔约国没有质疑撰文人提交的证明的真实性。
Les rapports médicaux ne confirment pas les allégations de violences physiques.
记录没有证明人身攻击的指称。
Un autre rapport médical sera d'ailleurs établi à cette fin.
他将提供另一份报告来加以证明。
Il a joint à la plainte des copies des certificats médicaux, et a demandé au Procureur d'ouvrir une enquête criminelle.
他在诉状后附上了证明,并
官开展刑事调查。
Le 24 août, l'auteur a demandé le renouvellement d'un arrêt de travail pour raisons médicales, un certificat étant censé suivre.
24日,提交人求延长病假,随后显然也交了
证明。
4 Le requérant joint une nouvelle attestation médicale qui confirme que son état psychique correspond à ses allégations de tortures.
4 申诉人附上了新的证明,证实他的心理状况与他关于酷刑的指称是一致的。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnel
未经批准的缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当证明由于上的原因。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnela
未经批准的缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当证明由于上的原因。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力的案件中,由主管当局出具的证明现在可以作为证据。
Les femmes travaillant dans le secteur public ont droit à six semaines de congé de maternité sur présentation d'un certificat médical.
在公共部门工作的妇女在开具证明的情况下可以享受6个星期的孕产假。
Le requérant n'a fourni aucun certificat médical attestant la réalité de ses troubles post-traumatiques ou le préjudice corporel subi par sa conjointe.
索赔人没有提供任证据证明他的后创伤压力综合症或妻子受到的伤害。
Je certifie (en plus du certificat médical ci-joint) être en bonne santé physique et morale et ne souffrir d’aucune maladie contagieuse ou chronique.
关于证明,我保证我目前身体健康,心态正常,无任
严重疾病和传染病。
La date présumée du terme est déterminée par les services médicaux qui suivent la grossesse et servira à établir l'octroi des prestations.
预产期根据单位的妊娠证明确定;它也是发放津贴的参照日期。
Il relève en outre que le requérant a fourni des rapports médicaux faisant état de blessures concordant avec les événements qu'il a relatés.
委员会进一步注意到,上诉人提供报告,证明他受的伤害与他所述的情况相符。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a appris ultérieurement que le certificat n'était jamais parvenu à son destinataire.
提交人后来被告知,医疗证明未收到。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认在本案中没有引医疗证明。
Les certificats médicaux sont demandés par la police au cours de leurs enquêtes.
警方在调查过程中例行地要求提供医疗证明。
L'auteur a, par ailleurs, fourni une attestation médicale sur les séquelles résultant d'un tel traitement.
事实上,他确实提供了医疗证明,证实患有遭受这种待遇的后遗症。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果出具医疗证明可延长该产假期限,但是延长的假期期间没有薪酬。
Le Comité conclut donc qu'il devrait tenir compte du nouveau rapport médical dont il est saisi.
因此,委员会认为当审议所收到的新的医疗证明。
Il note que l'État partie n'a pas mis en cause l'authenticité des certificats médicaux fournis par l'auteur.
委员会注意到,缔约国没有质疑撰文人提交的医疗证明的真实性。
Les rapports médicaux ne confirment pas les allégations de violences physiques.
医疗记录没有证明人身攻击的指称。
Un autre rapport médical sera d'ailleurs établi à cette fin.
他将提供另一份医疗报告来加以证明。
Il a joint à la plainte des copies des certificats médicaux, et a demandé au Procureur d'ouvrir une enquête criminelle.
他在诉状后附上了医疗证明,并请检展刑事调查。
Le 24 août, l'auteur a demandé le renouvellement d'un arrêt de travail pour raisons médicales, un certificat étant censé suivre.
24日,提交人请求延长病假,随后显然也交了医疗证明。
4 Le requérant joint une nouvelle attestation médicale qui confirme que son état psychique correspond à ses allégations de tortures.
4 申诉人附上了新的医疗证明,证实他的心理状况与他关于酷刑的指称是一致的。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnel
未经批准的缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当证明由于医疗上的原因。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnela
未经批准的缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当证明由于医疗上的原因。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力的案件中,由主管当局出具的医疗证明现在可以作为证据。
Les femmes travaillant dans le secteur public ont droit à six semaines de congé de maternité sur présentation d'un certificat médical.
在公共部门工作的妇女在具医疗证明的情况下可以享受6个星期的孕产假。
Le requérant n'a fourni aucun certificat médical attestant la réalité de ses troubles post-traumatiques ou le préjudice corporel subi par sa conjointe.
索赔人没有提供医疗证据证明他的后创伤压力综合症或妻子受到的伤害。
Je certifie (en plus du certificat médical ci-joint) être en bonne santé physique et morale et ne souffrir d’aucune maladie contagieuse ou chronique.
关于医疗证明,我保证我目前身体健康,心态正常,无严重疾病和传染病。
La date présumée du terme est déterminée par les services médicaux qui suivent la grossesse et servira à établir l'octroi des prestations.
预产期根据医疗单位的妊娠证明确定;它也是发放津贴的参照日期。
Il relève en outre que le requérant a fourni des rapports médicaux faisant état de blessures concordant avec les événements qu'il a relatés.
委员会进一步注意到,上诉人提供医疗报告,证明他受的伤害与他所述的情况相符。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a appris ultérieurement que le certificat n'était jamais parvenu à son destinataire.
提交人后来被告知,医未收到。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认在本案中没有引用任何医。
Les certificats médicaux sont demandés par la police au cours de leurs enquêtes.
在调查过程中例行地要求提供医
。
L'auteur a, par ailleurs, fourni une attestation médicale sur les séquelles résultant d'un tel traitement.
事实上,他确实提供了医,
实患有遭受这种待遇的后遗症。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果出具医可延长该产假期限,但是延长的假期期间没有薪酬。
Le Comité conclut donc qu'il devrait tenir compte du nouveau rapport médical dont il est saisi.
因此,委员会认为当审议所收到的新的医
。
Il note que l'État partie n'a pas mis en cause l'authenticité des certificats médicaux fournis par l'auteur.
委员会注意到,缔约国没有质疑撰文人提交的医的真实性。
Les rapports médicaux ne confirment pas les allégations de violences physiques.
医记录没有
人身攻击的指称。
Un autre rapport médical sera d'ailleurs établi à cette fin.
他将提供另一份医报告来加以
。
Il a joint à la plainte des copies des certificats médicaux, et a demandé au Procureur d'ouvrir une enquête criminelle.
他在诉状后附上了医,并请检察官开展刑事调查。
Le 24 août, l'auteur a demandé le renouvellement d'un arrêt de travail pour raisons médicales, un certificat étant censé suivre.
24日,提交人请求延长病假,随后显然也交了医。
4 Le requérant joint une nouvelle attestation médicale qui confirme que son état psychique correspond à ses allégations de tortures.
4 申诉人附上了新的医,
实他的心理状况与他关于酷刑的指称是一致的。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnel
未经批准的缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当由于医
上的原因。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnela
未经批准的缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当由于医
上的原因。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力的案件中,由主管当局出具的医现在可以作为
据。
Les femmes travaillant dans le secteur public ont droit à six semaines de congé de maternité sur présentation d'un certificat médical.
在公共部门工作的妇女在开具医的情况下可以享受6个星期的孕产假。
Le requérant n'a fourni aucun certificat médical attestant la réalité de ses troubles post-traumatiques ou le préjudice corporel subi par sa conjointe.
索赔人没有提供任何医据
他的后创伤压力综合症或妻子受到的伤害。
Je certifie (en plus du certificat médical ci-joint) être en bonne santé physique et morale et ne souffrir d’aucune maladie contagieuse ou chronique.
关于医,我保
我目前身体健康,心态正常,无任何严重疾病和传染病。
La date présumée du terme est déterminée par les services médicaux qui suivent la grossesse et servira à établir l'octroi des prestations.
预产期根据医单位的妊娠
确定;它也是发放津贴的参照日期。
Il relève en outre que le requérant a fourni des rapports médicaux faisant état de blessures concordant avec les événements qu'il a relatés.
委员会进一步注意到,上诉人提供医报告,
他受的伤害与他所述的情况相符。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a appris ultérieurement que le certificat n'était jamais parvenu à son destinataire.
提交人告知,
证明未收到。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认在本案中没有引用任何证明。
Les certificats médicaux sont demandés par la police au cours de leurs enquêtes.
警方在调查过程中例行地要求提供证明。
L'auteur a, par ailleurs, fourni une attestation médicale sur les séquelles résultant d'un tel traitement.
事实上,他确实提供证明,证实患有遭受这种待遇的
遗症。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果出具证明可延长该产假期限,但是延长的假期期间没有薪酬。
Le Comité conclut donc qu'il devrait tenir compte du nouveau rapport médical dont il est saisi.
因此,委员会认为当审议所收到的新的
证明。
Il note que l'État partie n'a pas mis en cause l'authenticité des certificats médicaux fournis par l'auteur.
委员会注意到,缔约国没有质疑撰文人提交的证明的真实性。
Les rapports médicaux ne confirment pas les allégations de violences physiques.
记录没有证明人身攻击的指称。
Un autre rapport médical sera d'ailleurs établi à cette fin.
他将提供另一份报告
加以证明。
Il a joint à la plainte des copies des certificats médicaux, et a demandé au Procureur d'ouvrir une enquête criminelle.
他在诉状附上
证明,并请检察官开展刑事调查。
Le 24 août, l'auteur a demandé le renouvellement d'un arrêt de travail pour raisons médicales, un certificat étant censé suivre.
24日,提交人请求延长病假,随显然也交
证明。
4 Le requérant joint une nouvelle attestation médicale qui confirme que son état psychique correspond à ses allégations de tortures.
4 申诉人附上新的
证明,证实他的心理状况与他关于酷刑的指称是一致的。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnel
未经批准的缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当证明由于上的原因。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnela
未经批准的缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当证明由于上的原因。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力的案件中,由主管当局出具的证明现在可以作为证据。
Les femmes travaillant dans le secteur public ont droit à six semaines de congé de maternité sur présentation d'un certificat médical.
在公共部门工作的妇女在开具证明的情况下可以享受6个星期的孕产假。
Le requérant n'a fourni aucun certificat médical attestant la réalité de ses troubles post-traumatiques ou le préjudice corporel subi par sa conjointe.
索赔人没有提供任何证据证明他的
创伤压力综合症或妻子受到的伤害。
Je certifie (en plus du certificat médical ci-joint) être en bonne santé physique et morale et ne souffrir d’aucune maladie contagieuse ou chronique.
关于证明,我保证我目前身体健康,心态正常,无任何严重疾病和传染病。
La date présumée du terme est déterminée par les services médicaux qui suivent la grossesse et servira à établir l'octroi des prestations.
预产期根据单位的妊娠证明确定;它也是发放津贴的参照日期。
Il relève en outre que le requérant a fourni des rapports médicaux faisant état de blessures concordant avec les événements qu'il a relatés.
委员会进一步注意到,上诉人提供报告,证明他受的伤害与他所述的情况相符。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a appris ultérieurement que le certificat n'était jamais parvenu à son destinataire.
提交人后来被知,医
未收到。
12.25 L'État partie reconnaît qu'aucun certificat médical n'a été invoqué en l'espèce.
25 缔约国承认在本案中没有引用任何医。
Les certificats médicaux sont demandés par la police au cours de leurs enquêtes.
警方在调查过程中例行地要求提供医。
L'auteur a, par ailleurs, fourni une attestation médicale sur les séquelles résultant d'un tel traitement.
事实上,他确实提供了医,
实患有遭受这种待遇的后遗症。
Toutefois cette prorogation n'entraîne pas de paiement.
如果出具医可延长该产假期限,但是延长的假期期间没有薪酬。
Le Comité conclut donc qu'il devrait tenir compte du nouveau rapport médical dont il est saisi.
因此,委员会认为当审议所收到的新的医
。
Il note que l'État partie n'a pas mis en cause l'authenticité des certificats médicaux fournis par l'auteur.
委员会注意到,缔约国没有质疑撰文人提交的医的真实性。
Les rapports médicaux ne confirment pas les allégations de violences physiques.
医记录没有
人身攻击的指称。
Un autre rapport médical sera d'ailleurs établi à cette fin.
他将提供另一份医来加以
。
Il a joint à la plainte des copies des certificats médicaux, et a demandé au Procureur d'ouvrir une enquête criminelle.
他在诉状后附上了医,并请检察官开展刑事调查。
Le 24 août, l'auteur a demandé le renouvellement d'un arrêt de travail pour raisons médicales, un certificat étant censé suivre.
24日,提交人请求延长病假,随后显然也交了医。
4 Le requérant joint une nouvelle attestation médicale qui confirme que son état psychique correspond à ses allégations de tortures.
4 申诉人附上了新的医,
实他的心理状况与他关于酷刑的指称是一致的。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnel
未经批准的缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当由于医
上的原因。
Traitements annuels bruts et équivalents nets après déduction des contributions du personnela
未经批准的缺勤期间,工作人员不得支领薪金,除非此种缺勤是由于自己无法控制的原因,或经适当由于医
上的原因。
Un certificat médical délivré par une autorité compétente constitue maintenant une preuve suffisante dans les affaires de violence familiale ou conjugale.
在家庭暴力或婚姻暴力的案件中,由主管当局出具的医现在可以作为
据。
Les femmes travaillant dans le secteur public ont droit à six semaines de congé de maternité sur présentation d'un certificat médical.
在公共部门工作的妇女在开具医的情况下可以享受6个星期的孕产假。
Le requérant n'a fourni aucun certificat médical attestant la réalité de ses troubles post-traumatiques ou le préjudice corporel subi par sa conjointe.
索赔人没有提供任何医据
他的后创伤压力综合症或妻子受到的伤害。
Je certifie (en plus du certificat médical ci-joint) être en bonne santé physique et morale et ne souffrir d’aucune maladie contagieuse ou chronique.
关于医,我保
我目前身体健康,心态正常,无任何严重疾病和传染病。
La date présumée du terme est déterminée par les services médicaux qui suivent la grossesse et servira à établir l'octroi des prestations.
预产期根据医单位的妊娠
确定;它也是发放津贴的参照日期。
Il relève en outre que le requérant a fourni des rapports médicaux faisant état de blessures concordant avec les événements qu'il a relatés.
委员会进一步注意到,上诉人提供医,
他受的伤害与他所述的情况相符。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。