法语助手
  • 关闭

区公司

添加到生词本

Elle se demande si cette définition s'applique aussi bien au secteur privé qu'aux institutions publiques, et si, par exemple, les entreprises privées opérant dans des secteurs de promotion des exportations doivent également respecter des normes d'emploi équitable.

她不知道这个定义盖私营部门和政府,不知道例如在促进出口的私营公司必须遵守公平就业的标准。

Une fois parvenu à destination à 10 h 28, il a effectué une tournée au cours de laquelle il a inspecté la plupart des machines qui se trouvaient sur les chantiers dont il a inspecté avec soin les caractéristiques.

该组于上午10时21分离开该企业,于10时27分抵达设在巴格达达乌拉的国营汽车公司业发动机厂(业和采矿部),检查了车间里的大部分机器和它们的规格。

Un surcroît d'efforts doit être fait par l'Office des services bancaires et des paiements du Kosovo et certains services publics tels que le secteur du chauffage urbain (12 %), la compagnie d'électricité (moins de 1,5 %), les postes et télécommunications (4 %) et l'aéroport (1,8 %).

银行业务和支付管理局(银行局)和其他公用事业单位必须加紧努力:供暖公司(12%)、电力公司(不足1.5%)、邮电公司(4%)、机场(1.8%)。

Le Représentant spécial a estimé que la prévention des abus liés aux entreprises dans les zones de conflit réclamait des innovations spécifiques sur le plan des politiques, mais que peu d'États avaient réellement pris des mesures pour faire face à ces questions délicates.

特别代表的结论,需要具体政策革新,在冲突防止公司侵权行为,但很多国家很少为解决这些困难问题做出努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区公司 的法语例句

用户正在搜索


Crozet, crrillerie, CRS, cru, cruauté, cruche, cruchon, crucial, cruciale, Crucianella,

相似单词


区分两件事, 区分两种事物, 区分于, 区分真理和错误, 区分主次, 区公司, 区划, 区划式集装箱货船, 区徽, 区或镇(亚提加半岛的),

Elle se demande si cette définition s'applique aussi bien au secteur privé qu'aux institutions publiques, et si, par exemple, les entreprises privées opérant dans des secteurs de promotion des exportations doivent également respecter des normes d'emploi équitable.

她不知道这个定义是否涵盖私营部门和政府,不知道例如在促进出口私营公司是否必须遵守公平就业标准。

Une fois parvenu à destination à 10 h 28, il a effectué une tournée au cours de laquelle il a inspecté la plupart des machines qui se trouvaient sur les chantiers dont il a inspecté avec soin les caractéristiques.

该组于上午10时21该企业,于10时27抵达设在巴格达达乌拉国营汽车公司业发动机厂(业和采矿部),检查了车间里大部机器和它格。

Un surcroît d'efforts doit être fait par l'Office des services bancaires et des paiements du Kosovo et certains services publics tels que le secteur du chauffage urbain (12 %), la compagnie d'électricité (moins de 1,5 %), les postes et télécommunications (4 %) et l'aéroport (1,8 %).

银行业务和支付管理局(银行局)和其他公用事业单位必须加紧努力:供暖公司(12%)、科索沃电力公司(不足1.5%)、科索沃邮电公司(4%)、机场(1.8%)。

Le Représentant spécial a estimé que la prévention des abus liés aux entreprises dans les zones de conflit réclamait des innovations spécifiques sur le plan des politiques, mais que peu d'États avaient réellement pris des mesures pour faire face à ces questions délicates.

特别代表结论是,需要具体政策革新,在冲突防止公司侵权行为,但很多国家很少为解决这些困难问题做出努力。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 区公司 的法语例句

用户正在搜索


cryosistor, cryosixtor, cryosol, cryosorption, cryosphère, cryostat, cryostatique, cryosublimation, cryotechnique, cryotempérature,

相似单词


区分两件事, 区分两种事物, 区分于, 区分真理和错误, 区分主次, 区公司, 区划, 区划式集装箱货船, 区徽, 区或镇(亚提加半岛的),

Elle se demande si cette définition s'applique aussi bien au secteur privé qu'aux institutions publiques, et si, par exemple, les entreprises privées opérant dans des secteurs de promotion des exportations doivent également respecter des normes d'emploi équitable.

她不知道这个定义是否涵盖私营部门和政府,不知道例如在促进出口的私营公司是否必须遵守公平就业的标准。

Une fois parvenu à destination à 10 h 28, il a effectué une tournée au cours de laquelle il a inspecté la plupart des machines qui se trouvaient sur les chantiers dont il a inspecté avec soin les caractéristiques.

该组上午1021离开该企业,1027抵达设在巴格达达乌拉的国营汽车公司业发动厂(业和采矿部),检查了车间里的大部和它们的规格。

Un surcroît d'efforts doit être fait par l'Office des services bancaires et des paiements du Kosovo et certains services publics tels que le secteur du chauffage urbain (12 %), la compagnie d'électricité (moins de 1,5 %), les postes et télécommunications (4 %) et l'aéroport (1,8 %).

银行业务和支付管理局(银行局)和其他公用事业单位必须加紧努力:供暖公司(12%)、科索沃电力公司(不足1.5%)、科索沃邮电公司(4%)、场(1.8%)。

Le Représentant spécial a estimé que la prévention des abus liés aux entreprises dans les zones de conflit réclamait des innovations spécifiques sur le plan des politiques, mais que peu d'États avaient réellement pris des mesures pour faire face à ces questions délicates.

特别代表的结论是,需要具体政策革新,在冲突防止公司侵权行为,但很多国家很少为解决这些困难问题做出努力。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区公司 的法语例句

用户正在搜索


cryptoflysch, cryptogame, cryptogamie, cryptogamique, cryptogénétique, cryptogénine, cryptogénique, Cryptoglena, cryptogramme, cryptogranitique,

相似单词


区分两件事, 区分两种事物, 区分于, 区分真理和错误, 区分主次, 区公司, 区划, 区划式集装箱货船, 区徽, 区或镇(亚提加半岛的),

Elle se demande si cette définition s'applique aussi bien au secteur privé qu'aux institutions publiques, et si, par exemple, les entreprises privées opérant dans des secteurs de promotion des exportations doivent également respecter des normes d'emploi équitable.

她不知道这个定义是否涵盖私营部门和政府,不知道例如在促进出口私营公司是否必须遵守公平标准。

Une fois parvenu à destination à 10 h 28, il a effectué une tournée au cours de laquelle il a inspecté la plupart des machines qui se trouvaient sur les chantiers dont il a inspecté avec soin les caractéristiques.

该组于上午10时21分离开该企业,于10时27分抵达设在巴格达达乌拉国营汽车公司业发动机厂(业和采矿部),检查了车间里大部分机器和它们规格。

Un surcroît d'efforts doit être fait par l'Office des services bancaires et des paiements du Kosovo et certains services publics tels que le secteur du chauffage urbain (12 %), la compagnie d'électricité (moins de 1,5 %), les postes et télécommunications (4 %) et l'aéroport (1,8 %).

银行业务和支付(银行)和其他公用事业单位必须加紧努力:供暖公司(12%)、科索沃电力公司(不足1.5%)、科索沃邮电公司(4%)、机场(1.8%)。

Le Représentant spécial a estimé que la prévention des abus liés aux entreprises dans les zones de conflit réclamait des innovations spécifiques sur le plan des politiques, mais que peu d'États avaient réellement pris des mesures pour faire face à ces questions délicates.

特别代表结论是,需要具体政策革新,在冲突防止公司侵权行为,但很多国家很少为解决这些困难问题做出努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区公司 的法语例句

用户正在搜索


Cryptomeria, cryptomérie, cryptomitose, cryptomnésie, cryptomull, crypton, cryptonickelmélane, cryptopertite, cryptophénol, cryptophonie,

相似单词


区分两件事, 区分两种事物, 区分于, 区分真理和错误, 区分主次, 区公司, 区划, 区划式集装箱货船, 区徽, 区或镇(亚提加半岛的),

Elle se demande si cette définition s'applique aussi bien au secteur privé qu'aux institutions publiques, et si, par exemple, les entreprises privées opérant dans des secteurs de promotion des exportations doivent également respecter des normes d'emploi équitable.

知道这个定义是否营部门和政府,知道例如在促进出口公司是否必须遵守公平就业的标准。

Une fois parvenu à destination à 10 h 28, il a effectué une tournée au cours de laquelle il a inspecté la plupart des machines qui se trouvaient sur les chantiers dont il a inspecté avec soin les caractéristiques.

该组于上午10时21分离开该企业,于10时27分抵达设在巴格达达乌拉的国营汽车公司业发动机厂(业和采矿部),检查了车间里的大部分机器和它们的规格。

Un surcroît d'efforts doit être fait par l'Office des services bancaires et des paiements du Kosovo et certains services publics tels que le secteur du chauffage urbain (12 %), la compagnie d'électricité (moins de 1,5 %), les postes et télécommunications (4 %) et l'aéroport (1,8 %).

银行业务和支付管理局(银行局)和其他公用事业单位必须加紧努力:供暖公司(12%)、索沃电力公司1.5%)、索沃邮电公司(4%)、机场(1.8%)。

Le Représentant spécial a estimé que la prévention des abus liés aux entreprises dans les zones de conflit réclamait des innovations spécifiques sur le plan des politiques, mais que peu d'États avaient réellement pris des mesures pour faire face à ces questions délicates.

特别代表的结论是,需要具体政策革新,在冲突防止公司侵权行为,但很多国家很少为解决这些困难问题做出努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区公司 的法语例句

用户正在搜索


CSF, CSG, csiklovaïte, csllao, CSM, csttégat, CT, ct scanning, cténaire, cténaires,

相似单词


区分两件事, 区分两种事物, 区分于, 区分真理和错误, 区分主次, 区公司, 区划, 区划式集装箱货船, 区徽, 区或镇(亚提加半岛的),

Elle se demande si cette définition s'applique aussi bien au secteur privé qu'aux institutions publiques, et si, par exemple, les entreprises privées opérant dans des secteurs de promotion des exportations doivent également respecter des normes d'emploi équitable.

知道这个定义是否涵盖私营部门和政府,知道例如在促进出口的私营公司是否必须遵守公平就业的标准。

Une fois parvenu à destination à 10 h 28, il a effectué une tournée au cours de laquelle il a inspecté la plupart des machines qui se trouvaient sur les chantiers dont il a inspecté avec soin les caractéristiques.

该组于上午10时21分离开该企业,于10时27分抵达设在巴格达达乌拉的国营汽车公司业发动机厂(业和采矿部),检查了车间里的大部分机器和它们的规格。

Un surcroît d'efforts doit être fait par l'Office des services bancaires et des paiements du Kosovo et certains services publics tels que le secteur du chauffage urbain (12 %), la compagnie d'électricité (moins de 1,5 %), les postes et télécommunications (4 %) et l'aéroport (1,8 %).

银行业务和支付管理局(银行局)和其他公用事业单位必须加紧努力:供暖公司(12%)、科索沃电力公司足1.5%)、科索沃邮电公司(4%)、机场(1.8%)。

Le Représentant spécial a estimé que la prévention des abus liés aux entreprises dans les zones de conflit réclamait des innovations spécifiques sur le plan des politiques, mais que peu d'États avaient réellement pris des mesures pour faire face à ces questions délicates.

表的结论是,需要具体政策革新,在冲突防止公司侵权行为,但很多国家很少为解决这些困难问题做出努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区公司 的法语例句

用户正在搜索


cul-de-lampe, cul-de-porc, cul-de-poule, cul-de-sac, culdoscope, culdoscopie, culebrite, culée, culer, culex,

相似单词


区分两件事, 区分两种事物, 区分于, 区分真理和错误, 区分主次, 区公司, 区划, 区划式集装箱货船, 区徽, 区或镇(亚提加半岛的),

Elle se demande si cette définition s'applique aussi bien au secteur privé qu'aux institutions publiques, et si, par exemple, les entreprises privées opérant dans des secteurs de promotion des exportations doivent également respecter des normes d'emploi équitable.

她不知道这个定义是否涵盖私营部门和政府,不知道如在促进出口私营公司是否必须遵守公平就业标准。

Une fois parvenu à destination à 10 h 28, il a effectué une tournée au cours de laquelle il a inspecté la plupart des machines qui se trouvaient sur les chantiers dont il a inspecté avec soin les caractéristiques.

该组于上午10时21分离开该企业,于10时27分抵达设在巴格达达乌拉国营汽车公司业发动机厂(业和采矿部),检查了车间里大部分机器和它们规格。

Un surcroît d'efforts doit être fait par l'Office des services bancaires et des paiements du Kosovo et certains services publics tels que le secteur du chauffage urbain (12 %), la compagnie d'électricité (moins de 1,5 %), les postes et télécommunications (4 %) et l'aéroport (1,8 %).

银行业务和支付管理局(银行局)和其他公用事业单位必须加紧努力:供暖公司(12%)、科索沃电力公司(不足1.5%)、科索沃邮电公司(4%)、机场(1.8%)。

Le Représentant spécial a estimé que la prévention des abus liés aux entreprises dans les zones de conflit réclamait des innovations spécifiques sur le plan des politiques, mais que peu d'États avaient réellement pris des mesures pour faire face à ces questions délicates.

特别结论是,需要具体政策革新,在冲突防止公司侵权行为,但很多国家很少为解决这些困难问题做出努力。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区公司 的法语例句

用户正在搜索


culmorphyre, culot, culottage, culotte, culotté, culotter, culpabilisant, culpabilisation, culpabiliser, culpabilité,

相似单词


区分两件事, 区分两种事物, 区分于, 区分真理和错误, 区分主次, 区公司, 区划, 区划式集装箱货船, 区徽, 区或镇(亚提加半岛的),

Elle se demande si cette définition s'applique aussi bien au secteur privé qu'aux institutions publiques, et si, par exemple, les entreprises privées opérant dans des secteurs de promotion des exportations doivent également respecter des normes d'emploi équitable.

她不知道这个否涵盖私营部门和政府,不知道例如在促进出口的私营公司否必须遵守公平就业的标准。

Une fois parvenu à destination à 10 h 28, il a effectué une tournée au cours de laquelle il a inspecté la plupart des machines qui se trouvaient sur les chantiers dont il a inspecté avec soin les caractéristiques.

该组于上午10时21分离开该企业,于10时27分抵达设在巴格达达乌拉的国营汽车公司业发动机厂(业和采矿部),检查了车间里的大部分机器和它们的规格。

Un surcroît d'efforts doit être fait par l'Office des services bancaires et des paiements du Kosovo et certains services publics tels que le secteur du chauffage urbain (12 %), la compagnie d'électricité (moins de 1,5 %), les postes et télécommunications (4 %) et l'aéroport (1,8 %).

银行业务和支付管理局(银行局)和其他公用事业单位必须加紧努力:供暖公司(12%)、科索公司(不足1.5%)、科索公司(4%)、机场(1.8%)。

Le Représentant spécial a estimé que la prévention des abus liés aux entreprises dans les zones de conflit réclamait des innovations spécifiques sur le plan des politiques, mais que peu d'États avaient réellement pris des mesures pour faire face à ces questions délicates.

特别代表的结论,需要具体政策革新,在冲突防止公司侵权行为,但很多国家很少为解决这些困难问题做出努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区公司 的法语例句

用户正在搜索


cultivée, cultiver, cultuel, cultuelle, culturalisation, culturaliser, culture, culturel, culturellement, cultures,

相似单词


区分两件事, 区分两种事物, 区分于, 区分真理和错误, 区分主次, 区公司, 区划, 区划式集装箱货船, 区徽, 区或镇(亚提加半岛的),

Elle se demande si cette définition s'applique aussi bien au secteur privé qu'aux institutions publiques, et si, par exemple, les entreprises privées opérant dans des secteurs de promotion des exportations doivent également respecter des normes d'emploi équitable.

这个定义是否涵盖私营部门和政府,例如在促进出口的私营是否必须遵守平就业的标准。

Une fois parvenu à destination à 10 h 28, il a effectué une tournée au cours de laquelle il a inspecté la plupart des machines qui se trouvaient sur les chantiers dont il a inspecté avec soin les caractéristiques.

该组于上午10时21分离开该企业,于10时27分抵达设在巴格达达乌拉的国营汽车业发动机厂(业和采矿部),检查了车间里的大部分机器和它们的规格。

Un surcroît d'efforts doit être fait par l'Office des services bancaires et des paiements du Kosovo et certains services publics tels que le secteur du chauffage urbain (12 %), la compagnie d'électricité (moins de 1,5 %), les postes et télécommunications (4 %) et l'aéroport (1,8 %).

银行业务和支付管理局(银行局)和其他用事业单位必须加紧努力:供暖(12%)、索沃电力足1.5%)、索沃邮电(4%)、机场(1.8%)。

Le Représentant spécial a estimé que la prévention des abus liés aux entreprises dans les zones de conflit réclamait des innovations spécifiques sur le plan des politiques, mais que peu d'États avaient réellement pris des mesures pour faire face à ces questions délicates.

特别代表的结论是,需要具体政策革新,在冲突防止侵权行为,但很多国家很少为解决这些困难问题做出努力。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 区公司 的法语例句

用户正在搜索


cuménol, cuményl, cumidate, cumidine, cumin, cuminal, cuminaldéhyde, cuminamide, cuminate, cuminile,

相似单词


区分两件事, 区分两种事物, 区分于, 区分真理和错误, 区分主次, 区公司, 区划, 区划式集装箱货船, 区徽, 区或镇(亚提加半岛的),