Ils préfèrent recourir à la détention, à la réinsertion et la rééducation.
相反它们采取了拘留、改造再教育的方法。
Ils préfèrent recourir à la détention, à la réinsertion et la rééducation.
相反它们采取了拘留、改造再教育的方法。
Actuellement, un centre de rééducation est en cours de construction à Diégo-Suarez.
目前,在迭戈苏瓦雷斯正在建设另一再教育中心。
Dans ce sens, l'État dispose de centre de rééducation à Anjanamasina Antananarivo.
为此,马达加斯加政府在塔那那利佛Anjanamasina医院设立了再教育中心。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责任年龄,必须建立再教育之家。
L'éducation des adultes intègre le vaste domaine du perfectionnement que ce soit en matière professionnelle ou autre.
它吸纳了普通再教育职业培训这两
的领域。
Les rapports font état des centres de rééducation des prostituées et de leur réinsertion au marché du travail.
报告中提到对娼妓的再教育中心以及她们再进入劳工市场。
Hommes et femmes ont également accès à l'éducation permanente et au recyc1age.
女性男性享有继续教育
再培训的平等权利。
On constate que ces inégalités auront une incidence sur l'accès à ces services.
如果再分析一下受教育水平以外的其他因素,如水、电、排水系统住房等方
,人们不难发现,受教育
上所存在的不平等现象也存在于这些领域。
Les ex-combattants participent à des programmes de recyclage et de formation qui les préparent à la vie civile.
这些前战斗人员参加了再训练教育方案,为平民生活作好准备。
Les sommes utilisées à l'heure actuelle pour le paiement de la dette pourraient être réinvesties dans le secteur éducatif.
目前用于支付债务的款项可以再投资于教育部门。
À tous les niveaux d'éducation, y compris l'enseignement supérieur et le recyclage, les stéréotypes liés au sexe persistent.
在教育、高等教育再培训中性别陈规定型观念仍然存在。
Ils doivent s'efforcer de rééduquer la société et de créer de vastes réseaux de protection des enfants, accessibles à tous.
它们必须努力对社会进行再教育并为全体儿童创造一的
可以利用的儿童保护网。
Les nouvelles mesures de rééducation sociale devraient donc être considérées comme des mesures de réadaptation et non comme des sanctions.
……因此,新的“公共教育”措施应该理解为进行再教育的一项社会措施,而不是惩罚。
Ainsi, des étudiants auraient été envoyés en formation par le travail (rééducation et travaux forcés) pour avoir regardé des spectacles sud-coréens.
例如,据报,有些学生因为观看韩国戏剧而送去接受劳动教养(再教育强制劳动)。
Or, il est impossible d'y parvenir sans assurer une formation complémentaire des enseignants axée sur les élèves et étudiants handicapés.
要实现这一目标,就必须对教育者再培训,使他们能够同残疾学生一道工作。
Un enseignant peut perfectionner ses qualifications professionnelles par une étude personnelle et dans des établissements qui dispensent des programmes appropriés de perfectionnement.
教师职业资格的升级通过自学或在开设相应再教育课程的机构进行。
Bien sûr, un certain nombre d'acquis ne disparaîtront pas : les dettes annulées, les enseignements dispensés ou les vaccins administrés le sont définitivement.
已经取消的债务是无法恢复的;已完成的初等教育不能再收回;通过免疫接种提供的保护不能消除。
Le projet a pour objet de protéger les victimes de violence familiale, de sanctionner et responsabiliser les agresseurs et d'offrir des possibilités de rééducation.
该项目旨在对家庭暴力受害者提供保护,同时对犯罪者实施处罚报告
责制,并提供再教育的机会。
Celles qui étaient sorties du territoire plusieurs fois ont subi des sanctions allant de la rééducation et du travail forcé à des peines plus lourdes.
如果他们已离开多次,后又返回,将受到相应惩罚,从接受再教育到强迫劳动。
Après sept jours de détention au parquet général près la Cour d'ordre militaire, il a été transféré au centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa.
在军事法庭检察官办事处被拘留7天后,他被转送到金沙萨收容再教育中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Ils préfèrent recourir à la détention, à la réinsertion et la rééducation.
相反它们采取了拘留、改造再教育的方法。
Actuellement, un centre de rééducation est en cours de construction à Diégo-Suarez.
目前,迭戈苏瓦雷斯正
建设另一个再教育中心。
Dans ce sens, l'État dispose de centre de rééducation à Anjanamasina Antananarivo.
为此,马达加斯加政府利佛Anjanamasina医院设立了再教育中心。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责任年龄,必须建立再教育之家。
L'éducation des adultes intègre le vaste domaine du perfectionnement que ce soit en matière professionnelle ou autre.
它吸纳了普通再教育职业培训这两个广泛的领域。
Les rapports font état des centres de rééducation des prostituées et de leur réinsertion au marché du travail.
报告中提到对娼妓的再教育中心以及她们再进入劳工市场。
Hommes et femmes ont également accès à l'éducation permanente et au recyc1age.
女性男性享有继续教育
再培训的平等权利。
On constate que ces inégalités auront une incidence sur l'accès à ces services.
如果再分析一下受教育水平以外的其他因素,如水、电、排水系统住房等方面问题,人们不难发现,受教育问题上所存
的不平等现象也存
于这些领域。
Les ex-combattants participent à des programmes de recyclage et de formation qui les préparent à la vie civile.
这些前战斗人员参加了再训练教育方案,为平民
好准备。
Les sommes utilisées à l'heure actuelle pour le paiement de la dette pourraient être réinvesties dans le secteur éducatif.
目前用于支付债务的款项可以再投资于教育部门。
À tous les niveaux d'éducation, y compris l'enseignement supérieur et le recyclage, les stéréotypes liés au sexe persistent.
教育、高等教育
再培训中性别陈规定型观念仍然存
。
Ils doivent s'efforcer de rééduquer la société et de créer de vastes réseaux de protection des enfants, accessibles à tous.
它们必须努力对社会进行再教育并为全体儿童创造一个广泛的可以利用的儿童保护网。
Les nouvelles mesures de rééducation sociale devraient donc être considérées comme des mesures de réadaptation et non comme des sanctions.
……因此,新的“公共教育”措施应该理解为进行再教育的一项社会措施,而不是惩罚。
Ainsi, des étudiants auraient été envoyés en formation par le travail (rééducation et travaux forcés) pour avoir regardé des spectacles sud-coréens.
例如,据报,有些学因为观看韩国戏剧而送去接受劳动教养(再教育
强制劳动)。
Or, il est impossible d'y parvenir sans assurer une formation complémentaire des enseignants axée sur les élèves et étudiants handicapés.
要实现这一目标,就必须对教育者再培训,使他们能够同残疾学一道工
。
Un enseignant peut perfectionner ses qualifications professionnelles par une étude personnelle et dans des établissements qui dispensent des programmes appropriés de perfectionnement.
教师职业资格的升级通过自学或开设相应再教育课程的机构进行。
Bien sûr, un certain nombre d'acquis ne disparaîtront pas : les dettes annulées, les enseignements dispensés ou les vaccins administrés le sont définitivement.
已经取消的债务是无法恢复的;已完成的初等教育不能再收回;通过免疫接种提供的保护不能消除。
Le projet a pour objet de protéger les victimes de violence familiale, de sanctionner et responsabiliser les agresseurs et d'offrir des possibilités de rééducation.
该项目旨对家庭暴力受害者提供保护,同时对犯罪者实施处罚
报告问责制,并提供再教育的机会。
Celles qui étaient sorties du territoire plusieurs fois ont subi des sanctions allant de la rééducation et du travail forcé à des peines plus lourdes.
如果他们已离开多次,后又返回,将受到相应惩罚,从接受再教育到强迫劳动。
Après sept jours de détention au parquet général près la Cour d'ordre militaire, il a été transféré au centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa.
军事法庭检察官办事处被拘留7天后,他被转送到金沙萨收容
再教育中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils préfèrent recourir à la détention, à la réinsertion et la rééducation.
相反们采取了拘留、改造
再教育
方法。
Actuellement, un centre de rééducation est en cours de construction à Diégo-Suarez.
目前,迭戈苏瓦雷斯正
建设另一个再教育中心。
Dans ce sens, l'État dispose de centre de rééducation à Anjanamasina Antananarivo.
为此,马达加斯加政府塔那那利佛Anjanamasina医院设立了再教育中心。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童刑事责任年龄,必须建立再教育之
。
L'éducation des adultes intègre le vaste domaine du perfectionnement que ce soit en matière professionnelle ou autre.
纳了普通再教育
职业培训这两个广泛
领域。
Les rapports font état des centres de rééducation des prostituées et de leur réinsertion au marché du travail.
报告中提到对娼妓再教育中心以及她们再进入劳工市场。
Hommes et femmes ont également accès à l'éducation permanente et au recyc1age.
女性男性享有继续教育
再培训
平等权利。
On constate que ces inégalités auront une incidence sur l'accès à ces services.
如果再分析一下受教育水平以外其他因素,如水、电、排水系统
住房等方面问题,人们
难发现,受教育问题上所存
平等现象也存
于这些领域。
Les ex-combattants participent à des programmes de recyclage et de formation qui les préparent à la vie civile.
这些前战斗人员参加了再训练教育方案,为平民生活作好准备。
Les sommes utilisées à l'heure actuelle pour le paiement de la dette pourraient être réinvesties dans le secteur éducatif.
目前用于支付债务款项可以再投资于教育部门。
À tous les niveaux d'éducation, y compris l'enseignement supérieur et le recyclage, les stéréotypes liés au sexe persistent.
教育、高等教育
再培训中性别陈规定型观念仍然存
。
Ils doivent s'efforcer de rééduquer la société et de créer de vastes réseaux de protection des enfants, accessibles à tous.
们必须努力对社会进行再教育并为全体儿童创造一个广泛
可以利用
儿童保护网。
Les nouvelles mesures de rééducation sociale devraient donc être considérées comme des mesures de réadaptation et non comme des sanctions.
……因此,新“公共教育”措施应该理解为进行再教育
一项社会措施,而
是惩罚。
Ainsi, des étudiants auraient été envoyés en formation par le travail (rééducation et travaux forcés) pour avoir regardé des spectacles sud-coréens.
例如,据报,有些学生因为观看韩国戏剧而送去接受劳动教养(再教育强制劳动)。
Or, il est impossible d'y parvenir sans assurer une formation complémentaire des enseignants axée sur les élèves et étudiants handicapés.
要实现这一目标,就必须对教育者再培训,使他们能够同残疾学生一道工作。
Un enseignant peut perfectionner ses qualifications professionnelles par une étude personnelle et dans des établissements qui dispensent des programmes appropriés de perfectionnement.
教师职业资格升级通过自学或
开设相应再教育课程
机构进行。
Bien sûr, un certain nombre d'acquis ne disparaîtront pas : les dettes annulées, les enseignements dispensés ou les vaccins administrés le sont définitivement.
已经取消债务是无法恢复
;已完成
初等教育
能再收回;通过免疫接种提供
保护
能消除。
Le projet a pour objet de protéger les victimes de violence familiale, de sanctionner et responsabiliser les agresseurs et d'offrir des possibilités de rééducation.
该项目旨对
庭暴力受害者提供保护,同时对犯罪者实施处罚
报告问责制,并提供再教育
机会。
Celles qui étaient sorties du territoire plusieurs fois ont subi des sanctions allant de la rééducation et du travail forcé à des peines plus lourdes.
如果他们已离开多次,后又返回,将受到相应惩罚,从接受再教育到强迫劳动。
Après sept jours de détention au parquet général près la Cour d'ordre militaire, il a été transféré au centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa.
军事法庭检察官办事处被拘留7天后,他被转送到金沙萨收容
再教育中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils préfèrent recourir à la détention, à la réinsertion et la rééducation.
相反它们采取了拘留、改造再教
的方法。
Actuellement, un centre de rééducation est en cours de construction à Diégo-Suarez.
目,
戈苏瓦雷斯正
建设另一个再教
中心。
Dans ce sens, l'État dispose de centre de rééducation à Anjanamasina Antananarivo.
为此,马达加斯加政府塔那那利佛Anjanamasina医院设立了再教
中心。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责任年龄,必须建立再教之家。
L'éducation des adultes intègre le vaste domaine du perfectionnement que ce soit en matière professionnelle ou autre.
它吸纳了普通再教职业培训这两个广泛的领域。
Les rapports font état des centres de rééducation des prostituées et de leur réinsertion au marché du travail.
报告中提到对娼妓的再教中心以及她们再进入劳工市场。
Hommes et femmes ont également accès à l'éducation permanente et au recyc1age.
女性男性享有继续教
再培训的平
权利。
On constate que ces inégalités auront une incidence sur l'accès à ces services.
如果再分析一下受教水平以外的其他因素,如水、电、排水系统
住房
方面问题,人们不难发现,受教
问题上所存
的不平
现象也存
于这些领域。
Les ex-combattants participent à des programmes de recyclage et de formation qui les préparent à la vie civile.
这些战斗人员参加了再训练
教
方案,为平民生活作好准备。
Les sommes utilisées à l'heure actuelle pour le paiement de la dette pourraient être réinvesties dans le secteur éducatif.
目用于支付债务的款项可以再投资于教
部门。
À tous les niveaux d'éducation, y compris l'enseignement supérieur et le recyclage, les stéréotypes liés au sexe persistent.
教
、
教
再培训中性别陈规定型观念仍然存
。
Ils doivent s'efforcer de rééduquer la société et de créer de vastes réseaux de protection des enfants, accessibles à tous.
它们必须努力对社会进行再教并为全体儿童创造一个广泛的
可以利用的儿童保护网。
Les nouvelles mesures de rééducation sociale devraient donc être considérées comme des mesures de réadaptation et non comme des sanctions.
……因此,新的“公共教”措施应该理解为进行再教
的一项社会措施,而不是惩罚。
Ainsi, des étudiants auraient été envoyés en formation par le travail (rééducation et travaux forcés) pour avoir regardé des spectacles sud-coréens.
例如,据报,有些学生因为观看韩国戏剧而送去接受劳动教养(再教强制劳动)。
Or, il est impossible d'y parvenir sans assurer une formation complémentaire des enseignants axée sur les élèves et étudiants handicapés.
要实现这一目标,就必须对教者再培训,使他们能够同残疾学生一道工作。
Un enseignant peut perfectionner ses qualifications professionnelles par une étude personnelle et dans des établissements qui dispensent des programmes appropriés de perfectionnement.
教师职业资格的升级通过自学或开设相应再教
课程的机构进行。
Bien sûr, un certain nombre d'acquis ne disparaîtront pas : les dettes annulées, les enseignements dispensés ou les vaccins administrés le sont définitivement.
已经取消的债务是无法恢复的;已完成的初教
不能再收回;通过免疫接种提供的保护不能消除。
Le projet a pour objet de protéger les victimes de violence familiale, de sanctionner et responsabiliser les agresseurs et d'offrir des possibilités de rééducation.
该项目旨对家庭暴力受害者提供保护,同时对犯罪者实施处罚
报告问责制,并提供再教
的机会。
Celles qui étaient sorties du territoire plusieurs fois ont subi des sanctions allant de la rééducation et du travail forcé à des peines plus lourdes.
如果他们已离开多次,后又返回,将受到相应惩罚,从接受再教到强迫劳动。
Après sept jours de détention au parquet général près la Cour d'ordre militaire, il a été transféré au centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa.
军事法庭检察官办事处被拘留7天后,他被转送到金沙萨收容
再教
中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils préfèrent recourir à la détention, à la réinsertion et la rééducation.
相反它们采取了拘留、改造再教育的方法。
Actuellement, un centre de rééducation est en cours de construction à Diégo-Suarez.
目前,在迭戈苏瓦雷斯正在建设另一个再教育心。
Dans ce sens, l'État dispose de centre de rééducation à Anjanamasina Antananarivo.
为此,马达加斯加政府在塔那那利佛Anjanamasina医院设立了再教育心。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑儿童的刑事责任年龄,必须建立再教育之家。
L'éducation des adultes intègre le vaste domaine du perfectionnement que ce soit en matière professionnelle ou autre.
它吸纳了普通再教育职业培训这两个广泛的领域。
Les rapports font état des centres de rééducation des prostituées et de leur réinsertion au marché du travail.
报告对娼妓的再教育
心以及她们再进入劳工市场。
Hommes et femmes ont également accès à l'éducation permanente et au recyc1age.
女性男性享有继续教育
再培训的平等权利。
On constate que ces inégalités auront une incidence sur l'accès à ces services.
如果再分析一下受教育平以外的其他因素,如
、电、排
住房等方面问题,人们不难发现,受教育问题上所存在的不平等现象也存在于这些领域。
Les ex-combattants participent à des programmes de recyclage et de formation qui les préparent à la vie civile.
这些前战斗人员参加了再训练教育方案,为平民生活作好准备。
Les sommes utilisées à l'heure actuelle pour le paiement de la dette pourraient être réinvesties dans le secteur éducatif.
目前用于支付债务的款项可以再投资于教育部门。
À tous les niveaux d'éducation, y compris l'enseignement supérieur et le recyclage, les stéréotypes liés au sexe persistent.
在教育、高等教育再培训
性别陈规定型观念仍然存在。
Ils doivent s'efforcer de rééduquer la société et de créer de vastes réseaux de protection des enfants, accessibles à tous.
它们必须努力对社会进行再教育并为全体儿童创造一个广泛的可以利用的儿童保护网。
Les nouvelles mesures de rééducation sociale devraient donc être considérées comme des mesures de réadaptation et non comme des sanctions.
……因此,新的“公共教育”措施应该理解为进行再教育的一项社会措施,而不是惩罚。
Ainsi, des étudiants auraient été envoyés en formation par le travail (rééducation et travaux forcés) pour avoir regardé des spectacles sud-coréens.
例如,据报,有些学生因为观看韩国戏剧而送去接受劳动教养(再教育强制劳动)。
Or, il est impossible d'y parvenir sans assurer une formation complémentaire des enseignants axée sur les élèves et étudiants handicapés.
要实现这一目标,就必须对教育者再培训,使他们能够同残疾学生一道工作。
Un enseignant peut perfectionner ses qualifications professionnelles par une étude personnelle et dans des établissements qui dispensent des programmes appropriés de perfectionnement.
教师职业资格的升级通过自学或在开设相应再教育课程的机构进行。
Bien sûr, un certain nombre d'acquis ne disparaîtront pas : les dettes annulées, les enseignements dispensés ou les vaccins administrés le sont définitivement.
已经取消的债务是无法恢复的;已完成的初等教育不能再收回;通过免疫接种供的保护不能消除。
Le projet a pour objet de protéger les victimes de violence familiale, de sanctionner et responsabiliser les agresseurs et d'offrir des possibilités de rééducation.
该项目旨在对家庭暴力受害者供保护,同时对犯罪者实施处罚
报告问责制,并
供再教育的机会。
Celles qui étaient sorties du territoire plusieurs fois ont subi des sanctions allant de la rééducation et du travail forcé à des peines plus lourdes.
如果他们已离开多次,后又返回,将受相应惩罚,从接受再教育
强迫劳动。
Après sept jours de détention au parquet général près la Cour d'ordre militaire, il a été transféré au centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa.
在军事法庭检察官办事处被拘留7天后,他被转送金沙萨收容
再教育
心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils préfèrent recourir à la détention, à la réinsertion et la rééducation.
相反它们采取了拘留、改造再教育的方法。
Actuellement, un centre de rééducation est en cours de construction à Diégo-Suarez.
目前,在迭戈苏瓦雷斯正在建设另一个再教育中心。
Dans ce sens, l'État dispose de centre de rééducation à Anjanamasina Antananarivo.
为此,马达加斯加政府在塔那那利佛Anjanamasina医院设立了再教育中心。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童的刑事责任年龄,必须建立再教育之家。
L'éducation des adultes intègre le vaste domaine du perfectionnement que ce soit en matière professionnelle ou autre.
它吸纳了普通再教育职业培训这两个广泛的领域。
Les rapports font état des centres de rééducation des prostituées et de leur réinsertion au marché du travail.
报告中提到对娼妓的再教育中心以及她们再进入劳工市场。
Hommes et femmes ont également accès à l'éducation permanente et au recyc1age.
女男
有继续教育
再培训的
权利。
On constate que ces inégalités auront une incidence sur l'accès à ces services.
如果再分析一下受教育水以外的其他因素,如水、电、排水系统
住房
方面问题,人们不难发现,受教育问题上所存在的不
现象也存在于这些领域。
Les ex-combattants participent à des programmes de recyclage et de formation qui les préparent à la vie civile.
这些前战斗人员参加了再训练教育方案,为
民生活作好准备。
Les sommes utilisées à l'heure actuelle pour le paiement de la dette pourraient être réinvesties dans le secteur éducatif.
目前用于支付债务的款项可以再投资于教育部门。
À tous les niveaux d'éducation, y compris l'enseignement supérieur et le recyclage, les stéréotypes liés au sexe persistent.
在教育、高教育
再培训中
别陈规定型观念仍然存在。
Ils doivent s'efforcer de rééduquer la société et de créer de vastes réseaux de protection des enfants, accessibles à tous.
它们必须努力对社会进行再教育并为全体儿童创造一个广泛的可以利用的儿童保护网。
Les nouvelles mesures de rééducation sociale devraient donc être considérées comme des mesures de réadaptation et non comme des sanctions.
……因此,新的“公共教育”措施应该理解为进行再教育的一项社会措施,而不是惩罚。
Ainsi, des étudiants auraient été envoyés en formation par le travail (rééducation et travaux forcés) pour avoir regardé des spectacles sud-coréens.
例如,据报,有些学生因为观看韩国戏剧而送去接受劳动教养(再教育强制劳动)。
Or, il est impossible d'y parvenir sans assurer une formation complémentaire des enseignants axée sur les élèves et étudiants handicapés.
要实现这一目标,就必须对教育者再培训,使他们能够同残疾学生一道工作。
Un enseignant peut perfectionner ses qualifications professionnelles par une étude personnelle et dans des établissements qui dispensent des programmes appropriés de perfectionnement.
教师职业资格的升级通过自学或在开设相应再教育课程的机构进行。
Bien sûr, un certain nombre d'acquis ne disparaîtront pas : les dettes annulées, les enseignements dispensés ou les vaccins administrés le sont définitivement.
已经取消的债务是无法恢复的;已完成的初教育不能再收回;通过免疫接种提供的保护不能消除。
Le projet a pour objet de protéger les victimes de violence familiale, de sanctionner et responsabiliser les agresseurs et d'offrir des possibilités de rééducation.
该项目旨在对家庭暴力受害者提供保护,同时对犯罪者实施处罚报告问责制,并提供再教育的机会。
Celles qui étaient sorties du territoire plusieurs fois ont subi des sanctions allant de la rééducation et du travail forcé à des peines plus lourdes.
如果他们已离开多次,后又返回,将受到相应惩罚,从接受再教育到强迫劳动。
Après sept jours de détention au parquet général près la Cour d'ordre militaire, il a été transféré au centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa.
在军事法庭检察官办事处被拘留7天后,他被转送到金沙萨收容再教育中心。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils préfèrent recourir à la détention, à la réinsertion et la rééducation.
相反它们采取了拘留、改造再教育
法。
Actuellement, un centre de rééducation est en cours de construction à Diégo-Suarez.
目前,在迭戈苏瓦雷斯正在建设另一个再教育中心。
Dans ce sens, l'État dispose de centre de rééducation à Anjanamasina Antananarivo.
为此,马达加斯加政府在塔那那利佛Anjanamasina医院设立了再教育中心。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童刑事责任年龄,必须建立再教育之家。
L'éducation des adultes intègre le vaste domaine du perfectionnement que ce soit en matière professionnelle ou autre.
它吸纳了普通再教育职业培训这两个广泛
。
Les rapports font état des centres de rééducation des prostituées et de leur réinsertion au marché du travail.
报告中提到对娼妓再教育中心以及她们再进入劳工市场。
Hommes et femmes ont également accès à l'éducation permanente et au recyc1age.
女性男性享有继续教育
再培训
平
权利。
On constate que ces inégalités auront une incidence sur l'accès à ces services.
如果再分析一下受教育水平以外其他因素,如水、电、排水系统
住
面问题,人们不难发现,受教育问题上所存在
不平
现象也存在于这些
。
Les ex-combattants participent à des programmes de recyclage et de formation qui les préparent à la vie civile.
这些前战斗人员参加了再训练教育
案,为平民生活作好准备。
Les sommes utilisées à l'heure actuelle pour le paiement de la dette pourraient être réinvesties dans le secteur éducatif.
目前用于支付债务款项可以再投资于教育部门。
À tous les niveaux d'éducation, y compris l'enseignement supérieur et le recyclage, les stéréotypes liés au sexe persistent.
在教育、高教育
再培训中性别陈规定型观念仍然存在。
Ils doivent s'efforcer de rééduquer la société et de créer de vastes réseaux de protection des enfants, accessibles à tous.
它们必须努力对社会进行再教育并为全体儿童创造一个广泛可以利用
儿童保护网。
Les nouvelles mesures de rééducation sociale devraient donc être considérées comme des mesures de réadaptation et non comme des sanctions.
……因此,新“公共教育”措施应该理解为进行再教育
一项社会措施,而不是惩罚。
Ainsi, des étudiants auraient été envoyés en formation par le travail (rééducation et travaux forcés) pour avoir regardé des spectacles sud-coréens.
例如,据报,有些学生因为观看韩国戏剧而送去接受劳动教养(再教育强制劳动)。
Or, il est impossible d'y parvenir sans assurer une formation complémentaire des enseignants axée sur les élèves et étudiants handicapés.
要实现这一目标,就必须对教育者再培训,使他们能够同残疾学生一道工作。
Un enseignant peut perfectionner ses qualifications professionnelles par une étude personnelle et dans des établissements qui dispensent des programmes appropriés de perfectionnement.
教师职业资格升级通过自学或在开设相应再教育课程
机构进行。
Bien sûr, un certain nombre d'acquis ne disparaîtront pas : les dettes annulées, les enseignements dispensés ou les vaccins administrés le sont définitivement.
已经取消债务是无法恢复
;已完成
初
教育不能再收回;通过免疫接种提供
保护不能消除。
Le projet a pour objet de protéger les victimes de violence familiale, de sanctionner et responsabiliser les agresseurs et d'offrir des possibilités de rééducation.
该项目旨在对家庭暴力受害者提供保护,同时对犯罪者实施处罚报告问责制,并提供再教育
机会。
Celles qui étaient sorties du territoire plusieurs fois ont subi des sanctions allant de la rééducation et du travail forcé à des peines plus lourdes.
如果他们已离开多次,后又返回,将受到相应惩罚,从接受再教育到强迫劳动。
Après sept jours de détention au parquet général près la Cour d'ordre militaire, il a été transféré au centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa.
在军事法庭检察官办事处被拘留7天后,他被转送到金沙萨收容再教育中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils préfèrent recourir à la détention, à la réinsertion et la rééducation.
相反它们采取了拘留、改造再教育
方法。
Actuellement, un centre de rééducation est en cours de construction à Diégo-Suarez.
目,在迭戈苏瓦雷斯正在建设另一个再教育中心。
Dans ce sens, l'État dispose de centre de rééducation à Anjanamasina Antananarivo.
为此,马达加斯加政府在塔那那利佛Anjanamasina医院设立了再教育中心。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿事责任年龄,必须建立再教育之家。
L'éducation des adultes intègre le vaste domaine du perfectionnement que ce soit en matière professionnelle ou autre.
它吸纳了普通再教育职业培训这两个广泛
领域。
Les rapports font état des centres de rééducation des prostituées et de leur réinsertion au marché du travail.
报告中提到对娼妓再教育中心以及她们再进入劳工市场。
Hommes et femmes ont également accès à l'éducation permanente et au recyc1age.
女性男性享有继续教育
再培训
平等权利。
On constate que ces inégalités auront une incidence sur l'accès à ces services.
如果再分析一下受教育水平以外其他因素,如水、电、排水系统
住房等方面问题,人们不难发现,受教育问题上所存在
不平等现象也存在于这
领域。
Les ex-combattants participent à des programmes de recyclage et de formation qui les préparent à la vie civile.
这斗人员参加了再训练
教育方案,为平民生活作好准备。
Les sommes utilisées à l'heure actuelle pour le paiement de la dette pourraient être réinvesties dans le secteur éducatif.
目用于支付债务
款项可以再投资于教育部门。
À tous les niveaux d'éducation, y compris l'enseignement supérieur et le recyclage, les stéréotypes liés au sexe persistent.
在教育、高等教育再培训中性别陈规定型观念仍然存在。
Ils doivent s'efforcer de rééduquer la société et de créer de vastes réseaux de protection des enfants, accessibles à tous.
它们必须努力对社会进行再教育并为全体儿创造一个广泛
可以利用
儿
保护网。
Les nouvelles mesures de rééducation sociale devraient donc être considérées comme des mesures de réadaptation et non comme des sanctions.
……因此,新“公共教育”措施应该理解为进行再教育
一项社会措施,而不是惩罚。
Ainsi, des étudiants auraient été envoyés en formation par le travail (rééducation et travaux forcés) pour avoir regardé des spectacles sud-coréens.
例如,据报,有学生因为观看韩国戏剧而送去接受劳动教养(再教育
强制劳动)。
Or, il est impossible d'y parvenir sans assurer une formation complémentaire des enseignants axée sur les élèves et étudiants handicapés.
要实现这一目标,就必须对教育者再培训,使他们能够同残疾学生一道工作。
Un enseignant peut perfectionner ses qualifications professionnelles par une étude personnelle et dans des établissements qui dispensent des programmes appropriés de perfectionnement.
教师职业资格升级通过自学或在开设相应再教育课程
机构进行。
Bien sûr, un certain nombre d'acquis ne disparaîtront pas : les dettes annulées, les enseignements dispensés ou les vaccins administrés le sont définitivement.
已经取消债务是无法恢复
;已完成
初等教育不能再收回;通过免疫接种提供
保护不能消除。
Le projet a pour objet de protéger les victimes de violence familiale, de sanctionner et responsabiliser les agresseurs et d'offrir des possibilités de rééducation.
该项目旨在对家庭暴力受害者提供保护,同时对犯罪者实施处罚报告问责制,并提供再教育
机会。
Celles qui étaient sorties du territoire plusieurs fois ont subi des sanctions allant de la rééducation et du travail forcé à des peines plus lourdes.
如果他们已离开多次,后又返回,将受到相应惩罚,从接受再教育到强迫劳动。
Après sept jours de détention au parquet général près la Cour d'ordre militaire, il a été transféré au centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa.
在军事法庭检察官办事处被拘留7天后,他被转送到金沙萨收容再教育中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils préfèrent recourir à la détention, à la réinsertion et la rééducation.
相反它们采取了拘留、改造方法。
Actuellement, un centre de rééducation est en cours de construction à Diégo-Suarez.
目前,在迭戈苏瓦雷斯正在建设另一个中心。
Dans ce sens, l'État dispose de centre de rééducation à Anjanamasina Antananarivo.
为此,马达加斯加政府在塔那那利佛Anjanamasina医院设立了中心。
Nécessité de créer des maisons de rééducation, compte tenu de l'âge de la responsabilité pénale des enfants.
考虑到儿童刑事责任年龄,必须建立
之家。
L'éducation des adultes intègre le vaste domaine du perfectionnement que ce soit en matière professionnelle ou autre.
它吸纳了普通职业
这两个广泛
领域。
Les rapports font état des centres de rééducation des prostituées et de leur réinsertion au marché du travail.
报告中提到对娼妓中心以及她们
进入劳工市场。
Hommes et femmes ont également accès à l'éducation permanente et au recyc1age.
女性男性享有继续
平等权利。
On constate que ces inégalités auront une incidence sur l'accès à ces services.
如果分析一下受
水平以外
其他因素,如水、电、排水系统
住房等方面问题,人们不难发现,受
问题上所存在
不平等现象也存在于这些领域。
Les ex-combattants participent à des programmes de recyclage et de formation qui les préparent à la vie civile.
这些前战斗人员参加了练
方案,为平民生活作好准备。
Les sommes utilisées à l'heure actuelle pour le paiement de la dette pourraient être réinvesties dans le secteur éducatif.
目前用于支付债务款项可以
投资于
部门。
À tous les niveaux d'éducation, y compris l'enseignement supérieur et le recyclage, les stéréotypes liés au sexe persistent.
在、高等
中性别陈规定型观念仍然存在。
Ils doivent s'efforcer de rééduquer la société et de créer de vastes réseaux de protection des enfants, accessibles à tous.
它们必须努力对社会进行并为全体儿童创造一个广泛
可以利用
儿童保护网。
Les nouvelles mesures de rééducation sociale devraient donc être considérées comme des mesures de réadaptation et non comme des sanctions.
……因此,新“公共
”措施应该理解为进行
一项社会措施,而不是惩罚。
Ainsi, des étudiants auraient été envoyés en formation par le travail (rééducation et travaux forcés) pour avoir regardé des spectacles sud-coréens.
例如,据报,有些学生因为观看韩国戏剧而送去接受劳动养(
强制劳动)。
Or, il est impossible d'y parvenir sans assurer une formation complémentaire des enseignants axée sur les élèves et étudiants handicapés.
要实现这一目标,就必须对者
,使他们能够同残疾学生一道工作。
Un enseignant peut perfectionner ses qualifications professionnelles par une étude personnelle et dans des établissements qui dispensent des programmes appropriés de perfectionnement.
师职业资格
升级通过自学或在开设相应
课程
机构进行。
Bien sûr, un certain nombre d'acquis ne disparaîtront pas : les dettes annulées, les enseignements dispensés ou les vaccins administrés le sont définitivement.
已经取消债务是无法恢复
;已完成
初等
不能
收回;通过免疫接种提供
保护不能消除。
Le projet a pour objet de protéger les victimes de violence familiale, de sanctionner et responsabiliser les agresseurs et d'offrir des possibilités de rééducation.
该项目旨在对家庭暴力受害者提供保护,同时对犯罪者实施处罚报告问责制,并提供
机会。
Celles qui étaient sorties du territoire plusieurs fois ont subi des sanctions allant de la rééducation et du travail forcé à des peines plus lourdes.
如果他们已离开多次,后又返回,将受到相应惩罚,从接受到强迫劳动。
Après sept jours de détention au parquet général près la Cour d'ordre militaire, il a été transféré au centre pénitentiaire et de rééducation de Kinshasa.
在军事法庭检察官办事处被拘留7天后,他被转送到金沙萨收容中心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。