On compte un nombre relativement grand de microentrepreneurs et de petits entrepreneurs, qui constituent environ 14,2 % du nombre total de personnes employées.
微型和小型企业家的数量相对较多,占用人员总数的14.2%。 这些
用家庭劳动力,
定位上很有创意。
On compte un nombre relativement grand de microentrepreneurs et de petits entrepreneurs, qui constituent environ 14,2 % du nombre total de personnes employées.
微型和小型企业家的数量相对较多,占用人员总数的14.2%。 这些
用家庭劳动力,
定位上很有创意。
On fait également de plus en plus appel à des systèmes de géopositionnement dynamiques plus précis, à des simulations et à des techniques de modélisation par ordinateur complexes et à la biotechnologie (on a notamment récemment utilisé un microbe tolérant une forte chaleur qui « lubrifie » le flux de pétrole à travers les strates avant extraction).
其他最新的技术进展包括日益使用遥控车和海底自控车进行水底操作——目前研制的符合成本效益的海底自控车,
2
里深的海底操作距离为430
里);广泛使用更准确的地球定位动力系统,日益使用复杂精细的电脑模拟和示范,以及生物技术的多种使用,最近的一项用
用耐高温微生物促使石油通过地层流动,以便提取。
Elle consiste, essentiellement, en la réalisation d'environ 1 750 mètres de forages en mer en plusieurs emplacements dans la zone d'étude, en utilisant un bateau foreur (MSPOV Kingfisher) à positionnement dynamique pourvu d'un système de carottage piggyback et d'un système de fond ré-entrable, celui-ci permettant d'éliminer ou d'atténuer la limitation de la longueur de forage inhérente à la durée des périodes maréales de courants admissibles par le bateau foreur, comme c'était le cas dans les campagnes précédentes.
这次作业主要研究地区的若干地方,
用一艘动力定位钻探船(MSPOV Kingfisher)进行大约1 750米的海上钻探,船上装有背负式运输的采取钻探试样系统;由于前几次钻探中,钻探长度受钻探船
涨退潮期间可以钻探的时间的限制,因此,为了消除或减少这种限制,船上还装有一套可收缩底部系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On compte un nombre relativement grand de microentrepreneurs et de petits entrepreneurs, qui constituent environ 14,2 % du nombre total de personnes employées.
微型和小型业
的数量相对较多,占雇用人员总数的14.2%。 这些公司雇用
庭劳动力,
定位上很有创意。
On fait également de plus en plus appel à des systèmes de géopositionnement dynamiques plus précis, à des simulations et à des techniques de modélisation par ordinateur complexes et à la biotechnologie (on a notamment récemment utilisé un microbe tolérant une forte chaleur qui « lubrifie » le flux de pétrole à travers les strates avant extraction).
其他最新的技术进展包括日益使用遥控车和海底自控车进行水底操作——目前研制的是符合成本效益的海底自控车,2公里深的海底操作距离为430公里);广泛使用更准确的地球定位动力系统,日益使用复杂精细的电脑模拟和示范,
及生物技术的多种使用,最近的一项用途是利用耐高温微生物促使石油通过地层流动,
取。
Elle consiste, essentiellement, en la réalisation d'environ 1 750 mètres de forages en mer en plusieurs emplacements dans la zone d'étude, en utilisant un bateau foreur (MSPOV Kingfisher) à positionnement dynamique pourvu d'un système de carottage piggyback et d'un système de fond ré-entrable, celui-ci permettant d'éliminer ou d'atténuer la limitation de la longueur de forage inhérente à la durée des périodes maréales de courants admissibles par le bateau foreur, comme c'était le cas dans les campagnes précédentes.
这次作业主要是研究地区的若干地方,利用一艘动力定位钻探船(MSPOV Kingfisher)进行大约1 750米的海上钻探,船上装有背负式运输的采取钻探试样系统;由于前几次钻探中,钻探长度受钻探船
涨退潮期间可
钻探的时间的限制,因此,为了消除或减少这种限制,船上还装有一套可收缩底部系统。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On compte un nombre relativement grand de microentrepreneurs et de petits entrepreneurs, qui constituent environ 14,2 % du nombre total de personnes employées.
微型和小型企业家的数量相对较多,占雇用人员总数的14.2%。 这些公司雇用家庭劳,
定位上很有创意。
On fait également de plus en plus appel à des systèmes de géopositionnement dynamiques plus précis, à des simulations et à des techniques de modélisation par ordinateur complexes et à la biotechnologie (on a notamment récemment utilisé un microbe tolérant une forte chaleur qui « lubrifie » le flux de pétrole à travers les strates avant extraction).
其他最新的技术进展包括日益使用遥控车和海底自控车进行水底操作——目前研制的是符合成本效益的海底自控车,2公里深的海底操作距离为430公里);广泛使用更准确的
球定位
系统,日益使用复杂精细的电脑模拟和示范,以及生物技术的多种使用,最近的一项用途是
用耐高温微生物促使石油通过
层流
,以便提取。
Elle consiste, essentiellement, en la réalisation d'environ 1 750 mètres de forages en mer en plusieurs emplacements dans la zone d'étude, en utilisant un bateau foreur (MSPOV Kingfisher) à positionnement dynamique pourvu d'un système de carottage piggyback et d'un système de fond ré-entrable, celui-ci permettant d'éliminer ou d'atténuer la limitation de la longueur de forage inhérente à la durée des périodes maréales de courants admissibles par le bateau foreur, comme c'était le cas dans les campagnes précédentes.
这次作业主要是研究
区的若干
,
用一艘
定位钻探船(MSPOV Kingfisher)进行大约1 750米的海上钻探,船上装有背负式运输的采取钻探试样系统;由于前几次钻探中,钻探长度受钻探船
涨退潮期间可以钻探的时间的限制,因此,为了消除或减少这种限制,船上还装有一套可收缩底部系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On compte un nombre relativement grand de microentrepreneurs et de petits entrepreneurs, qui constituent environ 14,2 % du nombre total de personnes employées.
微型和小型企业家的数量相对较多,占雇人员总数的14.2%。 这些公司雇
家庭劳动力,
定位上很有创意。
On fait également de plus en plus appel à des systèmes de géopositionnement dynamiques plus précis, à des simulations et à des techniques de modélisation par ordinateur complexes et à la biotechnologie (on a notamment récemment utilisé un microbe tolérant une forte chaleur qui « lubrifie » le flux de pétrole à travers les strates avant extraction).
其他最新的技术进展包括日益遥控车和海底自控车进行水底操作——目
的是符合成本效益的海底自控车,
2公里深的海底操作距离为430公里);广
更准确的地球定位动力系统,日益
复杂精细的电脑模拟和示范,以及生物技术的多种
,最近的一项
途是利
耐高温微生物促
石油通过地层流动,以便提取。
Elle consiste, essentiellement, en la réalisation d'environ 1 750 mètres de forages en mer en plusieurs emplacements dans la zone d'étude, en utilisant un bateau foreur (MSPOV Kingfisher) à positionnement dynamique pourvu d'un système de carottage piggyback et d'un système de fond ré-entrable, celui-ci permettant d'éliminer ou d'atténuer la limitation de la longueur de forage inhérente à la durée des périodes maréales de courants admissibles par le bateau foreur, comme c'était le cas dans les campagnes précédentes.
这次作业主要是究地区的若干地方,利
一艘动力定位钻探船(MSPOV Kingfisher)进行大约1 750米的海上钻探,船上装有背负式运输的采取钻探试样系统;由于
几次钻探中,钻探长度受钻探船
涨退潮期间可以钻探的时间的限
,因此,为了消除或减少这种限
,船上还装有一套可收缩底部系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On compte un nombre relativement grand de microentrepreneurs et de petits entrepreneurs, qui constituent environ 14,2 % du nombre total de personnes employées.
微型和小型企业家的数量相,占雇用人员总数的14.2%。 这些公司雇用家庭劳动力,
定位上很有创意。
On fait également de plus en plus appel à des systèmes de géopositionnement dynamiques plus précis, à des simulations et à des techniques de modélisation par ordinateur complexes et à la biotechnologie (on a notamment récemment utilisé un microbe tolérant une forte chaleur qui « lubrifie » le flux de pétrole à travers les strates avant extraction).
其他最新的技术进展包括日益使用遥控车和海底自控车进行水底操作——目前研制的是符合成本效益的海底自控车,2公里深的海底操作距离为430公里);广泛使用更准确的地球定位动力系统,日益使用复杂精细的电脑模拟和示范,以及生物技术的
种使用,最近的一项用途是利用耐高温微生物促使石
地层流动,以便提取。
Elle consiste, essentiellement, en la réalisation d'environ 1 750 mètres de forages en mer en plusieurs emplacements dans la zone d'étude, en utilisant un bateau foreur (MSPOV Kingfisher) à positionnement dynamique pourvu d'un système de carottage piggyback et d'un système de fond ré-entrable, celui-ci permettant d'éliminer ou d'atténuer la limitation de la longueur de forage inhérente à la durée des périodes maréales de courants admissibles par le bateau foreur, comme c'était le cas dans les campagnes précédentes.
这次作业主要是研究地区的若干地方,利用一艘动力定位钻探船(MSPOV Kingfisher)进行大约1 750米的海上钻探,船上装有背负式运输的采取钻探试样系统;由于前几次钻探中,钻探长度受钻探船
涨退潮期间可以钻探的时间的限制,因此,为了消除或减少这种限制,船上还装有一套可收缩底部系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On compte un nombre relativement grand de microentrepreneurs et de petits entrepreneurs, qui constituent environ 14,2 % du nombre total de personnes employées.
微型和小型企业家数量相对较多,占雇用人员总数
14.2%。 这些公司雇用家庭劳动力,
定位上很有创意。
On fait également de plus en plus appel à des systèmes de géopositionnement dynamiques plus précis, à des simulations et à des techniques de modélisation par ordinateur complexes et à la biotechnologie (on a notamment récemment utilisé un microbe tolérant une forte chaleur qui « lubrifie » le flux de pétrole à travers les strates avant extraction).
其他最新技术进展包括日
使用遥控车和
自控车进行水
作——目前研制
是符合成本效
自控车,
2公里深
作距离为430公里);广泛使用更准确
地球定位动力系统,日
使用复杂精细
电脑模拟和示范,以及生物技术
多种使用,最近
一项用途是利用耐高温微生物促使石油通过地层流动,以便提取。
Elle consiste, essentiellement, en la réalisation d'environ 1 750 mètres de forages en mer en plusieurs emplacements dans la zone d'étude, en utilisant un bateau foreur (MSPOV Kingfisher) à positionnement dynamique pourvu d'un système de carottage piggyback et d'un système de fond ré-entrable, celui-ci permettant d'éliminer ou d'atténuer la limitation de la longueur de forage inhérente à la durée des périodes maréales de courants admissibles par le bateau foreur, comme c'était le cas dans les campagnes précédentes.
这次作业主要是研究地区
若干地方,利用一艘动力定位钻探船(MSPOV Kingfisher)进行大约1 750米
上钻探,船上装有背负式运输
采取钻探试样系统;由于前几次钻探中,钻探长度受钻探船
涨退潮期间可以钻探
时间
限制,因此,为了消除或减少这种限制,船上还装有一套可收缩
部系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On compte un nombre relativement grand de microentrepreneurs et de petits entrepreneurs, qui constituent environ 14,2 % du nombre total de personnes employées.
微型和小型企业家的数量相对较多,占雇人员总数的14.2%。 这
雇
家庭劳动力,
定位上很有创意。
On fait également de plus en plus appel à des systèmes de géopositionnement dynamiques plus précis, à des simulations et à des techniques de modélisation par ordinateur complexes et à la biotechnologie (on a notamment récemment utilisé un microbe tolérant une forte chaleur qui « lubrifie » le flux de pétrole à travers les strates avant extraction).
其他最新的技术进展包括日益使遥控车和海底自控车进行水底操作——目前研制的
符合成本效益的海底自控车,
2
里深的海底操作距离为430
里);广泛使
更准确的地球定位动力系统,日益使
复杂精细的电脑模拟和示范,以及生物技术的多种使
,最近的一项
途
耐高温微生物促使石油通过地层流动,以便提取。
Elle consiste, essentiellement, en la réalisation d'environ 1 750 mètres de forages en mer en plusieurs emplacements dans la zone d'étude, en utilisant un bateau foreur (MSPOV Kingfisher) à positionnement dynamique pourvu d'un système de carottage piggyback et d'un système de fond ré-entrable, celui-ci permettant d'éliminer ou d'atténuer la limitation de la longueur de forage inhérente à la durée des périodes maréales de courants admissibles par le bateau foreur, comme c'était le cas dans les campagnes précédentes.
这次作业主要研究地区的若干地方,
一艘动力定位钻探船(MSPOV Kingfisher)进行大约1 750米的海上钻探,船上装有背负式运输的采取钻探试样系统;由于前几次钻探中,钻探长度受钻探船
涨退潮期间可以钻探的时间的限制,因此,为了消除或减少这种限制,船上还装有一套可收缩底部系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On compte un nombre relativement grand de microentrepreneurs et de petits entrepreneurs, qui constituent environ 14,2 % du nombre total de personnes employées.
微型和小型企业家的数量相对较多,占雇人员总数的14.2%。 这些公司雇
家庭劳动力,
上很有创意。
On fait également de plus en plus appel à des systèmes de géopositionnement dynamiques plus précis, à des simulations et à des techniques de modélisation par ordinateur complexes et à la biotechnologie (on a notamment récemment utilisé un microbe tolérant une forte chaleur qui « lubrifie » le flux de pétrole à travers les strates avant extraction).
其他最新的技术进展包括日益遥控车和海底自控车进行水底操作——目前研制的是符合成本效益的海底自控车,
2公里深的海底操作距离为430公里);广泛
更准确的地球
动力系统,日益
复杂精细的电脑模拟和示范,以及生物技术的多
,最近的一项
途是利
耐高温微生物促
石油通过地层流动,以便提取。
Elle consiste, essentiellement, en la réalisation d'environ 1 750 mètres de forages en mer en plusieurs emplacements dans la zone d'étude, en utilisant un bateau foreur (MSPOV Kingfisher) à positionnement dynamique pourvu d'un système de carottage piggyback et d'un système de fond ré-entrable, celui-ci permettant d'éliminer ou d'atténuer la limitation de la longueur de forage inhérente à la durée des périodes maréales de courants admissibles par le bateau foreur, comme c'était le cas dans les campagnes précédentes.
这次作业主要是研究地区的若干地方,利
一艘动力
钻探船(MSPOV Kingfisher)进行大约1 750米的海上钻探,船上装有背负式运输的采取钻探试样系统;由于前几次钻探中,钻探长度受钻探船
涨退潮期间可以钻探的时间的限制,因此,为了消除或减少这
限制,船上还装有一套可收缩底部系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On compte un nombre relativement grand de microentrepreneurs et de petits entrepreneurs, qui constituent environ 14,2 % du nombre total de personnes employées.
微型和小型企业家数量相对较多,占雇用人员总数
14.2%。 这些公司雇用家庭劳动力,
定位上很有创意。
On fait également de plus en plus appel à des systèmes de géopositionnement dynamiques plus précis, à des simulations et à des techniques de modélisation par ordinateur complexes et à la biotechnologie (on a notamment récemment utilisé un microbe tolérant une forte chaleur qui « lubrifie » le flux de pétrole à travers les strates avant extraction).
其他最新技术进
日益使用遥控车和海底自控车进行水底操作——目前研制
是符合成本效益
海底自控车,
2公里深
海底操作距离为430公里);广泛使用更准确
地球定位动力系统,日益使用复杂精细
模拟和示范,以及生物技术
多种使用,最近
一项用途是利用耐高温微生物促使石油通过地层流动,以便提取。
Elle consiste, essentiellement, en la réalisation d'environ 1 750 mètres de forages en mer en plusieurs emplacements dans la zone d'étude, en utilisant un bateau foreur (MSPOV Kingfisher) à positionnement dynamique pourvu d'un système de carottage piggyback et d'un système de fond ré-entrable, celui-ci permettant d'éliminer ou d'atténuer la limitation de la longueur de forage inhérente à la durée des périodes maréales de courants admissibles par le bateau foreur, comme c'était le cas dans les campagnes précédentes.
这次作业主要是研究地区
若干地方,利用一艘动力定位钻探船(MSPOV Kingfisher)进行大约1 750米
海上钻探,船上装有背负式运输
采取钻探试样系统;由于前几次钻探中,钻探长度受钻探船
涨退潮期间可以钻探
时间
限制,因此,为了消除或减少这种限制,船上还装有一套可收缩底部系统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。