Ils ne sont donc pas en mesure de la rendre plus rentable.
因此,他们无法润
。
Ils ne sont donc pas en mesure de la rendre plus rentable.
因此,他们无法润
。
La société n'a toutefois fourni aucun document attestant la marge bénéficiaire déclarée.
然而, Transkomplekt未供书面证据证明所称
润
。
La demande d'indemnisation de Technika est fondée sur un taux de rentabilité de 8,5 %
Technika的索赔以8.5%的润
为基础计算。
Il a également présenté des documents comptables prouvant sa marge bénéficiaire annuelle de 10 %.
它还交了会计记录,证明
10%的年
润
。
Ce montant correspond à une marge bénéficiaire de 15 % sur la valeur totale des contrats, soit KWD 350 000.
这一数字根据350,000科威特第纳尔的合同总价和15%的润
算出。
Chaque année, ma marge bénéficiaire seront investis dans plus de 40%, il s'agit d'un chiffre conservateur.
在以后的每个年度里,我的投资润
会在40%以上,这
一个保守数字。
La Misr "s'attendait bien à réaliser un bénéfice de 20 % sur le marché, c'est-à-dire de ID 1 000 000".
Misr“满心期望取得合同价格20%的润
,即100万伊拉克第纳尔的
润”。
Les entreprises s'attendent avant tout à trouver un bon potentiel de croissance et une bonne rentabilité.
各公司最注意的增长潜力和良好的
润
。
La structure de l'économie ne répond pas aux besoins effectifs, elle manque de concurrence et de profitabilité.
这样的经济结构不符合实际需求,无竞争力和润
。
La direction de l'UNOPS continue à contrôler rigoureusement les marges de profit sur toutes les nouvelles opérations commerciales.
项目厅管理层继续严格监测所有新的业务采购润
。
Par ailleurs, l'assertion selon laquelle la marge bénéficiaire aurait été de l'ordre de 15% n'est pas suffisamment étayée.
而且,没有充分的资料和证据佐证润
本来会
15%的说法。
C'est le cas particulièrement dans les pays qui détiennent une part relativement plus importante de créances improductives.
最不发达国家银行的润
他国家的两倍,表明
银行业缺少有效的竞争。
Le développement de la concurrence au niveau mondial contraint les entreprises à produire plus efficacement pour préserver leur marge bénéficiaire.
全球竞争的加剧迫使公司以成本效益的方式进行生产,以保持
润
。
L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.
项目厅同意审计委员会的建议,即继续监测所有项目的
润
。
Bitas n'a fourni aucune autre pièce pour étayer le chiffre correspondant aux travaux non réalisés ni la marge bénéficiaire de 15 %.
Bitas没有供
他书面材料证明未进行的施工所涉价值额或15%的
润
。
Appliquant un taux de profit estimatif de 18 %, Kellogg a affirmé qu'elle aurait fait un bénéfice d'un montant approximatif de USD 965 000.
按照18%的估计润
算,Kellogg称它本来可以赚取约965,000美元的
润。
Pour évaluer cette marge, il tient compte, principalement, des états financiers du requérant et de la norme dans le secteur considéré.
在确定索赔人的润
时,小组主要参考索赔人的财务报表和相关的行业标准。
Elles sont parvenues à augmenter le volume et la rentabilité de leurs prêts tout en réduisant le coût des transactions et les risques.
它们设法增加给中小企业的贷款额并润
,同时降低交易成本和交易风险。
En Afrique centrale et occidentale, notamment, les tarifs élevés des transports routiers de marchandises tiennent davantage aux fortes marges bénéficiaires qu'aux coûts élevés.
特别在中部和西部非洲,道路运费
与
说与费用
有关,倒不如说与
润
有关。
Germot a déclaré que le chiffre de 35 % représente "le pourcentage minimum de bénéfice brut dans une entreprise de BTP pour des travaux de sous-traitance".
Germot说,35%这个数字“建筑公司承接的辅助性工作最起码的毛
润
”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ne sont donc pas en mesure de la rendre plus rentable.
因此,他们无法提高。
La société n'a toutefois fourni aucun document attestant la marge bénéficiaire déclarée.
然而, Transkomplekt未提供书面证据证明所称。
La demande d'indemnisation de Technika est fondée sur un taux de rentabilité de 8,5 %
Technika的索赔以8.5%的为基础计算。
Il a également présenté des documents comptables prouvant sa marge bénéficiaire annuelle de 10 %.
它还提交了会计记录,证明其10%的年。
Ce montant correspond à une marge bénéficiaire de 15 % sur la valeur totale des contrats, soit KWD 350 000.
这一数字根据350,000科威特第纳尔的合同总价和15%的算出。
Chaque année, ma marge bénéficiaire seront investis dans plus de 40%, il s'agit d'un chiffre conservateur.
在以后的每个年,
的投资
会在40%以上,这是一个保守数字。
La Misr "s'attendait bien à réaliser un bénéfice de 20 % sur le marché, c'est-à-dire de ID 1 000 000".
Misr“满心期望取得合同价格20%的,即100万伊拉克第纳尔的
”。
Les entreprises s'attendent avant tout à trouver un bon potentiel de croissance et une bonne rentabilité.
各公司最注意的是增长潜力和良好的。
La structure de l'économie ne répond pas aux besoins effectifs, elle manque de concurrence et de profitabilité.
这样的经济结构不符合实际需求,无竞争力和。
La direction de l'UNOPS continue à contrôler rigoureusement les marges de profit sur toutes les nouvelles opérations commerciales.
项目厅管理层继续严格监测所有新的业务采购。
Par ailleurs, l'assertion selon laquelle la marge bénéficiaire aurait été de l'ordre de 15% n'est pas suffisamment étayée.
而且,没有充分的资料和证据佐证本来会是15%的说法。
C'est le cas particulièrement dans les pays qui détiennent une part relativement plus importante de créances improductives.
最不发达国家银行的是其他国家的两倍,表明其银行业缺少有效的竞争。
Le développement de la concurrence au niveau mondial contraint les entreprises à produire plus efficacement pour préserver leur marge bénéficiaire.
全球竞争的加剧迫使公司以高成本效益的方式进行生产,以保持。
L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.
项目厅同意审计委员会的建议,即继续监测其所有项目的。
Bitas n'a fourni aucune autre pièce pour étayer le chiffre correspondant aux travaux non réalisés ni la marge bénéficiaire de 15 %.
Bitas没有提供其他书面材料证明未进行的施工所涉价值额或15%的。
Appliquant un taux de profit estimatif de 18 %, Kellogg a affirmé qu'elle aurait fait un bénéfice d'un montant approximatif de USD 965 000.
按照18%的估计算,Kellogg称它本来可以赚取约965,000美元的
。
Pour évaluer cette marge, il tient compte, principalement, des états financiers du requérant et de la norme dans le secteur considéré.
在确定索赔人的时,小组主要参考索赔人的财务报表和相关的行业标准。
Elles sont parvenues à augmenter le volume et la rentabilité de leurs prêts tout en réduisant le coût des transactions et les risques.
它们设法增加给中小企业的贷款额并提高,同时降低交易成本和交易风险。
En Afrique centrale et occidentale, notamment, les tarifs élevés des transports routiers de marchandises tiennent davantage aux fortes marges bénéficiaires qu'aux coûts élevés.
特别是在中部和西部非洲,道路运费高与其说与费用高有关,倒不如说与高有关。
Germot a déclaré que le chiffre de 35 % représente "le pourcentage minimum de bénéfice brut dans une entreprise de BTP pour des travaux de sous-traitance".
Germot说,35%这个数字是“建筑公司承接的辅助性工作最起码的毛”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Ils ne sont donc pas en mesure de la rendre plus rentable.
因此,他们无法提高润率。
La société n'a toutefois fourni aucun document attestant la marge bénéficiaire déclarée.
然而, Transkomplekt未提供书面证据证明所称润率。
La demande d'indemnisation de Technika est fondée sur un taux de rentabilité de 8,5 %
Technika的索赔以8.5%的润率为基础计算。
Il a également présenté des documents comptables prouvant sa marge bénéficiaire annuelle de 10 %.
它还提交了会计记录,证明其10%的年润率。
Ce montant correspond à une marge bénéficiaire de 15 % sur la valeur totale des contrats, soit KWD 350 000.
这一数字根据350,000科威特尔的合同总价和15%的
润率算出。
Chaque année, ma marge bénéficiaire seront investis dans plus de 40%, il s'agit d'un chiffre conservateur.
在以后的每个年度里,我的投资润率会在40%以上,这是一个保守数字。
La Misr "s'attendait bien à réaliser un bénéfice de 20 % sur le marché, c'est-à-dire de ID 1 000 000".
Misr“满心得合同价格20%的
润率,即100万伊拉
尔的
润”。
Les entreprises s'attendent avant tout à trouver un bon potentiel de croissance et une bonne rentabilité.
各公司最注意的是增长潜力和良好的润率。
La structure de l'économie ne répond pas aux besoins effectifs, elle manque de concurrence et de profitabilité.
这样的经济结构不符合实际需求,无竞争力和润率。
La direction de l'UNOPS continue à contrôler rigoureusement les marges de profit sur toutes les nouvelles opérations commerciales.
项目厅管理层继续严格监测所有新的业务采购润率。
Par ailleurs, l'assertion selon laquelle la marge bénéficiaire aurait été de l'ordre de 15% n'est pas suffisamment étayée.
而且,没有充分的资料和证据佐证润率本来会是15%的说法。
C'est le cas particulièrement dans les pays qui détiennent une part relativement plus importante de créances improductives.
最不发达国家银行的润率是其他国家的两倍,表明其银行业缺少有效的竞争。
Le développement de la concurrence au niveau mondial contraint les entreprises à produire plus efficacement pour préserver leur marge bénéficiaire.
全球竞争的加剧迫使公司以高成本效益的方式进行生产,以保持润率。
L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.
项目厅同意审计委员会的建议,即继续监测其所有项目的润率。
Bitas n'a fourni aucune autre pièce pour étayer le chiffre correspondant aux travaux non réalisés ni la marge bénéficiaire de 15 %.
Bitas没有提供其他书面材料证明未进行的施工所涉价值额或15%的润率。
Appliquant un taux de profit estimatif de 18 %, Kellogg a affirmé qu'elle aurait fait un bénéfice d'un montant approximatif de USD 965 000.
按照18%的估计润率算,Kellogg称它本来可以赚
约965,000美元的
润。
Pour évaluer cette marge, il tient compte, principalement, des états financiers du requérant et de la norme dans le secteur considéré.
在确定索赔人的润率时,小组主要参考索赔人的财务报表和相关的行业标准。
Elles sont parvenues à augmenter le volume et la rentabilité de leurs prêts tout en réduisant le coût des transactions et les risques.
它们设法增加给中小企业的贷款额并提高润率,同时降低交易成本和交易风险。
En Afrique centrale et occidentale, notamment, les tarifs élevés des transports routiers de marchandises tiennent davantage aux fortes marges bénéficiaires qu'aux coûts élevés.
特别是在中部和西部非洲,道路运费高与其说与费用高有关,倒不如说与高润率有关。
Germot a déclaré que le chiffre de 35 % représente "le pourcentage minimum de bénéfice brut dans une entreprise de BTP pour des travaux de sous-traitance".
Germot说,35%这个数字是“建筑公司承接的辅助性工作最起码的毛润率”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ne sont donc pas en mesure de la rendre plus rentable.
因此,他们无法提高润率。
La société n'a toutefois fourni aucun document attestant la marge bénéficiaire déclarée.
然而, Transkomplekt未提供书面据
明所称
润率。
La demande d'indemnisation de Technika est fondée sur un taux de rentabilité de 8,5 %
Technika的8.5%的
润率为基础计算。
Il a également présenté des documents comptables prouvant sa marge bénéficiaire annuelle de 10 %.
它还提交了会计记录,明其10%的年
润率。
Ce montant correspond à une marge bénéficiaire de 15 % sur la valeur totale des contrats, soit KWD 350 000.
这一数字根据350,000科威特第纳尔的合同总价和15%的润率算出。
Chaque année, ma marge bénéficiaire seront investis dans plus de 40%, il s'agit d'un chiffre conservateur.
在后的每个年度里,我的投资
润率会在40%
上,这是一个保守数字。
La Misr "s'attendait bien à réaliser un bénéfice de 20 % sur le marché, c'est-à-dire de ID 1 000 000".
Misr“满心期望取得合同价格20%的润率,即100万伊拉克第纳尔的
润”。
Les entreprises s'attendent avant tout à trouver un bon potentiel de croissance et une bonne rentabilité.
各公司最注意的是增长潜力和良好的润率。
La structure de l'économie ne répond pas aux besoins effectifs, elle manque de concurrence et de profitabilité.
这样的经济结构不符合实际需求,无竞争力和润率。
La direction de l'UNOPS continue à contrôler rigoureusement les marges de profit sur toutes les nouvelles opérations commerciales.
项目厅管理层继续严格监测所有新的业务采购润率。
Par ailleurs, l'assertion selon laquelle la marge bénéficiaire aurait été de l'ordre de 15% n'est pas suffisamment étayée.
而且,没有充分的资料和据
润率本来会是15%的说法。
C'est le cas particulièrement dans les pays qui détiennent une part relativement plus importante de créances improductives.
最不发达国家银行的润率是其他国家的两倍,表明其银行业缺少有效的竞争。
Le développement de la concurrence au niveau mondial contraint les entreprises à produire plus efficacement pour préserver leur marge bénéficiaire.
全球竞争的加剧迫使公司高成本效益的方式进行生产,
保持
润率。
L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.
项目厅同意审计委员会的建议,即继续监测其所有项目的润率。
Bitas n'a fourni aucune autre pièce pour étayer le chiffre correspondant aux travaux non réalisés ni la marge bénéficiaire de 15 %.
Bitas没有提供其他书面材料明未进行的施工所涉价值额或15%的
润率。
Appliquant un taux de profit estimatif de 18 %, Kellogg a affirmé qu'elle aurait fait un bénéfice d'un montant approximatif de USD 965 000.
按照18%的估计润率算,Kellogg称它本来可
赚取约965,000美元的
润。
Pour évaluer cette marge, il tient compte, principalement, des états financiers du requérant et de la norme dans le secteur considéré.
在确定人的
润率时,小组主要参考
人的财务报表和相关的行业标准。
Elles sont parvenues à augmenter le volume et la rentabilité de leurs prêts tout en réduisant le coût des transactions et les risques.
它们设法增加给中小企业的贷款额并提高润率,同时降低交易成本和交易风险。
En Afrique centrale et occidentale, notamment, les tarifs élevés des transports routiers de marchandises tiennent davantage aux fortes marges bénéficiaires qu'aux coûts élevés.
特别是在中部和西部非洲,道路运费高与其说与费用高有关,倒不如说与高润率有关。
Germot a déclaré que le chiffre de 35 % représente "le pourcentage minimum de bénéfice brut dans une entreprise de BTP pour des travaux de sous-traitance".
Germot说,35%这个数字是“建筑公司承接的辅助性工作最起码的毛润率”。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ne sont donc pas en mesure de la rendre plus rentable.
因此,他们无法提高润率。
La société n'a toutefois fourni aucun document attestant la marge bénéficiaire déclarée.
然而, Transkomplekt未提供书面所称
润率。
La demande d'indemnisation de Technika est fondée sur un taux de rentabilité de 8,5 %
Technika索赔以8.5%
润率为基础计算。
Il a également présenté des documents comptables prouvant sa marge bénéficiaire annuelle de 10 %.
它还提交了会计记录,其10%
年
润率。
Ce montant correspond à une marge bénéficiaire de 15 % sur la valeur totale des contrats, soit KWD 350 000.
这一数字根350,000科威特第纳尔
合同总价和15%
润率算出。
Chaque année, ma marge bénéficiaire seront investis dans plus de 40%, il s'agit d'un chiffre conservateur.
在以后每个年度里,我
投资
润率会在40%以上,这是一个保守数字。
La Misr "s'attendait bien à réaliser un bénéfice de 20 % sur le marché, c'est-à-dire de ID 1 000 000".
Misr“满心期望取得合同价格20%润率,即100万伊拉克第纳尔
润”。
Les entreprises s'attendent avant tout à trouver un bon potentiel de croissance et une bonne rentabilité.
各公司最注意是增长潜力和良好
润率。
La structure de l'économie ne répond pas aux besoins effectifs, elle manque de concurrence et de profitabilité.
这样经济结构不符合实际需求,无竞争力和
润率。
La direction de l'UNOPS continue à contrôler rigoureusement les marges de profit sur toutes les nouvelles opérations commerciales.
项目厅管理层继续严格监测所有新业务采购
润率。
Par ailleurs, l'assertion selon laquelle la marge bénéficiaire aurait été de l'ordre de 15% n'est pas suffisamment étayée.
而且,没有充分资料和
佐
润率本来会是15%
法。
C'est le cas particulièrement dans les pays qui détiennent une part relativement plus importante de créances improductives.
最不发达国家银行润率是其他国家
两倍,表
其银行业缺少有效
竞争。
Le développement de la concurrence au niveau mondial contraint les entreprises à produire plus efficacement pour préserver leur marge bénéficiaire.
全球竞争加剧迫使公司以高成本效益
方式进行生产,以保持
润率。
L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.
项目厅同意审计委员会建议,即继续监测其所有项目
润率。
Bitas n'a fourni aucune autre pièce pour étayer le chiffre correspondant aux travaux non réalisés ni la marge bénéficiaire de 15 %.
Bitas没有提供其他书面材料未进行
施工所涉价值额或15%
润率。
Appliquant un taux de profit estimatif de 18 %, Kellogg a affirmé qu'elle aurait fait un bénéfice d'un montant approximatif de USD 965 000.
按照18%估计
润率算,Kellogg称它本来可以赚取约965,000美元
润。
Pour évaluer cette marge, il tient compte, principalement, des états financiers du requérant et de la norme dans le secteur considéré.
在确定索赔人润率时,小组主要参考索赔人
财务报表和相关
行业标准。
Elles sont parvenues à augmenter le volume et la rentabilité de leurs prêts tout en réduisant le coût des transactions et les risques.
它们设法增加给中小企业贷款额并提高
润率,同时降低交易成本和交易风险。
En Afrique centrale et occidentale, notamment, les tarifs élevés des transports routiers de marchandises tiennent davantage aux fortes marges bénéficiaires qu'aux coûts élevés.
特别是在中部和西部非洲,道路运费高与其与费用高有关,倒不如
与高
润率有关。
Germot a déclaré que le chiffre de 35 % représente "le pourcentage minimum de bénéfice brut dans une entreprise de BTP pour des travaux de sous-traitance".
Germot,35%这个数字是“建筑公司承接
辅助性工作最起码
毛
润率”。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ne sont donc pas en mesure de la rendre plus rentable.
因此,他们无法提高润率。
La société n'a toutefois fourni aucun document attestant la marge bénéficiaire déclarée.
然而, Transkomplekt未提供书面证据证明所称润率。
La demande d'indemnisation de Technika est fondée sur un taux de rentabilité de 8,5 %
Technika的索赔以8.5%的润率为基础计算。
Il a également présenté des documents comptables prouvant sa marge bénéficiaire annuelle de 10 %.
它还提交了会计记录,证明其10%的年润率。
Ce montant correspond à une marge bénéficiaire de 15 % sur la valeur totale des contrats, soit KWD 350 000.
这一数字根据350,000科威特第纳尔的总价和15%的
润率算出。
Chaque année, ma marge bénéficiaire seront investis dans plus de 40%, il s'agit d'un chiffre conservateur.
在以后的每个年度里,我的投资润率会在40%以上,这是一个保守数字。
La Misr "s'attendait bien à réaliser un bénéfice de 20 % sur le marché, c'est-à-dire de ID 1 000 000".
Misr“满心期望取价格20%的
润率,即100
克第纳尔的
润”。
Les entreprises s'attendent avant tout à trouver un bon potentiel de croissance et une bonne rentabilité.
各公司最注意的是增长潜力和良好的润率。
La structure de l'économie ne répond pas aux besoins effectifs, elle manque de concurrence et de profitabilité.
这样的经济结构不符实际需求,无竞争力和
润率。
La direction de l'UNOPS continue à contrôler rigoureusement les marges de profit sur toutes les nouvelles opérations commerciales.
项目厅管理层继续严格监测所有新的业务采购润率。
Par ailleurs, l'assertion selon laquelle la marge bénéficiaire aurait été de l'ordre de 15% n'est pas suffisamment étayée.
而且,没有充分的资料和证据佐证润率本来会是15%的说法。
C'est le cas particulièrement dans les pays qui détiennent une part relativement plus importante de créances improductives.
最不发达国家银行的润率是其他国家的两倍,表明其银行业缺少有效的竞争。
Le développement de la concurrence au niveau mondial contraint les entreprises à produire plus efficacement pour préserver leur marge bénéficiaire.
全球竞争的加剧迫使公司以高成本效益的方式进行生产,以保持润率。
L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.
项目厅意审计委员会的建议,即继续监测其所有项目的
润率。
Bitas n'a fourni aucune autre pièce pour étayer le chiffre correspondant aux travaux non réalisés ni la marge bénéficiaire de 15 %.
Bitas没有提供其他书面材料证明未进行的施工所涉价值额或15%的润率。
Appliquant un taux de profit estimatif de 18 %, Kellogg a affirmé qu'elle aurait fait un bénéfice d'un montant approximatif de USD 965 000.
按照18%的估计润率算,Kellogg称它本来可以赚取约965,000美元的
润。
Pour évaluer cette marge, il tient compte, principalement, des états financiers du requérant et de la norme dans le secteur considéré.
在确定索赔人的润率时,小组主要参考索赔人的财务报表和相关的行业标准。
Elles sont parvenues à augmenter le volume et la rentabilité de leurs prêts tout en réduisant le coût des transactions et les risques.
它们设法增加给中小企业的贷款额并提高润率,
时降低交易成本和交易风险。
En Afrique centrale et occidentale, notamment, les tarifs élevés des transports routiers de marchandises tiennent davantage aux fortes marges bénéficiaires qu'aux coûts élevés.
特别是在中部和西部非洲,道路运费高与其说与费用高有关,倒不如说与高润率有关。
Germot a déclaré que le chiffre de 35 % représente "le pourcentage minimum de bénéfice brut dans une entreprise de BTP pour des travaux de sous-traitance".
Germot说,35%这个数字是“建筑公司承接的辅助性工作最起码的毛润率”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ne sont donc pas en mesure de la rendre plus rentable.
因此,他们无法提高润率。
La société n'a toutefois fourni aucun document attestant la marge bénéficiaire déclarée.
然而, Transkomplekt未提供书面证据证明所称润率。
La demande d'indemnisation de Technika est fondée sur un taux de rentabilité de 8,5 %
Technika的索赔8.5%的
润率为基础计算。
Il a également présenté des documents comptables prouvant sa marge bénéficiaire annuelle de 10 %.
它还提交了计记录,证明其10%的年
润率。
Ce montant correspond à une marge bénéficiaire de 15 % sur la valeur totale des contrats, soit KWD 350 000.
这一数字根据350,000科威特第纳尔的合同总价和15%的润率算出。
Chaque année, ma marge bénéficiaire seront investis dans plus de 40%, il s'agit d'un chiffre conservateur.
后的每个年度里,我的投资
润率
40%
上,这
一个保守数字。
La Misr "s'attendait bien à réaliser un bénéfice de 20 % sur le marché, c'est-à-dire de ID 1 000 000".
Misr“满心期望取得合同价格20%的润率,即100万伊拉克第纳尔的
润”。
Les entreprises s'attendent avant tout à trouver un bon potentiel de croissance et une bonne rentabilité.
各公司最注意的潜力和良好的
润率。
La structure de l'économie ne répond pas aux besoins effectifs, elle manque de concurrence et de profitabilité.
这样的经济结构不符合实际需求,无竞争力和润率。
La direction de l'UNOPS continue à contrôler rigoureusement les marges de profit sur toutes les nouvelles opérations commerciales.
项目厅管理层继续严格监测所有新的业务采购润率。
Par ailleurs, l'assertion selon laquelle la marge bénéficiaire aurait été de l'ordre de 15% n'est pas suffisamment étayée.
而且,没有充分的资料和证据佐证润率本来
15%的说法。
C'est le cas particulièrement dans les pays qui détiennent une part relativement plus importante de créances improductives.
最不发达国家银行的润率
其他国家的两倍,表明其银行业缺少有效的竞争。
Le développement de la concurrence au niveau mondial contraint les entreprises à produire plus efficacement pour préserver leur marge bénéficiaire.
全球竞争的加剧迫使公司高成本效益的方式进行生产,
保持
润率。
L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.
项目厅同意审计委员的建议,即继续监测其所有项目的
润率。
Bitas n'a fourni aucune autre pièce pour étayer le chiffre correspondant aux travaux non réalisés ni la marge bénéficiaire de 15 %.
Bitas没有提供其他书面材料证明未进行的施工所涉价值额或15%的润率。
Appliquant un taux de profit estimatif de 18 %, Kellogg a affirmé qu'elle aurait fait un bénéfice d'un montant approximatif de USD 965 000.
按照18%的估计润率算,Kellogg称它本来可
赚取约965,000美元的
润。
Pour évaluer cette marge, il tient compte, principalement, des états financiers du requérant et de la norme dans le secteur considéré.
确定索赔人的
润率时,小组主要参考索赔人的财务报表和相关的行业标准。
Elles sont parvenues à augmenter le volume et la rentabilité de leurs prêts tout en réduisant le coût des transactions et les risques.
它们设法加给中小企业的贷款额并提高
润率,同时降低交易成本和交易风险。
En Afrique centrale et occidentale, notamment, les tarifs élevés des transports routiers de marchandises tiennent davantage aux fortes marges bénéficiaires qu'aux coûts élevés.
特别中部和西部非洲,道路运费高与其说与费用高有关,倒不如说与高
润率有关。
Germot a déclaré que le chiffre de 35 % représente "le pourcentage minimum de bénéfice brut dans une entreprise de BTP pour des travaux de sous-traitance".
Germot说,35%这个数字“建筑公司承接的辅助性工作最起码的毛
润率”。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ne sont donc pas en mesure de la rendre plus rentable.
因此,他们无法提高润率。
La société n'a toutefois fourni aucun document attestant la marge bénéficiaire déclarée.
然而, Transkomplekt未提供书面证据证明所润率。
La demande d'indemnisation de Technika est fondée sur un taux de rentabilité de 8,5 %
Technika的索赔以8.5%的润率为基础计算。
Il a également présenté des documents comptables prouvant sa marge bénéficiaire annuelle de 10 %.
它还提交了计记录,证明其10%的年
润率。
Ce montant correspond à une marge bénéficiaire de 15 % sur la valeur totale des contrats, soit KWD 350 000.
这一数字根据350,000科威特第纳尔的合同总价和15%的润率算出。
Chaque année, ma marge bénéficiaire seront investis dans plus de 40%, il s'agit d'un chiffre conservateur.
在以后的每个年度里,我的投资润率
在40%以上,这
一个保守数字。
La Misr "s'attendait bien à réaliser un bénéfice de 20 % sur le marché, c'est-à-dire de ID 1 000 000".
Misr“满心期望取得合同价格20%的润率,即100万伊拉克第纳尔的
润”。
Les entreprises s'attendent avant tout à trouver un bon potentiel de croissance et une bonne rentabilité.
各公司最注意的增长潜力和良好的
润率。
La structure de l'économie ne répond pas aux besoins effectifs, elle manque de concurrence et de profitabilité.
这样的经济结构不符合实际需求,无竞争力和润率。
La direction de l'UNOPS continue à contrôler rigoureusement les marges de profit sur toutes les nouvelles opérations commerciales.
项目厅管理层继续严格监测所有新的业务采购润率。
Par ailleurs, l'assertion selon laquelle la marge bénéficiaire aurait été de l'ordre de 15% n'est pas suffisamment étayée.
而且,没有充分的资料和证据佐证润率本
15%的说法。
C'est le cas particulièrement dans les pays qui détiennent une part relativement plus importante de créances improductives.
最不发达国家银行的润率
其他国家的两倍,表明其银行业缺少有效的竞争。
Le développement de la concurrence au niveau mondial contraint les entreprises à produire plus efficacement pour préserver leur marge bénéficiaire.
全球竞争的加剧迫使公司以高成本效益的方式进行生产,以保持润率。
L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.
项目厅同意审计委员的建议,即继续监测其所有项目的
润率。
Bitas n'a fourni aucune autre pièce pour étayer le chiffre correspondant aux travaux non réalisés ni la marge bénéficiaire de 15 %.
Bitas没有提供其他书面材料证明未进行的施工所涉价值额或15%的润率。
Appliquant un taux de profit estimatif de 18 %, Kellogg a affirmé qu'elle aurait fait un bénéfice d'un montant approximatif de USD 965 000.
按照18%的估计润率算,Kellogg
它本
可以赚取约965,000美元的
润。
Pour évaluer cette marge, il tient compte, principalement, des états financiers du requérant et de la norme dans le secteur considéré.
在确定索赔人的润率时,小组主要参考索赔人的财务报表和相关的行业标准。
Elles sont parvenues à augmenter le volume et la rentabilité de leurs prêts tout en réduisant le coût des transactions et les risques.
它们设法增加给中小企业的贷款额并提高润率,同时降低交易成本和交易风险。
En Afrique centrale et occidentale, notamment, les tarifs élevés des transports routiers de marchandises tiennent davantage aux fortes marges bénéficiaires qu'aux coûts élevés.
特别在中部和西部非洲,道路运费高与其说与费用高有关,倒不如说与高
润率有关。
Germot a déclaré que le chiffre de 35 % représente "le pourcentage minimum de bénéfice brut dans une entreprise de BTP pour des travaux de sous-traitance".
Germot说,35%这个数字“建筑公司承接的辅助性工作最起码的毛
润率”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ne sont donc pas en mesure de la rendre plus rentable.
因此,他们无法提高润率。
La société n'a toutefois fourni aucun document attestant la marge bénéficiaire déclarée.
然而, Transkomplekt未提供书面证据证明所称润率。
La demande d'indemnisation de Technika est fondée sur un taux de rentabilité de 8,5 %
Technika索赔以8.5%
润率
计算。
Il a également présenté des documents comptables prouvant sa marge bénéficiaire annuelle de 10 %.
它还提交了会计记录,证明其10%年
润率。
Ce montant correspond à une marge bénéficiaire de 15 % sur la valeur totale des contrats, soit KWD 350 000.
这一数字根据350,000科威特第纳尔合同总价和15%
润率算出。
Chaque année, ma marge bénéficiaire seront investis dans plus de 40%, il s'agit d'un chiffre conservateur.
在以后每个年度里,我
投
润率会在40%以上,这是一个保守数字。
La Misr "s'attendait bien à réaliser un bénéfice de 20 % sur le marché, c'est-à-dire de ID 1 000 000".
Misr“满心期望取得合同价格20%润率,即100万伊拉克第纳尔
润”。
Les entreprises s'attendent avant tout à trouver un bon potentiel de croissance et une bonne rentabilité.
各公司最注意是增长潜力和良好
润率。
La structure de l'économie ne répond pas aux besoins effectifs, elle manque de concurrence et de profitabilité.
这样经济结构不符合实际需求,无竞争力和
润率。
La direction de l'UNOPS continue à contrôler rigoureusement les marges de profit sur toutes les nouvelles opérations commerciales.
项目厅管理层继续严格监测所有新业务采购
润率。
Par ailleurs, l'assertion selon laquelle la marge bénéficiaire aurait été de l'ordre de 15% n'est pas suffisamment étayée.
而且,没有充料和证据佐证
润率本来会是15%
说法。
C'est le cas particulièrement dans les pays qui détiennent une part relativement plus importante de créances improductives.
最不发达国家银行润率是其他国家
两倍,表明其银行业缺少有效
竞争。
Le développement de la concurrence au niveau mondial contraint les entreprises à produire plus efficacement pour préserver leur marge bénéficiaire.
全球竞争加剧迫使公司以高成本效益
方式进行生产,以保持
润率。
L'UNOPS a accepté la recommandation du Comité l'invitant à continuer de surveiller les marges bénéficiaires réalisées sur tous ses projets.
项目厅同意审计委员会建议,即继续监测其所有项目
润率。
Bitas n'a fourni aucune autre pièce pour étayer le chiffre correspondant aux travaux non réalisés ni la marge bénéficiaire de 15 %.
Bitas没有提供其他书面材料证明未进行施工所涉价值额或15%
润率。
Appliquant un taux de profit estimatif de 18 %, Kellogg a affirmé qu'elle aurait fait un bénéfice d'un montant approximatif de USD 965 000.
按照18%估计
润率算,Kellogg称它本来可以赚取约965,000美元
润。
Pour évaluer cette marge, il tient compte, principalement, des états financiers du requérant et de la norme dans le secteur considéré.
在确定索赔人润率时,小组主要参考索赔人
财务报表和相关
行业标准。
Elles sont parvenues à augmenter le volume et la rentabilité de leurs prêts tout en réduisant le coût des transactions et les risques.
它们设法增加给中小企业贷款额并提高
润率,同时降低交易成本和交易风险。
En Afrique centrale et occidentale, notamment, les tarifs élevés des transports routiers de marchandises tiennent davantage aux fortes marges bénéficiaires qu'aux coûts élevés.
特别是在中部和西部非洲,道路运费高与其说与费用高有关,倒不如说与高润率有关。
Germot a déclaré que le chiffre de 35 % représente "le pourcentage minimum de bénéfice brut dans une entreprise de BTP pour des travaux de sous-traitance".
Germot说,35%这个数字是“建筑公司承接辅助性工作最起码
毛
润率”。
声明:以上例句、词性类均由互联网
源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。