法语助手
  • 关闭
jiāyā
mettre sous pression ;
augmenter la pression ;
pressuriser
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.

五个加压重水反应堆的建设正在按期进行。

Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.

我们并不认为制裁是施加压力的适当手段。

L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.

国际共意见具有对作恶者施加压力的力量。

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他部长缩短了任命期以对各组织施加压力。

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

然而,没有道理的施加压力将会阻碍我们的进展。

Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.

对证人施加压威胁的做法是不能接的。

Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?

是否应当找到办法,也向这些人施加压力呢?

Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.

显而易见,需要向叛军施加压进行批评。

C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.

它还为促进改革施加压力并履行监测的职能。

Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.

必须对双方施加压力,晓之以理,并让它们作出选择。

Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.

然而,如果没有明确的结果,还必须考虑施加压力。

J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.

我相信人们将向贝尔格莱德当局施加压力。

Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.

在舆论社会施加压力后,他们已被释放。

L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.

他请求建设平委员会不要再给布隆迪政府施加压力。

Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.

我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加压力。

En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.

特别是,对非国家行为者施加压力的手段往往很有限。

Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.

在这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚施加压力。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。

Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.

我认为,应该在可能的情况下每季度进行一次审查,以便给各方施加压力。

Pourquoi ne pas exercer des pressions?

是不是应当对这些人施加压力?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加压 的法语例句

用户正在搜索


臂架, 臂静脉, 臂距, 臂力, 臂麻痹, 臂内侧皮神经, 臂内廉, 臂膀, 臂鳍, 臂纱,

相似单词


加香料的, 加辛香作料调味, 加薪, 加刑, 加休止符, 加压, 加压处理, 加压反射, 加压分馏, 加压釜,
jiāyā
mettre sous pression ;
augmenter la pression ;
pressuriser
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.

五个加压重水反应堆的建按期进行。

Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.

们并不认为制裁是施加压力的适当手段。

L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.

国际公共意见具有对作恶者施加压力的力量。

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他部长缩短了任命期以对各组织施加压力。

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

然而,没有道理的施加压力将会阻碍们的进展。

Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.

对证人施加压力和威胁的做法是不能接的。

Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?

是否应当找到办法,也向这些人施加压力呢?

Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.

显而易见,需要向叛军施加压力和进行批评。

C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.

它还为促进改革施加压力并履行监测的职能。

Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.

必须对双方施加压力,晓之以理,并让它们作出选择。

Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.

然而,如果没有明确的结果,还必须考虑施加压力。

J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.

人们将向贝尔格莱德当局施加压力。

Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.

舆论和公民社会施加压力后,他们已被释放。

L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.

他请求建和平委员会不要再给布隆迪政府施加压力。

Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.

们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加压力。

En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.

特别是,对非国家行为者施加压力的手段往往很有限。

Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.

这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚施加压力。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。

Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.

认为,应该可能的情况下每季度进行一次审查,以便给各方施加压力。

Pourquoi ne pas exercer des pressions?

是不是应当对这些人施加压力?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指

显示所有包含 加压 的法语例句

用户正在搜索


臂状物, , 璧还, 璧谢, , 襞(布、衣服的), , , 边(多面体的), 边……边……,

相似单词


加香料的, 加辛香作料调味, 加薪, 加刑, 加休止符, 加压, 加压处理, 加压反射, 加压分馏, 加压釜,
jiāyā
mettre sous pression ;
augmenter la pression ;
pressuriser
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.

五个加压重水反应堆的建设正在按期

Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.

我们并不认为制裁是施加压力的适当手段。

L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.

国际公共意见具有对作恶者施加压力的力量。

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他部长缩短了任命期以对各组织施加压力。

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

有道理的施加压力将会阻碍我们的展。

Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.

对证人施加压力和威胁的做法是不能接的。

Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?

是否应当找到办法,也向这些人施加压力呢?

Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.

易见,需要向叛军施加压力和评。

C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.

它还为促改革施加压力并履监测的职能。

Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.

必须对双方施加压力,晓之以理,并让它们作出选择。

Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.

,如果有明确的结果,还必须考虑施加压力。

J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.

我相信人们将向贝尔格莱德当局施加压力。

Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.

在舆论和公民社会施加压力后,他们已被释放。

L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.

他请求建设和平委员会不要再给布隆迪政府施加压力。

Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.

我们应继续向那些被确认破坏脱离接触程者施加压力。

En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.

特别是,对非国家为者施加压力的手段往往很有限。

Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.

在这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚施加压力。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,且不止一次地被用来施加压力。

Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.

我认为,应该在可能的情况下每季度一次审查,以便给各方施加压力。

Pourquoi ne pas exercer des pressions?

是不是应当对这些人施加压力?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加压 的法语例句

用户正在搜索


边虫, 边陲, 边带, 边带干扰, 边地, 边防, 边防部队, 边防军驻地, 边防哨所, 边锋,

相似单词


加香料的, 加辛香作料调味, 加薪, 加刑, 加休止符, 加压, 加压处理, 加压反射, 加压分馏, 加压釜,
jiāyā
mettre sous pression ;
augmenter la pression ;
pressuriser
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.

五个加压重水反应堆的建设正在按期进行。

Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.

我们并不认为制裁是施加压力的手段。

L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.

国际公共意见具有对作恶者施加压力的力量。

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他部长缩短了任命期以对各组织施加压力。

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

,没有道理的施加压力将会阻碍我们的进展。

Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.

对证人施加压力和威胁的做法是不能接的。

Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?

是否应找到办法,也向这些人施加压力呢?

Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.

易见,需要向叛军施加压力和进行批评。

C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.

它还为促进改革施加压力并履行监测的职能。

Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.

必须对双方施加压力,晓之以理,并让它们作出选

Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.

,如果没有明确的结果,还必须考虑施加压力。

J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.

我相信人们将向贝尔格莱德局施加压力。

Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.

在舆论和公民社会施加压力后,他们已被释放。

L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.

他请求建设和平委员会不要再给布隆迪政府施加压力。

Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.

我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加压力。

En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.

特别是,对非国家行为者施加压力的手段往往很有限。

Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.

在这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚施加压力。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,且不止一次地被用来施加压力。

Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.

我认为,应该在可能的情况下每季度进行一次审查,以便给各方施加压力。

Pourquoi ne pas exercer des pressions?

是不是应对这些人施加压力?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加压 的法语例句

用户正在搜索


边际的, 边际价值, 边际税率, 边际油田, 边检, 边疆, 边疆的, 边疆居民, 边浇道, 边角料,

相似单词


加香料的, 加辛香作料调味, 加薪, 加刑, 加休止符, 加压, 加压处理, 加压反射, 加压分馏, 加压釜,
jiāyā
mettre sous pression ;
augmenter la pression ;
pressuriser
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.

五个加压重水反应堆建设正在按期进行。

Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.

我们并不认为制裁是施加压适当手段。

L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.

国际公共意见具有对作恶者施加压力量。

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他短了任命期以对各组织施加压力。

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

然而,没有道理加压力将会阻碍我们进展。

Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.

对证人施加压力和威胁做法是不能接

Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?

是否应当找到办法,也向这些人施加压力呢?

Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.

显而易见,需要向叛军施加压力和进行批评。

C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.

它还为促进改革施加压力并履行职能。

Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.

必须对双方施加压力,晓之以理,并让它们作出选择。

Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.

然而,如果没有明确结果,还必须考虑施加压力。

J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.

我相信人们将向贝尔格莱德当局施加压力。

Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.

在舆论和公民社会施加压力后,他们已被释放。

L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.

他请求建设和平委员会不要再给布隆迪政府施加压力。

Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.

我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加压力。

En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.

特别是,对非国家行为者施加压手段往往很有限。

Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.

在这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚施加压力。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。

Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.

我认为,应该在可能情况下每季度进行一次审查,以便给各方施加压力。

Pourquoi ne pas exercer des pressions?

是不是应当对这些人施加压力?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加压 的法语例句

用户正在搜索


边界线, 边界綫, 边界争端, 边界争执, 边境, 边境(作同位语), 边境城市, 边境的, 边境地区, 边境封锁,

相似单词


加香料的, 加辛香作料调味, 加薪, 加刑, 加休止符, 加压, 加压处理, 加压反射, 加压分馏, 加压釜,
jiāyā
mettre sous pression ;
augmenter la pression ;
pressuriser
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.

五个加压重水反应堆的建设正在按期进行。

Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.

并不认为制裁是施加压力的适当手段。

L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.

国际见具有对作恶者施加压力的力量。

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他部长缩短了任命期以对各组织施加压力。

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

然而,没有道理的施加压力将会阻碍我的进展。

Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.

对证人施加压力和威胁的做法是不能接的。

Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?

是否应当找到办法,也向这些人施加压力呢?

Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.

显而易见,需要向叛军施加压力和进行批评。

C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.

还为促进改革施加压力并履行监测的职能。

Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.

必须对双方施加压力,晓之以理,并作出选择。

Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.

然而,如果没有明确的结果,还必须考虑施加压力。

J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.

我相信人将向贝尔格莱德当局施加压力。

Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.

在舆论和民社会施加压力后,他已被释放。

L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.

他请求建设和平委员会不要再给布隆迪政府施加压力。

Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.

应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加压力。

En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.

特别是,对非国家行为者施加压力的手段往往很有限。

Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.

在这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚施加压力。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。

Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.

我认为,应该在可能的情况下每季度进行一次审查,以便给各方施加压力。

Pourquoi ne pas exercer des pressions?

是不是应当对这些人施加压力?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 加压 的法语例句

用户正在搜索


边梃, 边纹, 边务, 边线, 边线(道路等的)走向, 边綫, 边心距, 边沿, 边沿地带, 边音,

相似单词


加香料的, 加辛香作料调味, 加薪, 加刑, 加休止符, 加压, 加压处理, 加压反射, 加压分馏, 加压釜,
jiāyā
mettre sous pression ;
augmenter la pression ;
pressuriser
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.

五个加压重水的建设正在按期进行。

Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.

我们并不认为制裁是施加压力的适当手段。

L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.

国际公共意见具有对作恶者施加压力的力量。

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他部长缩短了任命期以对各组织施加压力。

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

然而,没有道理的施加压会阻碍我们的进展。

Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.

对证人施加压力和威胁的做法是不能接的。

Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?

是否当找到办法,也这些人施加压力呢?

Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.

显而易见,需要叛军施加压力和进行批评。

C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.

它还为促进改革施加压力并履行监测的职能。

Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.

必须对双方施加压力,晓之以理,并让它们作出选择。

Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.

然而,如果没有明确的结果,还必须考虑施加压力。

J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.

我相信人们尔格莱德当局施加压力。

Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.

在舆论和公民社会施加压力后,他们已被释放。

L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.

他请求建设和平委员会不要再给布隆迪政府施加压力。

Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.

我们继续那些被确认破坏脱离接触进程者施加压力。

En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.

特别是,对非国家行为者施加压力的手段往往很有限。

Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.

在这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚施加压力。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。

Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.

我认为,该在可能的情况下每季度进行一次审查,以便给各方施加压力。

Pourquoi ne pas exercer des pressions?

是不是当对这些人施加压力?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 加压 的法语例句

用户正在搜索


边缘科学, 边缘企业, 边缘清整, 边缘绕组, 边缘沙丘, 边缘深湖, 边缘为尖齿状的, 边缘位错, 边缘系统, 边缘相,

相似单词


加香料的, 加辛香作料调味, 加薪, 加刑, 加休止符, 加压, 加压处理, 加压反射, 加压分馏, 加压釜,
jiāyā
mettre sous pression ;
augmenter la pression ;
pressuriser
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.

五个加压重水反应堆的建设正在按期进行。

Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.

我们并不认为制裁是施加压力的适当手段。

L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.

国际公共意见具有对作恶者施加压力的力量。

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他部长缩短了任命期以对各组织施加压力。

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

然而,没有道理的施加压力将阻碍我们的进展。

Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.

对证人施加压力和威胁的做法是不能接的。

Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?

是否应当找到办法,也向这些人施加压力呢?

Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.

显而易见,需要向叛军施加压力和进行批评。

C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.

它还为促进改革施加压力并履行监测的职能。

Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.

必须对双方施加压力,晓之以理,并让它们作出选择。

Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.

然而,如果没有明确的结果,还必须考虑施加压力。

J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.

我相信人们将向贝尔格莱德当局施加压力。

Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.

在舆论和公加压力后,他们已被释放。

L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.

他请求建设和平委员不要再给布隆迪政府施加压力。

Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.

我们应继续向那些被确认破坏脱离接触进程者施加压力。

En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.

特别是,对非国家行为者施加压力的手段往往很有限。

Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.

在这方面,他鼓励安理对厄立特里亚施加压力。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来施加压力。

Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.

我认为,应该在可能的情况下每季度进行一次审查,以便给各方施加压力。

Pourquoi ne pas exercer des pressions?

是不是应当对这些人施加压力?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加压 的法语例句

用户正在搜索


边寨, 边长, 边周, 边周的, , 砭骨, 砭人肌骨, 砭石, 砭针, ,

相似单词


加香料的, 加辛香作料调味, 加薪, 加刑, 加休止符, 加压, 加压处理, 加压反射, 加压分馏, 加压釜,
jiāyā
mettre sous pression ;
augmenter la pression ;
pressuriser
www .fr dic. co m 版 权 所 有

La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.

五个重水反应堆的建设正在按

Nous ne considérons pas que la prise de sanctions soit un moyen de pression approprié.

我们并不认为制裁是力的适当手段。

L'opinion publique internationale peut exercer des pressions sur le malfaiteur.

国际公共意见具有对作恶者力的力量。

D'autres ministres ont raccourci la durée des mandats pour exercer une pression sur les organisations.

其他部长缩短了任命以对各组织力。

L'exercice de pressions non justifiées ne ferait en revanche que retarder nos progrès.

然而,没有道理的力将会阻碍我们的展。

Les pressions et menaces exercées contre les témoins ne sont pas acceptables.

对证人力和威胁的做法是不能接的。

Et si on trouvait des moyens de faire pression sur ce mouvement?

是否应当找到办法,也向这些人力呢?

Il est évident que nous devons faire pression sur eux et les réprouver.

显而易见,需要向叛军力和批评。

C'est également un moyen de pousser à la réforme et d'exercer un contrôle.

它还为促改革力并履监测的职能。

Il faut y faire face en faisant pression, en raisonnant et en proposant une alternative.

必须对双方力,晓之以理,并让它们作出选择。

Toutefois, faute de résultats probants, des moyens de pression doivent être mis en œuvre.

然而,如果没有明确的结果,还必须考虑力。

J'espère qu'une pression suffisante sera exercée sur les autorités de Belgrade.

我相信人们将向贝尔格莱德当局力。

Sous la pression des médias et de la société civile, elles ont ultérieurement été relâchées.

在舆论和公民社会力后,他们已被释放。

L'orateur invite instamment la Commission à ne pas alourdir davantage le fardeau du Gouvernement burundais.

他请求建设和平委员会不要再给布隆迪政府力。

Nous devons continuer de faire pression sur ceux qui sapent le processus de désengagement.

我们应继续向那些被确认破坏脱离接触程者力。

En particulier, les moyens de faire pression sur ceux-ci sont souvent limités.

特别是,对非国家为者力的手段往往很有限。

Il a encouragé le Conseil de sécurité à faire pression sur l'Érythrée à cet égard.

在这方面,他鼓励安理会对厄立特里亚力。

Souvent, cette aide internationale revêt une connotation politique et elle est utilisée comme moyen de pression.

这种国际援助经常具有政治含义,而且不止一次地被用来力。

Une évaluation trimestrielle éventuellement me paraît appropriée pour maintenir la pression sur les parties.

我认为,应该在可能的情况下每季度一次审查,以便给各方力。

Pourquoi ne pas exercer des pressions?

是不是应当对这些人力?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 加压 的法语例句

用户正在搜索


编创, 编词典, 编次, 编导, 编得很好的故事, 编订, 编队, 编队飞行, 编队航行, 编队航行船,

相似单词


加香料的, 加辛香作料调味, 加薪, 加刑, 加休止符, 加压, 加压处理, 加压反射, 加压分馏, 加压釜,