法语助手
  • 关闭
jun1 xùn
La formation militaire

La formation militaire est fatigant.

军训非常累。

Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.

我们当地的山区进行军训三个月。

Raschiamboni sert également de base logistique et de centre de formation.

Raschiamboni地区还被用作后勤/储藏和军训中心。

Un jeune de 17 ans s'est engagé volontairement dans l'armée et a subi un entraînement pendant quatre mois.

一名17岁男孩自愿参军并接了四个月的军训

Un Groupe d'intervention conjoint pour l'interdiction des drogues illicites a été créé et est aujourd'hui opérationnel.

军训组和联合的支持下,继续加强其应对区域贩毒威胁的战略和能力。

Il restait enfin préoccupé par les informations selon lesquelles les élèves du secondaire étaient tenus de suivre un entraînement militaire obligatoire.

委员会还表示关切的是,有资料说中学生必须参加义务军训

Selon les Wa, les enfants ne reçoivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.

佤族当局报告说,学生没有接军训,他们穿军装是因为买得起。

Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.

特别报告员对据报告十分普遍的强迫文职官员军训的做法表示切关注。

Il a aussi été signalé que tous les enfants nouvellement recrutés étaient transportés dans des camps dans la région de Masisi pour entraînement militaire.

另据报道,所有新征童兵都被运到马西西营地接军训

L'Accord s'est encore trouvé affaibli en raison du regain d'hostilités, du recrutement et de l'entraînement massif de soldats et l'achat d'armes et de munitions.

最近的敌对行动、大规模征兵和军训以及继续购买武器和弹药,使该计划进一步挫。

Les pratiques effectives en matière de recrutement sont tenues secrètes, bien que, d'après certaines informations, le principe du quota - un fils par famille - soit appliqué.

然而,目击者报告说佤邦军训学校有最小仅九岁的儿童,与这种断言大相径庭。

Un certain Dilo a décidé de réunir tous les habitants qui avaient reçu une formation militaire et a organisé un groupe armé de 15 miliciens.

一名来自尼奥卡名为Dilo的人决定集合所有过一些军训的居民,组建有15名民兵成员的武装团伙。

Au cours de la période considérée, les forces armées des entités ont mené des activités d'entraînement normales, conformément aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton.

报告所述期间,实体武装部队根据《代顿和平协定》中有关军事的规定,开展了正规军训

Leur emploi dans le cadre de la formation et des exercices en temps de paix ne sera également possible qu'après examen et accord du Ministère norvégien de la défense.

和平时期军训和演习中使用空投式集束炸弹的计划也须得到挪威防部的事先审议和同意。

Elle a ouvert des camps d'entraînement dans la région de Mogadishu, notamment à Laanta Buuro et à Hiilweyne et y a envoyé des armes obtenues sur le marché de Bakaraaha.

他们还大摩加迪沙地区,其中包括兰塔布罗和希尔文,设立了军训营地,并把从巴卡拉哈军火市场购置的武器发送到那里。

Il lui a aussi été rapporté que l'on obligeait les civils à suivre une formation militaire mais on ne sait pas au juste quels en sont les finalités et le fondement juridique.

另有报告称,强迫平民接军训的现象也极为普遍,但不清楚其法律依据和目的是什么。

Ce programme, assorti d'améliorations considérables dans l'administration et la formation, a permis de faire en sorte que les Forces armées soient davantage respectées, plus compétentes, mieux rémunérées et mieux administrées que par le passé.

这些成就,再加上行政和军训工作出现了巨大的改进,都可确保共和武装部队得到更多的尊重,能力得到加强,薪水得到提高,指挥更加有效。

Le territoire maintient une force de défense de 700 personnes; la population masculine adulte est soumise à la conscription et doit, pendant trois ans, participer à des exercices hebdomadaires et à un camp d'entraînement annuel.

领土维持一个700多人的防卫团;对成年男人实行征兵制,其中包括3年非全日的每周操练和一年一次的军训

Le Comité regrette toutefois que les activités de diffusion et de formation de l'État partie au niveau national en ce qui concerne le Protocole facultatif soient généralement limitées aux forces armées et à la formation militaire.

然而,委员会感到关切的是,缔约开展的《任择议定书》宣传和培训活动,基本上只限于针对武装部队和军训问题。

Autre retombée moins directe : le personnel militaire et la police sont désormais équipés pour passer l'information et éduquer leurs voisins et leurs communautés sur le temps qu'il leur reste après l'entraînement ou leurs tours de service.

另一间接的形势发展是,如今,军事人员和警察结束军训和服役期后,也有能力帮助扩大提高认识宣传,并向其邻里和社区进行宣传。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军训 的法语例句

用户正在搜索


alphitonie, alphodermie, alphol, Alphonse, Alphonsea, alphyl, alpin, alpiniede, alpinisme, alpiniste,

相似单词


军需, 军需官, 军需库, 军需品, 军宣队, 军训, 军演, 军医, 军医院, 军营,
jun1 xùn
La formation militaire

La formation militaire est fatigant.

军训非常累。

Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.

我们在当地的山区进行军训三个月。

Raschiamboni sert également de base logistique et de centre de formation.

Raschiamboni地区还被用作后勤/储藏和军训中心。

Un jeune de 17 ans s'est engagé volontairement dans l'armée et a subi un entraînement pendant quatre mois.

一名17岁男孩自愿参军并接受了四个月的军训

Un Groupe d'intervention conjoint pour l'interdiction des drogues illicites a été créé et est aujourd'hui opérationnel.

政府在国际军训组和联合国的支持下,继加强其应对区域贩毒威胁的战略和能力。

Il restait enfin préoccupé par les informations selon lesquelles les élèves du secondaire étaient tenus de suivre un entraînement militaire obligatoire.

委员会还表示关切的是,有资料必须参加义务军训

Selon les Wa, les enfants ne reçoivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.

佤族当局报告没有接受军训,他们穿军装是因为得起。

Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.

特别报告员对据报告十分普遍的强迫文职官员军训的做法表示切关注。

Il a aussi été signalé que tous les enfants nouvellement recrutés étaient transportés dans des camps dans la région de Masisi pour entraînement militaire.

另据报道,所有新征童兵都被运到马西西营地接受军训

L'Accord s'est encore trouvé affaibli en raison du regain d'hostilités, du recrutement et de l'entraînement massif de soldats et l'achat d'armes et de munitions.

最近的敌对行动、大规模征兵和军训以及继武器和弹药,使该计划进一步受挫。

Les pratiques effectives en matière de recrutement sont tenues secrètes, bien que, d'après certaines informations, le principe du quota - un fils par famille - soit appliqué.

然而,目击者报告佤邦军训校有最小仅九岁的儿童,与这种断言大相径庭。

Un certain Dilo a décidé de réunir tous les habitants qui avaient reçu une formation militaire et a organisé un groupe armé de 15 miliciens.

一名来自尼奥卡名为Dilo的人决定集合所有曾受过一些军训的居民,组建有15名民兵成员的武装团伙。

Au cours de la période considérée, les forces armées des entités ont mené des activités d'entraînement normales, conformément aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton.

在报告所述期间,实体武装部队根据《代顿和平协定》中有关军事的规定,开展了正规军训

Leur emploi dans le cadre de la formation et des exercices en temps de paix ne sera également possible qu'après examen et accord du Ministère norvégien de la défense.

在和平时期军训和演习中使用空投式集束炸弹的计划也须得到挪威国防部的事先审议和同意。

Elle a ouvert des camps d'entraînement dans la région de Mogadishu, notamment à Laanta Buuro et à Hiilweyne et y a envoyé des armes obtenues sur le marché de Bakaraaha.

他们还在大摩加迪沙地区,其中包括兰塔布罗和希尔文,设立了军训营地,并把从巴卡拉哈军火市场置的武器发送到那里。

Il lui a aussi été rapporté que l'on obligeait les civils à suivre une formation militaire mais on ne sait pas au juste quels en sont les finalités et le fondement juridique.

另有报告称,强迫平民接受军训的现象也极为普遍,但不清楚其法律依据和目的是什么。

Ce programme, assorti d'améliorations considérables dans l'administration et la formation, a permis de faire en sorte que les Forces armées soient davantage respectées, plus compétentes, mieux rémunérées et mieux administrées que par le passé.

这些成就,再加上行政和军训工作出现了巨大的改进,都可确保共和国武装部队得到更多的尊重,能力得到加强,薪水得到提高,指挥更加有效。

Le territoire maintient une force de défense de 700 personnes; la population masculine adulte est soumise à la conscription et doit, pendant trois ans, participer à des exercices hebdomadaires et à un camp d'entraînement annuel.

领土维持一个700多人的防卫团;对成年男人实行征兵制,其中包括3年非全日的每周操练和一年一次的军训

Le Comité regrette toutefois que les activités de diffusion et de formation de l'État partie au niveau national en ce qui concerne le Protocole facultatif soient généralement limitées aux forces armées et à la formation militaire.

然而,委员会感到关切的是,缔约国在全国开展的《任择议定书》宣传和培训活动,基本上只限于针对武装部队和军训问题。

Autre retombée moins directe : le personnel militaire et la police sont désormais équipés pour passer l'information et éduquer leurs voisins et leurs communautés sur le temps qu'il leur reste après l'entraînement ou leurs tours de service.

另一间接的形势发展是,如今,军事人员和警察结束军训和服役期后,也有能力帮助扩大提高认识宣传,并向其邻里和社区进行宣传。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军训 的法语例句

用户正在搜索


Alsine, alsophylax, alstonidine, alstonied'Inde, alstonine, alstonite, alstrémère, altaïque, Altair, altaïte,

相似单词


军需, 军需官, 军需库, 军需品, 军宣队, 军训, 军演, 军医, 军医院, 军营,
jun1 xùn
La formation militaire

La formation militaire est fatigant.

军训非常累。

Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.

我们在当地的山区进行军训三个月。

Raschiamboni sert également de base logistique et de centre de formation.

Raschiamboni地区还被用作后勤/储藏和军训中心。

Un jeune de 17 ans s'est engagé volontairement dans l'armée et a subi un entraînement pendant quatre mois.

一名17岁男孩自愿参军并接受了四个月的军训

Un Groupe d'intervention conjoint pour l'interdiction des drogues illicites a été créé et est aujourd'hui opérationnel.

政府在国际军训组和联合国的支持下,继续加强其应对区域贩毒威胁的战略和能力。

Il restait enfin préoccupé par les informations selon lesquelles les élèves du secondaire étaient tenus de suivre un entraînement militaire obligatoire.

委员会还表示关切的是,有资料说中学生必须参加义务军训

Selon les Wa, les enfants ne reçoivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.

佤族当局报告说,学生没有接受军训,他们穿军装是因为买得起。

Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.

特别报告员对据报告十分普遍的强官员军训的做法表示切关注。

Il a aussi été signalé que tous les enfants nouvellement recrutés étaient transportés dans des camps dans la région de Masisi pour entraînement militaire.

另据报道,所有兵都被运到马西西营地接受军训

L'Accord s'est encore trouvé affaibli en raison du regain d'hostilités, du recrutement et de l'entraînement massif de soldats et l'achat d'armes et de munitions.

最近的敌对行动、大规模兵和军训以及继续购买武器和弹药,使该计划进一步受挫。

Les pratiques effectives en matière de recrutement sont tenues secrètes, bien que, d'après certaines informations, le principe du quota - un fils par famille - soit appliqué.

然而,目击者报告说佤邦军训学校有最小仅九岁的儿,与这种断言大相径庭。

Un certain Dilo a décidé de réunir tous les habitants qui avaient reçu une formation militaire et a organisé un groupe armé de 15 miliciens.

一名来自尼奥卡名为Dilo的人决定集合所有曾受过一些军训的居民,组建有15名民兵成员的武装团伙。

Au cours de la période considérée, les forces armées des entités ont mené des activités d'entraînement normales, conformément aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton.

在报告所述期间,实体武装部队根据《代顿和平协定》中有关军事的规定,开展了正规军训

Leur emploi dans le cadre de la formation et des exercices en temps de paix ne sera également possible qu'après examen et accord du Ministère norvégien de la défense.

在和平时期军训和演习中使用空投式集束炸弹的计划也须得到挪威国防部的事先审议和同意。

Elle a ouvert des camps d'entraînement dans la région de Mogadishu, notamment à Laanta Buuro et à Hiilweyne et y a envoyé des armes obtenues sur le marché de Bakaraaha.

他们还在大摩加迪沙地区,其中包括兰塔布罗和希尔,设立了军训营地,并把从巴卡拉哈军火市场购置的武器发送到那里。

Il lui a aussi été rapporté que l'on obligeait les civils à suivre une formation militaire mais on ne sait pas au juste quels en sont les finalités et le fondement juridique.

另有报告称,强平民接受军训的现象也极为普遍,但不清楚其法律依据和目的是什么。

Ce programme, assorti d'améliorations considérables dans l'administration et la formation, a permis de faire en sorte que les Forces armées soient davantage respectées, plus compétentes, mieux rémunérées et mieux administrées que par le passé.

这些成就,再加上行政和军训工作出现了巨大的改进,都可确保共和国武装部队得到更多的尊重,能力得到加强,薪水得到提高,指挥更加有效。

Le territoire maintient une force de défense de 700 personnes; la population masculine adulte est soumise à la conscription et doit, pendant trois ans, participer à des exercices hebdomadaires et à un camp d'entraînement annuel.

领土维持一个700多人的防卫团;对成年男人实行兵制,其中包括3年非全日的每周操练和一年一次的军训

Le Comité regrette toutefois que les activités de diffusion et de formation de l'État partie au niveau national en ce qui concerne le Protocole facultatif soient généralement limitées aux forces armées et à la formation militaire.

然而,委员会感到关切的是,缔约国在全国开展的《任择议定书》宣传和培训活动,基本上只限于针对武装部队和军训问题。

Autre retombée moins directe : le personnel militaire et la police sont désormais équipés pour passer l'information et éduquer leurs voisins et leurs communautés sur le temps qu'il leur reste après l'entraînement ou leurs tours de service.

另一间接的形势发展是,如今,军事人员和警察结束军训和服役期后,也有能力帮助扩大提高认识宣传,并向其邻里和社区进行宣传。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军训 的法语例句

用户正在搜索


altération, altercation, altéré, altérer, altérimètre, altérite, altérité, altermachines, altermondialisation, altermondialiste,

相似单词


军需, 军需官, 军需库, 军需品, 军宣队, 军训, 军演, 军医, 军医院, 军营,
jun1 xùn
La formation militaire

La formation militaire est fatigant.

军训非常累。

Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.

我们当地的山区进行军训三个月。

Raschiamboni sert également de base logistique et de centre de formation.

Raschiamboni地区还被用作后勤/储藏和军训

Un jeune de 17 ans s'est engagé volontairement dans l'armée et a subi un entraînement pendant quatre mois.

名17岁男孩自愿参军并接受了四个月的军训

Un Groupe d'intervention conjoint pour l'interdiction des drogues illicites a été créé et est aujourd'hui opérationnel.

政府国际军训组和联合国的支持下,继续加强其应对区域贩毒威胁的战略和能力。

Il restait enfin préoccupé par les informations selon lesquelles les élèves du secondaire étaient tenus de suivre un entraînement militaire obligatoire.

委员会还表示关切的是,有资料说学生必须参加义务军训

Selon les Wa, les enfants ne reçoivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.

佤族当局报告说,学生没有接受军训,他们穿军装是因为买得起。

Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.

特别报告员对据报告十分普遍的强迫文职官员军训的做法表示切关注。

Il a aussi été signalé que tous les enfants nouvellement recrutés étaient transportés dans des camps dans la région de Masisi pour entraînement militaire.

另据报道,所有新征童兵都被运到马西西营地接受军训

L'Accord s'est encore trouvé affaibli en raison du regain d'hostilités, du recrutement et de l'entraînement massif de soldats et l'achat d'armes et de munitions.

最近的敌对行动、大规模征兵和军训以及继续购买武器和弹药,使该计划进步受挫。

Les pratiques effectives en matière de recrutement sont tenues secrètes, bien que, d'après certaines informations, le principe du quota - un fils par famille - soit appliqué.

然而,目击者报告说佤邦军训学校有最小仅九岁的儿童,与这种断言大相径庭。

Un certain Dilo a décidé de réunir tous les habitants qui avaient reçu une formation militaire et a organisé un groupe armé de 15 miliciens.

名来自尼奥卡名为Dilo的人决定集合所有曾受过军训的居民,组建有15名民兵成员的武装

Au cours de la période considérée, les forces armées des entités ont mené des activités d'entraînement normales, conformément aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton.

报告所述期间,实体武装部队根据《代顿和平协定》有关军事的规定,开展了正规军训

Leur emploi dans le cadre de la formation et des exercices en temps de paix ne sera également possible qu'après examen et accord du Ministère norvégien de la défense.

和平时期军训和演习使用空投式集束炸弹的计划也须得到挪威国防部的事先审议和同意。

Elle a ouvert des camps d'entraînement dans la région de Mogadishu, notamment à Laanta Buuro et à Hiilweyne et y a envoyé des armes obtenues sur le marché de Bakaraaha.

他们还大摩加迪沙地区,其包括兰塔布罗和希尔文,设立了军训营地,并把从巴卡拉哈军火市场购置的武器发送到那里。

Il lui a aussi été rapporté que l'on obligeait les civils à suivre une formation militaire mais on ne sait pas au juste quels en sont les finalités et le fondement juridique.

另有报告称,强迫平民接受军训的现象也极为普遍,但不清楚其法律依据和目的是什么。

Ce programme, assorti d'améliorations considérables dans l'administration et la formation, a permis de faire en sorte que les Forces armées soient davantage respectées, plus compétentes, mieux rémunérées et mieux administrées que par le passé.

这些成就,再加上行政和军训工作出现了巨大的改进,都可确保共和国武装部队得到更多的尊重,能力得到加强,薪水得到提高,指挥更加有效。

Le territoire maintient une force de défense de 700 personnes; la population masculine adulte est soumise à la conscription et doit, pendant trois ans, participer à des exercices hebdomadaires et à un camp d'entraînement annuel.

领土维持个700多人的防卫;对成年男人实行征兵制,其包括3年非全日的每周操练和次的军训

Le Comité regrette toutefois que les activités de diffusion et de formation de l'État partie au niveau national en ce qui concerne le Protocole facultatif soient généralement limitées aux forces armées et à la formation militaire.

然而,委员会感到关切的是,缔约国全国开展的《任择议定书》宣传和培训活动,基本上只限于针对武装部队和军训问题。

Autre retombée moins directe : le personnel militaire et la police sont désormais équipés pour passer l'information et éduquer leurs voisins et leurs communautés sur le temps qu'il leur reste après l'entraînement ou leurs tours de service.

间接的形势发展是,如今,军事人员和警察结束军训和服役期后,也有能力帮助扩大提高认识宣传,并向其邻里和社区进行宣传。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军训 的法语例句

用户正在搜索


alternativesde, alterne, alterné, alternée, alterner, alterniflore, alternifolié, alternipenné, alternisépale, alternomoteur,

相似单词


军需, 军需官, 军需库, 军需品, 军宣队, 军训, 军演, 军医, 军医院, 军营,
jun1 xùn
La formation militaire

La formation militaire est fatigant.

非常累。

Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.

我们在当地的山区进行三个月。

Raschiamboni sert également de base logistique et de centre de formation.

Raschiamboni地区还被用作后勤/储藏和中心。

Un jeune de 17 ans s'est engagé volontairement dans l'armée et a subi un entraînement pendant quatre mois.

17岁男孩自并接受了四个月的

Un Groupe d'intervention conjoint pour l'interdiction des drogues illicites a été créé et est aujourd'hui opérationnel.

政府在国际组和联合国的支持下,继续加强其应对区域贩毒威胁的战略和能力。

Il restait enfin préoccupé par les informations selon lesquelles les élèves du secondaire étaient tenus de suivre un entraînement militaire obligatoire.

委员会还表示关切的是,有资料说中学生必须加义务

Selon les Wa, les enfants ne reçoivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.

佤族当局报告说,学生没有接受,他们穿装是因为买得起。

Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.

特别报告员对据报告十分普遍的强迫文职官员的做法表示切关注。

Il a aussi été signalé que tous les enfants nouvellement recrutés étaient transportés dans des camps dans la région de Masisi pour entraînement militaire.

另据报道,所有新征童都被运到马西西营地接受

L'Accord s'est encore trouvé affaibli en raison du regain d'hostilités, du recrutement et de l'entraînement massif de soldats et l'achat d'armes et de munitions.

最近的敌对行动、大规模征以及继续购买武器和弹药,使该计划进一步受挫。

Les pratiques effectives en matière de recrutement sont tenues secrètes, bien que, d'après certaines informations, le principe du quota - un fils par famille - soit appliqué.

然而,目击者报告说佤邦学校有最小仅九岁的儿童,与这种断言大相径庭。

Un certain Dilo a décidé de réunir tous les habitants qui avaient reçu une formation militaire et a organisé un groupe armé de 15 miliciens.

来自尼奥卡为Dilo的人决定集合所有曾受过一些的居,组建有15成员的武装团伙。

Au cours de la période considérée, les forces armées des entités ont mené des activités d'entraînement normales, conformément aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton.

在报告所述期间,实体武装部队根据《代顿和平协定》中有关事的规定,开展了正规

Leur emploi dans le cadre de la formation et des exercices en temps de paix ne sera également possible qu'après examen et accord du Ministère norvégien de la défense.

在和平时期和演习中使用空投式集束炸弹的计划也须得到挪威国防部的事先审议和同意。

Elle a ouvert des camps d'entraînement dans la région de Mogadishu, notamment à Laanta Buuro et à Hiilweyne et y a envoyé des armes obtenues sur le marché de Bakaraaha.

他们还在大摩加迪沙地区,其中包括兰塔布罗和希尔文,设立了营地,并把从巴卡拉哈火市场购置的武器发送到那里。

Il lui a aussi été rapporté que l'on obligeait les civils à suivre une formation militaire mais on ne sait pas au juste quels en sont les finalités et le fondement juridique.

另有报告称,强迫平接受的现象也极为普遍,但不清楚其法律依据和目的是什么。

Ce programme, assorti d'améliorations considérables dans l'administration et la formation, a permis de faire en sorte que les Forces armées soient davantage respectées, plus compétentes, mieux rémunérées et mieux administrées que par le passé.

这些成就,再加上行政和工作出现了巨大的改进,都可确保共和国武装部队得到更多的尊重,能力得到加强,薪水得到提高,指挥更加有效。

Le territoire maintient une force de défense de 700 personnes; la population masculine adulte est soumise à la conscription et doit, pendant trois ans, participer à des exercices hebdomadaires et à un camp d'entraînement annuel.

领土维持一个700多人的防卫团;对成年男人实行征制,其中包括3年非全日的每周操练和一年一次的

Le Comité regrette toutefois que les activités de diffusion et de formation de l'État partie au niveau national en ce qui concerne le Protocole facultatif soient généralement limitées aux forces armées et à la formation militaire.

然而,委员会感到关切的是,缔约国在全国开展的《任择议定书》宣传和培训活动,基本上只限于针对武装部队和问题。

Autre retombée moins directe : le personnel militaire et la police sont désormais équipés pour passer l'information et éduquer leurs voisins et leurs communautés sur le temps qu'il leur reste après l'entraînement ou leurs tours de service.

另一间接的形势发展是,如今,事人员和警察结束和服役期后,也有能力帮助扩大提高认识宣传,并向其邻里和社区进行宣传。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军训 的法语例句

用户正在搜索


altrométhylose, altrose, altruisme, altruiste, altuglas, alu, Alubro, alucite, aludel, Aludur,

相似单词


军需, 军需官, 军需库, 军需品, 军宣队, 军训, 军演, 军医, 军医院, 军营,

用户正在搜索


aluneux, alunière, alunifère, alunir, alunissage, alunite, alunitisation, alunogène, alurgite, alushtite,

相似单词


军需, 军需官, 军需库, 军需品, 军宣队, 军训, 军演, 军医, 军医院, 军营,
jun1 xùn
La formation militaire

La formation militaire est fatigant.

军训非常累。

Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.

我们在当的山区进行军训三个月。

Raschiamboni sert également de base logistique et de centre de formation.

Raschiamboni区还被用作后勤/储藏和军训中心。

Un jeune de 17 ans s'est engagé volontairement dans l'armée et a subi un entraînement pendant quatre mois.

一名17岁男孩自愿参军并接受了四个月的军训

Un Groupe d'intervention conjoint pour l'interdiction des drogues illicites a été créé et est aujourd'hui opérationnel.

政府在国际军训组和联合国的支持下,继续加强其应区域贩毒威胁的战略和能力。

Il restait enfin préoccupé par les informations selon lesquelles les élèves du secondaire étaient tenus de suivre un entraînement militaire obligatoire.

委员会还表示关切的是,有资料说中学生必须参加义务军训

Selon les Wa, les enfants ne reçoivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.

佤族当局告说,学生没有接受军训,他们穿军装是因为买得起。

Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.

特别告员告十分普遍的强迫文职官员军训的做法表示切关注。

Il a aussi été signalé que tous les enfants nouvellement recrutés étaient transportés dans des camps dans la région de Masisi pour entraînement militaire.

道,所有新征童兵都被运到马西西接受军训

L'Accord s'est encore trouvé affaibli en raison du regain d'hostilités, du recrutement et de l'entraînement massif de soldats et l'achat d'armes et de munitions.

最近的敌行动、大规模征兵和军训以及继续购买武器和弹药,使该计划进一步受挫。

Les pratiques effectives en matière de recrutement sont tenues secrètes, bien que, d'après certaines informations, le principe du quota - un fils par famille - soit appliqué.

然而,目击者告说佤邦军训学校有最小仅九岁的儿童,与这种断言大相径庭。

Un certain Dilo a décidé de réunir tous les habitants qui avaient reçu une formation militaire et a organisé un groupe armé de 15 miliciens.

一名来自尼奥卡名为Dilo的人决定集合所有曾受过一些军训的居民,组建有15名民兵成员的武装团伙。

Au cours de la période considérée, les forces armées des entités ont mené des activités d'entraînement normales, conformément aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton.

告所述期间,实体武装部队根《代顿和平协定》中有关军事的规定,开展了正规军训

Leur emploi dans le cadre de la formation et des exercices en temps de paix ne sera également possible qu'après examen et accord du Ministère norvégien de la défense.

在和平时期军训和演习中使用空投式集束炸弹的计划也须得到挪威国防部的事先审议和同意。

Elle a ouvert des camps d'entraînement dans la région de Mogadishu, notamment à Laanta Buuro et à Hiilweyne et y a envoyé des armes obtenues sur le marché de Bakaraaha.

他们还在大摩加迪沙区,其中包括兰塔布罗和希尔文,设立了军训,并把从巴卡拉哈军火市场购置的武器发送到那里。

Il lui a aussi été rapporté que l'on obligeait les civils à suivre une formation militaire mais on ne sait pas au juste quels en sont les finalités et le fondement juridique.

另有告称,强迫平民接受军训的现象也极为普遍,但不清楚其法律依和目的是什么。

Ce programme, assorti d'améliorations considérables dans l'administration et la formation, a permis de faire en sorte que les Forces armées soient davantage respectées, plus compétentes, mieux rémunérées et mieux administrées que par le passé.

这些成就,再加上行政和军训工作出现了巨大的改进,都可确保共和国武装部队得到更多的尊重,能力得到加强,薪水得到提高,指挥更加有效。

Le territoire maintient une force de défense de 700 personnes; la population masculine adulte est soumise à la conscription et doit, pendant trois ans, participer à des exercices hebdomadaires et à un camp d'entraînement annuel.

领土维持一个700多人的防卫团;成年男人实行征兵制,其中包括3年非全日的每周操练和一年一次的军训

Le Comité regrette toutefois que les activités de diffusion et de formation de l'État partie au niveau national en ce qui concerne le Protocole facultatif soient généralement limitées aux forces armées et à la formation militaire.

然而,委员会感到关切的是,缔约国在全国开展的《任择议定书》宣传和培训活动,基本上只限于针武装部队和军训问题。

Autre retombée moins directe : le personnel militaire et la police sont désormais équipés pour passer l'information et éduquer leurs voisins et leurs communautés sur le temps qu'il leur reste après l'entraînement ou leurs tours de service.

另一间接的形势发展是,如今,军事人员和警察结束军训和服役期后,也有能力帮助扩大提高认识宣传,并向其邻里和社区进行宣传。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军训 的法语例句

用户正在搜索


amadou, amadou d'armoise, amadouement, amadouer, amadouvier, amagnénique, amagnétique, amaigri, amaigrir, amaigrissant,

相似单词


军需, 军需官, 军需库, 军需品, 军宣队, 军训, 军演, 军医, 军医院, 军营,
jun1 xùn
La formation militaire

La formation militaire est fatigant.

非常累。

Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.

我们在当地的山区进行三个月。

Raschiamboni sert également de base logistique et de centre de formation.

Raschiamboni地区还被用作后勤/储藏中心。

Un jeune de 17 ans s'est engagé volontairement dans l'armée et a subi un entraînement pendant quatre mois.

一名17岁男孩自愿参军并接受了四个月的

Un Groupe d'intervention conjoint pour l'interdiction des drogues illicites a été créé et est aujourd'hui opérationnel.

政府在国际联合国的支持下,继续加强其应对区域贩毒威胁的战略能力。

Il restait enfin préoccupé par les informations selon lesquelles les élèves du secondaire étaient tenus de suivre un entraînement militaire obligatoire.

委员会还表示关切的是,有资料说中学生必须参加义务

Selon les Wa, les enfants ne reçoivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.

佤族当局报告说,学生没有接受,他们穿军装是因为买得起。

Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.

特别报告员对据报告十分普遍的强迫文职官员的做法表示切关注。

Il a aussi été signalé que tous les enfants nouvellement recrutés étaient transportés dans des camps dans la région de Masisi pour entraînement militaire.

另据报道,所有新征童兵都被运到马西西营地接受

L'Accord s'est encore trouvé affaibli en raison du regain d'hostilités, du recrutement et de l'entraînement massif de soldats et l'achat d'armes et de munitions.

最近的敌对行动、大规模征兵以及继续购买武器弹药,使该计划进一步受挫。

Les pratiques effectives en matière de recrutement sont tenues secrètes, bien que, d'après certaines informations, le principe du quota - un fils par famille - soit appliqué.

然而,目击者报告说佤邦学校有最小仅九岁的儿童,与这种断言大相径庭。

Un certain Dilo a décidé de réunir tous les habitants qui avaient reçu une formation militaire et a organisé un groupe armé de 15 miliciens.

一名来自尼奥卡名为Dilo的人决定集合所有曾受过一些的居民,组建有15名民兵成员的武装团伙。

Au cours de la période considérée, les forces armées des entités ont mené des activités d'entraînement normales, conformément aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton.

在报告所述期间,实体武装部队根据《代顿平协定》中有关军事的规定,开展了正规

Leur emploi dans le cadre de la formation et des exercices en temps de paix ne sera également possible qu'après examen et accord du Ministère norvégien de la défense.

平时期习中使用空投式集束炸弹的计划也须得到挪威国防部的事先审议同意。

Elle a ouvert des camps d'entraînement dans la région de Mogadishu, notamment à Laanta Buuro et à Hiilweyne et y a envoyé des armes obtenues sur le marché de Bakaraaha.

他们还在大摩加迪沙地区,其中包括兰塔布罗希尔文,设立了营地,并把从巴卡拉哈军火市场购置的武器发送到那里。

Il lui a aussi été rapporté que l'on obligeait les civils à suivre une formation militaire mais on ne sait pas au juste quels en sont les finalités et le fondement juridique.

另有报告称,强迫平民接受的现象也极为普遍,但不清楚其法律依据目的是什么。

Ce programme, assorti d'améliorations considérables dans l'administration et la formation, a permis de faire en sorte que les Forces armées soient davantage respectées, plus compétentes, mieux rémunérées et mieux administrées que par le passé.

这些成就,再加上行政工作出现了巨大的改进,都可确保共国武装部队得到更多的尊重,能力得到加强,薪水得到提高,指挥更加有效。

Le territoire maintient une force de défense de 700 personnes; la population masculine adulte est soumise à la conscription et doit, pendant trois ans, participer à des exercices hebdomadaires et à un camp d'entraînement annuel.

领土维持一个700多人的防卫团;对成年男人实行征兵制,其中包括3年非全日的每周操练一年一次的

Le Comité regrette toutefois que les activités de diffusion et de formation de l'État partie au niveau national en ce qui concerne le Protocole facultatif soient généralement limitées aux forces armées et à la formation militaire.

然而,委员会感到关切的是,缔约国在全国开展的《任择议定书》宣传活动,基本上只限于针对武装部队问题。

Autre retombée moins directe : le personnel militaire et la police sont désormais équipés pour passer l'information et éduquer leurs voisins et leurs communautés sur le temps qu'il leur reste après l'entraînement ou leurs tours de service.

另一间接的形势发展是,如今,军事人员警察结束服役期后,也有能力帮助扩大提高认识宣传,并向其邻里社区进行宣传。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军训 的法语例句

用户正在搜索


amarantoïde, amarate, amareyeur, amargosite, amaril, amarile, amarillite, amarillose, amarinage, amarine,

相似单词


军需, 军需官, 军需库, 军需品, 军宣队, 军训, 军演, 军医, 军医院, 军营,
jun1 xùn
La formation militaire

La formation militaire est fatigant.

军训非常累。

Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.

我们在当地的山区进行军训三个月。

Raschiamboni sert également de base logistique et de centre de formation.

Raschiamboni地区还被用作后勤/军训中心。

Un jeune de 17 ans s'est engagé volontairement dans l'armée et a subi un entraînement pendant quatre mois.

一名17岁男孩自愿参军并接受了四个月的军训

Un Groupe d'intervention conjoint pour l'interdiction des drogues illicites a été créé et est aujourd'hui opérationnel.

政府在国际军训联合国的支持下,继续加强其应对区域贩毒威胁的战略能力。

Il restait enfin préoccupé par les informations selon lesquelles les élèves du secondaire étaient tenus de suivre un entraînement militaire obligatoire.

委员会还表示关切的是,有资料说中学生必须参加义务军训

Selon les Wa, les enfants ne reçoivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.

佤族当局报告说,学生没有接受军训,他们穿军装是因为买得起。

Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.

特别报告员对据报告十分普遍的强迫文职官员军训的做法表示切关注。

Il a aussi été signalé que tous les enfants nouvellement recrutés étaient transportés dans des camps dans la région de Masisi pour entraînement militaire.

另据报道,所有新征童兵都被运到马西西营地接受军训

L'Accord s'est encore trouvé affaibli en raison du regain d'hostilités, du recrutement et de l'entraînement massif de soldats et l'achat d'armes et de munitions.

最近的敌对行动、大规模征兵军训以及继续购买武器弹药,使该计划进一步受挫。

Les pratiques effectives en matière de recrutement sont tenues secrètes, bien que, d'après certaines informations, le principe du quota - un fils par famille - soit appliqué.

然而,目击者报告说佤邦军训学校有最小仅九岁的儿童,与这种断言大相径庭。

Un certain Dilo a décidé de réunir tous les habitants qui avaient reçu une formation militaire et a organisé un groupe armé de 15 miliciens.

一名来自尼奥卡名为Dilo的人决定集合所有曾受过一些军训的居民,组建有15名民兵成员的武装团伙。

Au cours de la période considérée, les forces armées des entités ont mené des activités d'entraînement normales, conformément aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton.

在报告所间,实体武装部队根据《代顿平协定》中有关军事的规定,开展了正规军训

Leur emploi dans le cadre de la formation et des exercices en temps de paix ne sera également possible qu'après examen et accord du Ministère norvégien de la défense.

平时军训演习中使用空投式集束炸弹的计划也须得到挪威国防部的事先审议同意。

Elle a ouvert des camps d'entraînement dans la région de Mogadishu, notamment à Laanta Buuro et à Hiilweyne et y a envoyé des armes obtenues sur le marché de Bakaraaha.

他们还在大摩加迪沙地区,其中包括兰塔布罗希尔文,设立了军训营地,并把从巴卡拉哈军火市场购置的武器发送到那里。

Il lui a aussi été rapporté que l'on obligeait les civils à suivre une formation militaire mais on ne sait pas au juste quels en sont les finalités et le fondement juridique.

另有报告称,强迫平民接受军训的现象也极为普遍,但不清楚其法律依据目的是什么。

Ce programme, assorti d'améliorations considérables dans l'administration et la formation, a permis de faire en sorte que les Forces armées soient davantage respectées, plus compétentes, mieux rémunérées et mieux administrées que par le passé.

这些成就,再加上行政军训工作出现了巨大的改进,都可确保共国武装部队得到更多的尊重,能力得到加强,薪水得到提高,指挥更加有效。

Le territoire maintient une force de défense de 700 personnes; la population masculine adulte est soumise à la conscription et doit, pendant trois ans, participer à des exercices hebdomadaires et à un camp d'entraînement annuel.

领土维持一个700多人的防卫团;对成年男人实行征兵制,其中包括3年非全日的每周操练一年一次的军训

Le Comité regrette toutefois que les activités de diffusion et de formation de l'État partie au niveau national en ce qui concerne le Protocole facultatif soient généralement limitées aux forces armées et à la formation militaire.

然而,委员会感到关切的是,缔约国在全国开展的《任择议定书》宣传培训活动,基本上只限于针对武装部队军训问题。

Autre retombée moins directe : le personnel militaire et la police sont désormais équipés pour passer l'information et éduquer leurs voisins et leurs communautés sur le temps qu'il leur reste après l'entraînement ou leurs tours de service.

另一间接的形势发展是,如今,军事人员警察结束军训服役后,也有能力帮助扩大提高认识宣传,并向其邻里社区进行宣传。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军训 的法语例句

用户正在搜索


amaryllidacées, amaryllis, amas, amas de neige, amassement, amasser, amastie, amateloter, amateur, amateurisme,

相似单词


军需, 军需官, 军需库, 军需品, 军宣队, 军训, 军演, 军医, 军医院, 军营,
jun1 xùn
La formation militaire

La formation militaire est fatigant.

军训非常累。

Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.

我们在当地的山区进行军训三个月。

Raschiamboni sert également de base logistique et de centre de formation.

Raschiamboni地区还被用作后勤/储藏和军训心。

Un jeune de 17 ans s'est engagé volontairement dans l'armée et a subi un entraînement pendant quatre mois.

一名17岁男孩自愿参军并接受了四个月的军训

Un Groupe d'intervention conjoint pour l'interdiction des drogues illicites a été créé et est aujourd'hui opérationnel.

政府在国际军训组和联合国的支持下,继续加强其应对区域贩毒威胁的战略和能力。

Il restait enfin préoccupé par les informations selon lesquelles les élèves du secondaire étaient tenus de suivre un entraînement militaire obligatoire.

委员会还表示关切的是,有资料说必须参加义务军训

Selon les Wa, les enfants ne reçoivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.

佤族当局报告说,没有接受军训,他们穿军装是因为买得起。

Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.

特别报告员对据报告十分普遍的强迫文职官员军训的做法表示切关注。

Il a aussi été signalé que tous les enfants nouvellement recrutés étaient transportés dans des camps dans la région de Masisi pour entraînement militaire.

另据报道,所有新征童兵都被运到马西西营地接受军训

L'Accord s'est encore trouvé affaibli en raison du regain d'hostilités, du recrutement et de l'entraînement massif de soldats et l'achat d'armes et de munitions.

最近的敌对行动、大规模征兵和军训以及继续购买武器和弹药,使该计划进一步受挫。

Les pratiques effectives en matière de recrutement sont tenues secrètes, bien que, d'après certaines informations, le principe du quota - un fils par famille - soit appliqué.

击者报告说佤邦军训校有最小仅九岁的儿童,与这种断言大相径庭。

Un certain Dilo a décidé de réunir tous les habitants qui avaient reçu une formation militaire et a organisé un groupe armé de 15 miliciens.

一名来自尼奥卡名为Dilo的人决定集合所有曾受过一些军训的居民,组建有15名民兵成员的武装团伙。

Au cours de la période considérée, les forces armées des entités ont mené des activités d'entraînement normales, conformément aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton.

在报告所述期间,实体武装部队根据《代顿和平协定》有关军事的规定,开展了正规军训

Leur emploi dans le cadre de la formation et des exercices en temps de paix ne sera également possible qu'après examen et accord du Ministère norvégien de la défense.

在和平时期军训和演习使用空投式集束炸弹的计划也须得到挪威国防部的事先审议和同意。

Elle a ouvert des camps d'entraînement dans la région de Mogadishu, notamment à Laanta Buuro et à Hiilweyne et y a envoyé des armes obtenues sur le marché de Bakaraaha.

他们还在大摩加迪沙地区,其包括兰塔布罗和希尔文,设立了军训营地,并把从巴卡拉哈军火市场购置的武器发送到那里。

Il lui a aussi été rapporté que l'on obligeait les civils à suivre une formation militaire mais on ne sait pas au juste quels en sont les finalités et le fondement juridique.

另有报告称,强迫平民接受军训的现象也极为普遍,但不清楚其法律依据和的是什么。

Ce programme, assorti d'améliorations considérables dans l'administration et la formation, a permis de faire en sorte que les Forces armées soient davantage respectées, plus compétentes, mieux rémunérées et mieux administrées que par le passé.

这些成就,再加上行政和军训工作出现了巨大的改进,都可确保共和国武装部队得到更多的尊重,能力得到加强,薪水得到提高,指挥更加有效。

Le territoire maintient une force de défense de 700 personnes; la population masculine adulte est soumise à la conscription et doit, pendant trois ans, participer à des exercices hebdomadaires et à un camp d'entraînement annuel.

领土维持一个700多人的防卫团;对成年男人实行征兵制,其包括3年非全日的每周操练和一年一次的军训

Le Comité regrette toutefois que les activités de diffusion et de formation de l'État partie au niveau national en ce qui concerne le Protocole facultatif soient généralement limitées aux forces armées et à la formation militaire.

,委员会感到关切的是,缔约国在全国开展的《任择议定书》宣传和培训活动,基本上只限于针对武装部队和军训问题。

Autre retombée moins directe : le personnel militaire et la police sont désormais équipés pour passer l'information et éduquer leurs voisins et leurs communautés sur le temps qu'il leur reste après l'entraînement ou leurs tours de service.

另一间接的形势发展是,如今,军事人员和警察结束军训和服役期后,也有能力帮助扩大提高认识宣传,并向其邻里和社区进行宣传。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军训 的法语例句

用户正在搜索


amazonien, amazonite, amazonstone, ambages, Ambamide, ambassade, ambassadeur, ambassadrice, Ambassis, ambatoarinite,

相似单词


军需, 军需官, 军需库, 军需品, 军宣队, 军训, 军演, 军医, 军医院, 军营,
jun1 xùn
La formation militaire

La formation militaire est fatigant.

非常累。

Nous avons passé trois mois dans un centre militaire dans les collines.

我们在当地的山区进行三个月。

Raschiamboni sert également de base logistique et de centre de formation.

Raschiamboni地区还被用作后勤/储藏和中心。

Un jeune de 17 ans s'est engagé volontairement dans l'armée et a subi un entraînement pendant quatre mois.

17岁男孩自愿接受了四个月的

Un Groupe d'intervention conjoint pour l'interdiction des drogues illicites a été créé et est aujourd'hui opérationnel.

政府在国际组和联合国的支持下,继续加强其应对区域贩毒威胁的战略和能力。

Il restait enfin préoccupé par les informations selon lesquelles les élèves du secondaire étaient tenus de suivre un entraînement militaire obligatoire.

委员会还表示关切的是,有资料说中学生必须加义务

Selon les Wa, les enfants ne reçoivent pas de formation militaire et, s'ils sont vêtus d'uniformes militaires, c'est pour des raisons économiques.

佤族当局报告说,学生没有接受,他们穿装是因为买得起。

Le Rapporteur spécial est profondément préoccupé de ce que selon certaines informations, la formation militaire obligatoire des civils serait un phénomène largement répandu.

特别报告员对据报告十分普遍的强迫文职官员的做法表示切关注。

Il a aussi été signalé que tous les enfants nouvellement recrutés étaient transportés dans des camps dans la région de Masisi pour entraînement militaire.

另据报道,所有新征童兵都被运到马西西营地接受

L'Accord s'est encore trouvé affaibli en raison du regain d'hostilités, du recrutement et de l'entraînement massif de soldats et l'achat d'armes et de munitions.

最近的敌对行动、大规模征兵和以及继续购买武器和弹药,使该计划进一步受挫。

Les pratiques effectives en matière de recrutement sont tenues secrètes, bien que, d'après certaines informations, le principe du quota - un fils par famille - soit appliqué.

然而,目击者报告说佤邦学校有最小仅九岁的儿童,与这种断言大相径庭。

Un certain Dilo a décidé de réunir tous les habitants qui avaient reçu une formation militaire et a organisé un groupe armé de 15 miliciens.

来自尼奥卡为Dilo的人决定集合所有曾受过一些的居,组建有15兵成员的武装团伙。

Au cours de la période considérée, les forces armées des entités ont mené des activités d'entraînement normales, conformément aux dispositions militaires de l'Accord de paix de Dayton.

在报告所述期间,实体武装部队根据《代顿和平协定》中有关事的规定,开展了正规

Leur emploi dans le cadre de la formation et des exercices en temps de paix ne sera également possible qu'après examen et accord du Ministère norvégien de la défense.

在和平时期和演习中使用空投式集束炸弹的计划也须得到挪威国防部的事先审议和同意。

Elle a ouvert des camps d'entraînement dans la région de Mogadishu, notamment à Laanta Buuro et à Hiilweyne et y a envoyé des armes obtenues sur le marché de Bakaraaha.

他们还在大摩加迪沙地区,其中包括兰塔布罗和希尔文,设立了营地,把从巴卡拉哈火市场购置的武器发送到那里。

Il lui a aussi été rapporté que l'on obligeait les civils à suivre une formation militaire mais on ne sait pas au juste quels en sont les finalités et le fondement juridique.

另有报告称,强迫平接受的现象也极为普遍,但不清楚其法律依据和目的是什么。

Ce programme, assorti d'améliorations considérables dans l'administration et la formation, a permis de faire en sorte que les Forces armées soient davantage respectées, plus compétentes, mieux rémunérées et mieux administrées que par le passé.

这些成就,再加上行政和工作出现了巨大的改进,都可确保共和国武装部队得到更多的尊重,能力得到加强,薪水得到提高,指挥更加有效。

Le territoire maintient une force de défense de 700 personnes; la population masculine adulte est soumise à la conscription et doit, pendant trois ans, participer à des exercices hebdomadaires et à un camp d'entraînement annuel.

领土维持一个700多人的防卫团;对成年男人实行征兵制,其中包括3年非全日的每周操练和一年一次的

Le Comité regrette toutefois que les activités de diffusion et de formation de l'État partie au niveau national en ce qui concerne le Protocole facultatif soient généralement limitées aux forces armées et à la formation militaire.

然而,委员会感到关切的是,缔约国在全国开展的《任择议定书》宣传和培训活动,基本上只限于针对武装部队和问题。

Autre retombée moins directe : le personnel militaire et la police sont désormais équipés pour passer l'information et éduquer leurs voisins et leurs communautés sur le temps qu'il leur reste après l'entraînement ou leurs tours de service.

另一间接的形势发展是,如今,事人员和警察结束和服役期后,也有能力帮助扩大提高认识宣传,向其邻里和社区进行宣传。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 军训 的法语例句

用户正在搜索


ambidextrie, ambidrome, Ambien, ambigu, ambiguïmètre, ambiguïté, ambigument, ambiologie, ambiophonie, ambiopie,

相似单词


军需, 军需官, 军需库, 军需品, 军宣队, 军训, 军演, 军医, 军医院, 军营,