Il ne s'agit donc pas de séparatisme.
这不涉及离主义。
Il ne s'agit donc pas de séparatisme.
这不涉及离主义。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但离主义领导人拒绝同他会面。
Ils ont également intensifié l'armement et l'instruction des forces séparatistes.
俄罗斯也加速装备和训练离主义部队。
Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.
离主义叛乱
将有资格获得大赦。
Récemment, le terrorisme a fusionné avec le séparatisme.
最近,恐主义已经越来越和
离主义合流。
Ils ont manqué leur cible et endommagé une habitation voisine.
离主义
打不准,击中邻近当地居民的住房。
Les séparatistes n'ont pas écouté les appels lancés aux fins de pourparlers directs.
离主义
不理会任何有关举行直接会谈的呼吁。
Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.
格吉亚政府继续试图同
离主义份
进行一些直接谈判。
Des régimes fantoches séparatistes, contrôlés par la Russie, leur ont préféré la voie de l'affrontement.
俄罗斯控制的傀儡、离主义政权反而选择对抗之路。
Nous faisons tout notre possible pour contenir et endiguer ces mouvements séparatistes.
我们正竭尽全力控制和消除这些离主义运动。
Le séparatisme est le terreau fertile de diverses forces extrémistes et de groupes terroristes.
离主义为各种极端势力和恐
主义组织提供了沃土。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯的离主义份
的答复是断然拒绝这个建议。
On assiste à un renforcement de liens plus étroits entre les séparatistes et les terrorises.
离主义
同恐
之间正在构筑更密切联系。
Il a également suggéré d'étudier l'interaction entre séparatisme et terrorisme international.
阿塞拜疆还建议审议离主义与国际恐
主义的相互作用问题。
Cette politique s'est accompagnée d'un appui politique accru du Gouvernement russe au régime séparatiste.
这一政策之外,俄罗斯政府还加强对离主义政权的政治支持。
Otar Sabulua a ensuite succombé à ses blessures.
10月25日,奥赛梯离主义
没收2辆格
吉亚人的公共汽车。
L'Indonésie a elle-même connu des actes de terrorisme perpétrés par des mouvements séparatistes et extrémistes.
印度尼西亚也遭受过离主义和极端主义运动采取的恐
主义攻击。
J'ai moi-même quelques difficultés à comprendre pourquoi les séparatistes sont devenus si agressifs précisément maintenant.
令我本人困惑不解的是,为什么离主义
偏偏在这个时候变得如此具有侵略性。
Les États membres n'appuieront aucun mouvement ou groupe séparatiste sur le territoire d'un autre État membre.
成员国不应在另一成员国领土上支持任何离主义运动和实体。
Durant toute cette période, la Russie a continué à soutenir activement, et parfois clandestinement, les régimes séparatistes.
整段期间,俄罗斯继续积极协助(有时暗中进行)离主义政权。
声明:以上句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne s'agit donc pas de séparatisme.
这不涉及离主义。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但离主义领导人拒绝同他会面。
Ils ont également intensifié l'armement et l'instruction des forces séparatistes.
俄罗斯也加速装备和离主义部队。
Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.
离主义叛乱
子将有资格获得大赦。
Récemment, le terrorisme a fusionné avec le séparatisme.
最近,恐怖主义已经越来越和离主义合流。
Ils ont manqué leur cible et endommagé une habitation voisine.
离主义
子打不准,击中邻近当地居民的住房。
Les séparatistes n'ont pas écouté les appels lancés aux fins de pourparlers directs.
离主义
子不理会任何有关举行直接会谈的呼吁。
Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.
格吉亚政府继续试图同
离主义份子进行一些直接谈判。
Des régimes fantoches séparatistes, contrôlés par la Russie, leur ont préféré la voie de l'affrontement.
俄罗斯控制的傀儡、离主义政权反而选择对抗之路。
Nous faisons tout notre possible pour contenir et endiguer ces mouvements séparatistes.
我们正竭尽全力控制和消除这些离主义运动。
Le séparatisme est le terreau fertile de diverses forces extrémistes et de groupes terroristes.
离主义为各种极端势力和恐怖主义组
了沃土。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯的离主义份子的答复是断然拒绝这个建议。
On assiste à un renforcement de liens plus étroits entre les séparatistes et les terrorises.
离主义
子同恐怖
子之间正在构筑更密切联系。
Il a également suggéré d'étudier l'interaction entre séparatisme et terrorisme international.
阿塞拜疆还建议审议离主义与国际恐怖主义的相互作用问题。
Cette politique s'est accompagnée d'un appui politique accru du Gouvernement russe au régime séparatiste.
这一政策之外,俄罗斯政府还加强对离主义政权的政治支持。
Otar Sabulua a ensuite succombé à ses blessures.
10月25日,奥赛梯离主义
子没收2辆格
吉亚人的公共汽车。
L'Indonésie a elle-même connu des actes de terrorisme perpétrés par des mouvements séparatistes et extrémistes.
印度尼西亚也遭受过离主义和极端主义运动采取的恐怖主义攻击。
J'ai moi-même quelques difficultés à comprendre pourquoi les séparatistes sont devenus si agressifs précisément maintenant.
令我本人困惑不解的是,为什么离主义
子偏偏在这个时候变得如此具有侵略性。
Les États membres n'appuieront aucun mouvement ou groupe séparatiste sur le territoire d'un autre État membre.
成员国不应在另一成员国领土上支持任何离主义运动和实体。
Durant toute cette période, la Russie a continué à soutenir activement, et parfois clandestinement, les régimes séparatistes.
整段期间,俄罗斯继续积极协助(有时暗中进行)离主义政权。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne s'agit donc pas de séparatisme.
这不涉及离
。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但离
领导人拒绝同他会面。
Ils ont également intensifié l'armement et l'instruction des forces séparatistes.
俄罗斯也加速装备和训练离
部队。
Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.
离
叛乱
子将有资格获得大赦。
Récemment, le terrorisme a fusionné avec le séparatisme.
最近,恐怖已经越来越和
离
合流。
Ils ont manqué leur cible et endommagé une habitation voisine.
离
子打不准,击中邻近当地居民的住房。
Les séparatistes n'ont pas écouté les appels lancés aux fins de pourparlers directs.
离
子不理会任何有关举行
会谈的呼吁。
Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.
格吉亚政府继续试图同
离
份子进行一
谈判。
Des régimes fantoches séparatistes, contrôlés par la Russie, leur ont préféré la voie de l'affrontement.
俄罗斯控制的傀儡、离
政权反而选择对抗之路。
Nous faisons tout notre possible pour contenir et endiguer ces mouvements séparatistes.
我们正竭尽全力控制和消除这离
运动。
Le séparatisme est le terreau fertile de diverses forces extrémistes et de groupes terroristes.
离
为各种极端势力和恐怖
组织提供了沃土。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯的离
份子的答复是断然拒绝这个建议。
On assiste à un renforcement de liens plus étroits entre les séparatistes et les terrorises.
离
子同恐怖
子之间正在构筑更密切联系。
Il a également suggéré d'étudier l'interaction entre séparatisme et terrorisme international.
阿塞拜疆还建议审议离
与国际恐怖
的相互作用问题。
Cette politique s'est accompagnée d'un appui politique accru du Gouvernement russe au régime séparatiste.
这一政策之外,俄罗斯政府还加强对离
政权的政治支持。
Otar Sabulua a ensuite succombé à ses blessures.
10月25日,奥赛梯离
子没收2辆格
吉亚人的公共汽车。
L'Indonésie a elle-même connu des actes de terrorisme perpétrés par des mouvements séparatistes et extrémistes.
印度尼西亚也遭受过离
和极端
运动采取的恐怖
攻击。
J'ai moi-même quelques difficultés à comprendre pourquoi les séparatistes sont devenus si agressifs précisément maintenant.
令我本人困惑不解的是,为什么离
子偏偏在这个时候变得如此具有侵略性。
Les États membres n'appuieront aucun mouvement ou groupe séparatiste sur le territoire d'un autre État membre.
成员国不应在另一成员国领土上支持任何离
运动和实体。
Durant toute cette période, la Russie a continué à soutenir activement, et parfois clandestinement, les régimes séparatistes.
整段期间,俄罗斯继续积极协助(有时暗中进行)离
政权。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne s'agit donc pas de séparatisme.
这不涉及主义。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但主义领导人拒绝
他会面。
Ils ont également intensifié l'armement et l'instruction des forces séparatistes.
俄罗斯也加速装备和训练主义部队。
Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.
主义叛乱
子将有资格获得大赦。
Récemment, le terrorisme a fusionné avec le séparatisme.
最近,恐怖主义已经越来越和主义合流。
Ils ont manqué leur cible et endommagé une habitation voisine.
主义
子打不准,击中邻近当地居民的住房。
Les séparatistes n'ont pas écouté les appels lancés aux fins de pourparlers directs.
主义
子不理会任何有
直接会谈的呼吁。
Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.
格吉亚政府继续试图
主义份子进
一些直接谈判。
Des régimes fantoches séparatistes, contrôlés par la Russie, leur ont préféré la voie de l'affrontement.
俄罗斯控制的傀儡、主义政权反而选择对抗之路。
Nous faisons tout notre possible pour contenir et endiguer ces mouvements séparatistes.
我们正竭尽全力控制和消除这些主义运动。
Le séparatisme est le terreau fertile de diverses forces extrémistes et de groupes terroristes.
主义为各种极端势力和恐怖主义组织提供了沃土。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯的主义份子的答复是断然拒绝这个建议。
On assiste à un renforcement de liens plus étroits entre les séparatistes et les terrorises.
主义
子
恐怖
子之间正在构筑更密切联系。
Il a également suggéré d'étudier l'interaction entre séparatisme et terrorisme international.
阿塞拜疆还建议审议主义与国际恐怖主义的相互作用问题。
Cette politique s'est accompagnée d'un appui politique accru du Gouvernement russe au régime séparatiste.
这一政策之外,俄罗斯政府还加强对主义政权的政治支持。
Otar Sabulua a ensuite succombé à ses blessures.
10月25日,奥赛梯主义
子没收2辆格
吉亚人的公共汽车。
L'Indonésie a elle-même connu des actes de terrorisme perpétrés par des mouvements séparatistes et extrémistes.
印度尼西亚也遭受过主义和极端主义运动采取的恐怖主义攻击。
J'ai moi-même quelques difficultés à comprendre pourquoi les séparatistes sont devenus si agressifs précisément maintenant.
令我本人困惑不解的是,为什么主义
子偏偏在这个时候变得如此具有侵略性。
Les États membres n'appuieront aucun mouvement ou groupe séparatiste sur le territoire d'un autre État membre.
成员国不应在另一成员国领土上支持任何主义运动和实体。
Durant toute cette période, la Russie a continué à soutenir activement, et parfois clandestinement, les régimes séparatistes.
整段期间,俄罗斯继续积极协助(有时暗中进)
主义政权。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne s'agit donc pas de séparatisme.
这不涉及分离主义。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但分离主义领导人拒绝同他会面。
Ils ont également intensifié l'armement et l'instruction des forces séparatistes.
俄罗斯也加速装备和训练分离主义部队。
Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.
分离主义叛乱分子将有资获得大赦。
Récemment, le terrorisme a fusionné avec le séparatisme.
最近,恐怖主义已经越来越和分离主义合流。
Ils ont manqué leur cible et endommagé une habitation voisine.
分离主义分子打不准,击中邻近当地居民的住房。
Les séparatistes n'ont pas écouté les appels lancés aux fins de pourparlers directs.
分离主义分子不理会任何有关举行直接会谈的。
Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.
府继续试图同分离主义份子进行一些直接谈判。
Des régimes fantoches séparatistes, contrôlés par la Russie, leur ont préféré la voie de l'affrontement.
俄罗斯控制的傀儡、分离主义权反而选择对抗之路。
Nous faisons tout notre possible pour contenir et endiguer ces mouvements séparatistes.
我们正竭尽全力控制和消除这些分离主义运动。
Le séparatisme est le terreau fertile de diverses forces extrémistes et de groupes terroristes.
分离主义为各种极端势力和恐怖主义组织提供了沃土。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯的分离主义份子的答复是断然拒绝这个建议。
On assiste à un renforcement de liens plus étroits entre les séparatistes et les terrorises.
分离主义分子同恐怖分子之间正在构筑更密切联系。
Il a également suggéré d'étudier l'interaction entre séparatisme et terrorisme international.
阿塞拜疆还建议审议分离主义与国际恐怖主义的相互作用问题。
Cette politique s'est accompagnée d'un appui politique accru du Gouvernement russe au régime séparatiste.
这一策之外,俄罗斯
府还加强对分离主义
权的
治支持。
Otar Sabulua a ensuite succombé à ses blessures.
10月25日,奥赛梯分离主义分子没收2辆人的公共汽车。
L'Indonésie a elle-même connu des actes de terrorisme perpétrés par des mouvements séparatistes et extrémistes.
印度尼西也遭受过分离主义和极端主义运动采取的恐怖主义攻击。
J'ai moi-même quelques difficultés à comprendre pourquoi les séparatistes sont devenus si agressifs précisément maintenant.
令我本人困惑不解的是,为什么分离主义分子偏偏在这个时候变得如此具有侵略性。
Les États membres n'appuieront aucun mouvement ou groupe séparatiste sur le territoire d'un autre État membre.
成员国不应在另一成员国领土上支持任何分离主义运动和实体。
Durant toute cette période, la Russie a continué à soutenir activement, et parfois clandestinement, les régimes séparatistes.
整段期间,俄罗斯继续积极协助(有时暗中进行)分离主义权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne s'agit donc pas de séparatisme.
这不涉及分。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但分领导人拒绝同他
。
Ils ont également intensifié l'armement et l'instruction des forces séparatistes.
罗斯也加速装备和训练分
部队。
Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.
分叛乱分子将有资格获得大赦。
Récemment, le terrorisme a fusionné avec le séparatisme.
最近,恐怖已经越来越和分
合流。
Ils ont manqué leur cible et endommagé une habitation voisine.
分分子打不准,击中邻近当地居民的住房。
Les séparatistes n'ont pas écouté les appels lancés aux fins de pourparlers directs.
分分子不理
任何有关举行直接
谈的呼吁。
Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.
格吉亚政府继续试图同分
份子进行一些直接谈判。
Des régimes fantoches séparatistes, contrôlés par la Russie, leur ont préféré la voie de l'affrontement.
罗斯控制的傀儡、分
政权反而选择对抗之路。
Nous faisons tout notre possible pour contenir et endiguer ces mouvements séparatistes.
我们正竭尽全力控制和消除这些分运动。
Le séparatisme est le terreau fertile de diverses forces extrémistes et de groupes terroristes.
分为各种极端势力和恐怖
组织提供了沃土。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
罗斯的分
份子的答复是断然拒绝这个建议。
On assiste à un renforcement de liens plus étroits entre les séparatistes et les terrorises.
分分子同恐怖分子之间正在构筑更密切联系。
Il a également suggéré d'étudier l'interaction entre séparatisme et terrorisme international.
阿塞拜疆还建议审议分与国际恐怖
的相互作用问题。
Cette politique s'est accompagnée d'un appui politique accru du Gouvernement russe au régime séparatiste.
这一政策之外,罗斯政府还加强对分
政权的政治支持。
Otar Sabulua a ensuite succombé à ses blessures.
10月25日,奥赛梯分分子没收2辆格
吉亚人的公共汽车。
L'Indonésie a elle-même connu des actes de terrorisme perpétrés par des mouvements séparatistes et extrémistes.
印度尼西亚也遭受过分和极端
运动采取的恐怖
攻击。
J'ai moi-même quelques difficultés à comprendre pourquoi les séparatistes sont devenus si agressifs précisément maintenant.
令我本人困惑不解的是,为什么分分子偏偏在这个时候变得如此具有侵略性。
Les États membres n'appuieront aucun mouvement ou groupe séparatiste sur le territoire d'un autre État membre.
成员国不应在另一成员国领土上支持任何分运动和实体。
Durant toute cette période, la Russie a continué à soutenir activement, et parfois clandestinement, les régimes séparatistes.
整段期间,罗斯继续积极协助(有时暗中进行)分
政权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne s'agit donc pas de séparatisme.
这不涉及分。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但分领导人拒绝同他
。
Ils ont également intensifié l'armement et l'instruction des forces séparatistes.
罗斯也加速装备和训练分
部队。
Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.
分叛乱分子将有资格获得大赦。
Récemment, le terrorisme a fusionné avec le séparatisme.
最近,恐怖已经越来越和分
合流。
Ils ont manqué leur cible et endommagé une habitation voisine.
分分子打不准,击中邻近当地居民的住房。
Les séparatistes n'ont pas écouté les appels lancés aux fins de pourparlers directs.
分分子不理
任何有关举行直接
谈的呼吁。
Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.
格吉亚政府继续试图同分
份子进行一些直接谈判。
Des régimes fantoches séparatistes, contrôlés par la Russie, leur ont préféré la voie de l'affrontement.
罗斯控制的傀儡、分
政权反而选择对抗之路。
Nous faisons tout notre possible pour contenir et endiguer ces mouvements séparatistes.
我们正竭尽全力控制和消除这些分运动。
Le séparatisme est le terreau fertile de diverses forces extrémistes et de groupes terroristes.
分为各种极端势力和恐怖
组织提供了沃土。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
罗斯的分
份子的答复是断然拒绝这个建议。
On assiste à un renforcement de liens plus étroits entre les séparatistes et les terrorises.
分分子同恐怖分子之间正在构筑更密切联系。
Il a également suggéré d'étudier l'interaction entre séparatisme et terrorisme international.
阿塞拜疆还建议审议分与国际恐怖
的相互作用问题。
Cette politique s'est accompagnée d'un appui politique accru du Gouvernement russe au régime séparatiste.
这一政策之外,罗斯政府还加强对分
政权的政治支持。
Otar Sabulua a ensuite succombé à ses blessures.
10月25日,奥赛梯分分子没收2辆格
吉亚人的公共汽车。
L'Indonésie a elle-même connu des actes de terrorisme perpétrés par des mouvements séparatistes et extrémistes.
印度尼西亚也遭受过分和极端
运动采取的恐怖
攻击。
J'ai moi-même quelques difficultés à comprendre pourquoi les séparatistes sont devenus si agressifs précisément maintenant.
令我本人困惑不解的是,为什么分分子偏偏在这个时候变得如此具有侵略性。
Les États membres n'appuieront aucun mouvement ou groupe séparatiste sur le territoire d'un autre État membre.
成员国不应在另一成员国领土上支持任何分运动和实体。
Durant toute cette période, la Russie a continué à soutenir activement, et parfois clandestinement, les régimes séparatistes.
整段期间,罗斯继续积极协助(有时暗中进行)分
政权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne s'agit donc pas de séparatisme.
这不。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但领导人拒绝同他会面。
Ils ont également intensifié l'armement et l'instruction des forces séparatistes.
俄罗斯也加速装备和训练部队。
Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.
叛乱
子将有资格获得大赦。
Récemment, le terrorisme a fusionné avec le séparatisme.
最近,恐怖已经越来越和
合流。
Ils ont manqué leur cible et endommagé une habitation voisine.
子打不准,击中邻近当地居民的住房。
Les séparatistes n'ont pas écouté les appels lancés aux fins de pourparlers directs.
子不理会任何有关举行直接会谈的呼吁。
Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.
格吉亚政府继续试图同
份子进行一些直接谈判。
Des régimes fantoches séparatistes, contrôlés par la Russie, leur ont préféré la voie de l'affrontement.
俄罗斯控制的傀儡、政权反而选择对抗之路。
Nous faisons tout notre possible pour contenir et endiguer ces mouvements séparatistes.
我们正竭尽全力控制和消除这些运动。
Le séparatisme est le terreau fertile de diverses forces extrémistes et de groupes terroristes.
为各种极端势力和恐怖
组织提供了沃土。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯的份子的答复是断然拒绝这个建议。
On assiste à un renforcement de liens plus étroits entre les séparatistes et les terrorises.
子同恐怖
子之间正在构筑更密切联系。
Il a également suggéré d'étudier l'interaction entre séparatisme et terrorisme international.
阿塞拜疆还建议审议与国际恐怖
的相互作用问题。
Cette politique s'est accompagnée d'un appui politique accru du Gouvernement russe au régime séparatiste.
这一政策之外,俄罗斯政府还加强对政权的政治支持。
Otar Sabulua a ensuite succombé à ses blessures.
10月25日,奥赛梯子没收2辆格
吉亚人的公共汽车。
L'Indonésie a elle-même connu des actes de terrorisme perpétrés par des mouvements séparatistes et extrémistes.
印度尼西亚也遭受过和极端
运动采取的恐怖
攻击。
J'ai moi-même quelques difficultés à comprendre pourquoi les séparatistes sont devenus si agressifs précisément maintenant.
令我本人困惑不解的是,为什么子偏偏在这个时候变得如此具有侵略性。
Les États membres n'appuieront aucun mouvement ou groupe séparatiste sur le territoire d'un autre État membre.
成员国不应在另一成员国领土上支持任何运动和实体。
Durant toute cette période, la Russie a continué à soutenir activement, et parfois clandestinement, les régimes séparatistes.
整段期间,俄罗斯继续积极协助(有时暗中进行)政权。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne s'agit donc pas de séparatisme.
这不涉及分离主义。
La direction séparatiste a refusé de le rencontrer.
但分离主义领导人拒绝同他会面。
Ils ont également intensifié l'armement et l'instruction des forces séparatistes.
俄罗斯也加速装备和训练分离主义部队。
Les rebelles séparatistes pourront bénéficier de l'amnistie.
分离主义叛乱分子将有资格获得大赦。
Récemment, le terrorisme a fusionné avec le séparatisme.
最近,恐怖主义已经越来越和分离主义合流。
Ils ont manqué leur cible et endommagé une habitation voisine.
分离主义分子打不准,击中邻近民
住房。
Les séparatistes n'ont pas écouté les appels lancés aux fins de pourparlers directs.
分离主义分子不理会任何有关举行直接会谈呼吁。
Le Gouvernement géorgien a encore fait plusieurs tentatives de négociations directes avec les séparatistes.
格吉亚政府继续试图同分离主义份子进行一些直接谈判。
Des régimes fantoches séparatistes, contrôlés par la Russie, leur ont préféré la voie de l'affrontement.
俄罗斯控儡、分离主义政权反而选择对抗之路。
Nous faisons tout notre possible pour contenir et endiguer ces mouvements séparatistes.
我们正竭尽全力控和消除这些分离主义运动。
Le séparatisme est le terreau fertile de diverses forces extrémistes et de groupes terroristes.
分离主义为各种极端势力和恐怖主义组织提供了沃土。
La Russie et les séparatistes ont rejeté catégoriquement cette proposition.
俄罗斯分离主义份子
答复是断然拒绝这个建议。
On assiste à un renforcement de liens plus étroits entre les séparatistes et les terrorises.
分离主义分子同恐怖分子之间正在构筑更密切联系。
Il a également suggéré d'étudier l'interaction entre séparatisme et terrorisme international.
阿塞拜疆还建议审议分离主义与国际恐怖主义相互作用问题。
Cette politique s'est accompagnée d'un appui politique accru du Gouvernement russe au régime séparatiste.
这一政策之外,俄罗斯政府还加强对分离主义政权政治支持。
Otar Sabulua a ensuite succombé à ses blessures.
10月25日,奥赛梯分离主义分子没收2辆格吉亚人
公共汽车。
L'Indonésie a elle-même connu des actes de terrorisme perpétrés par des mouvements séparatistes et extrémistes.
印度尼西亚也遭受过分离主义和极端主义运动采取恐怖主义攻击。
J'ai moi-même quelques difficultés à comprendre pourquoi les séparatistes sont devenus si agressifs précisément maintenant.
令我本人困惑不解是,为什么分离主义分子偏偏在这个时候变得如此具有侵略性。
Les États membres n'appuieront aucun mouvement ou groupe séparatiste sur le territoire d'un autre État membre.
成员国不应在另一成员国领土上支持任何分离主义运动和实体。
Durant toute cette période, la Russie a continué à soutenir activement, et parfois clandestinement, les régimes séparatistes.
整段期间,俄罗斯继续积极协助(有时暗中进行)分离主义政权。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。