法语助手
  • 关闭

充满活力的

添加到生词本

vif, ve
animé, e

La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.

公司集聚了一批经验丰富、年轻人。

C'est une fille pleine de vigueur!

是一个人!

L'histoire montre bien que c'est ainsi qu'ont avancé vers la réussite les économies dynamiques.

历史证明了是成功经济体所选取道路。

Ces cadres devront être adaptés pour assurer le dynamisme des opérations sur le terrain.

必须要结合以实地为基础业务行动,对之加以改革。

Nous avons lancé une politique nationale vigoureuse relative aux techniques de l'information.

一项国家信息技术政策已经启动。

À l'évidence, le dynamique Président du Comité spécial ne l'entend pas autrement.

显然特别委员会主席一定会样做。

Nous encourageons un dialogue plus actif au Conseil de sécurité sur cette question.

我们鼓励安全理事会就进行更对话。

La réalisation de cet objectif exige une stratégie de communication dynamique.

一项通信战略是实现个目标主要条件。

Plein de vitalité et la passion de start-ups!

和激情创业公司!

Une économie de marché dynamique est le moteur du développement durable à long terme.

市场经济是长期可持续发展推动力。

Je salue et j'appuie son action soutenue et énergique.

我对他作出持续和努力表示赞扬和支持。

Ils forment un lien humain dynamique entre les cultures, les économies et les sociétés.

他们在不同文化、经济和社会之间形成一种人际联系。

La plupart des économies en croissance rapide disposent d'un secteur commercial dynamique.

大多数快速增长经济体都有一个贸易部门。

De plus, nous voudrions naturellement avoir, sous votre direction, une session dynamique de l'Assemblée.

当然,我们另外想要看到大会在你主持下举行一次届会。

Les secteurs dynamiques du commerce mondial offrent aux pays en développement de nouveaux débouchés commerciaux.

世界贸易部门为发展中国家提供新、正在出现前景。

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客。

Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.

我们寻求融合不同文化,使我们毛里求斯人有了一种复合多层、特征。

La création d'emplois, en particulier pour les jeunes, résultera du développement d'un secteur privé dynamique.

通过发展私营部门,将会带来尤其是针对年轻人就业机会。

Toutefois, nous demeurons convaincus que l'Afrique est un continent plein de vitalité et de potentialités.

但我们仍认为非洲是一个和潜力大陆。

La personnalité dynamique du Ministre et ses connections politiques ne peuvent ainsi produire des effets positifs.

部长个性和政治连通性将起到积极效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充满活力的 的法语例句

用户正在搜索


从两个角度看, 从量税, 从量税率, 从零开始, 从领地, 从楼梯上滚下来, 从炉中取出, 从炉中取出面包, 从轮, 从略,

相似单词


充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说, 充满激情地,
vif, ve
animé, e

La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.

公司集聚了一批经验丰富、充满活力年轻人。

C'est une fille pleine de vigueur!

是一个充满活力人!

L'histoire montre bien que c'est ainsi qu'ont avancé vers la réussite les économies dynamiques.

历史证明了是成功充满活力经济体所选取道路。

Ces cadres devront être adaptés pour assurer le dynamisme des opérations sur le terrain.

必须要结合以实地为基础充满活力业务行动,对加以改革。

Nous avons lancé une politique nationale vigoureuse relative aux techniques de l'information.

一项充满活力国家信息技术政策已经启动。

À l'évidence, le dynamique Président du Comité spécial ne l'entend pas autrement.

显然充满活力特别委员会主席一定会样做。

Nous encourageons un dialogue plus actif au Conseil de sécurité sur cette question.

我们鼓励安全理事会就此问题进行更充满活力对话。

La réalisation de cet objectif exige une stratégie de communication dynamique.

一项充满活力通信战略是实现个目标主要条件。

Plein de vitalité et la passion de start-ups!

充满活力和激情创业公司!

Une économie de marché dynamique est le moteur du développement durable à long terme.

充满活力市场经济是长期可持续发展推动力。

Je salue et j'appuie son action soutenue et énergique.

我对他作出持续和充满活力努力表示赞扬和支持。

Ils forment un lien humain dynamique entre les cultures, les économies et les sociétés.

他们在不同文化、经济和社会成一种充满活力人际联系。

La plupart des économies en croissance rapide disposent d'un secteur commercial dynamique.

大多数快速增长经济体都有一个充满活力贸易部门。

De plus, nous voudrions naturellement avoir, sous votre direction, une session dynamique de l'Assemblée.

当然,我们另外想要看到大会在你主持下举行一次充满活力届会。

Les secteurs dynamiques du commerce mondial offrent aux pays en développement de nouveaux débouchés commerciaux.

世界贸易充满活力部门为发展中国家提供新、正在出现前景。

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客。

Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.

我们寻求融合不同文化,使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力特征。

La création d'emplois, en particulier pour les jeunes, résultera du développement d'un secteur privé dynamique.

通过发展充满活力私营部门,将会带来尤其是针对年轻人就业机会。

Toutefois, nous demeurons convaincus que l'Afrique est un continent plein de vitalité et de potentialités.

但我们仍认为非洲是一个充满活力和潜力大陆。

La personnalité dynamique du Ministre et ses connections politiques ne peuvent ainsi produire des effets positifs.

部长充满活力个性和政治连通性将起到积极效果。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充满活力的 的法语例句

用户正在搜索


从明天起, 从命, 从某人手中抢走某物, 从某事取利, 从某种观点来看, 从那儿, 从那里, 从那时起, 从鸟巢中掏取, 从旁,

相似单词


充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说, 充满激情地,
vif, ve
animé, e

La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.

公司集聚了一批经验丰富、年轻人。

C'est une fille pleine de vigueur!

是一个人!

L'histoire montre bien que c'est ainsi qu'ont avancé vers la réussite les économies dynamiques.

历史证明了是成功经济体所选取道路。

Ces cadres devront être adaptés pour assurer le dynamisme des opérations sur le terrain.

必须要结合以实地为基础业务行动,对之加以改革。

Nous avons lancé une politique nationale vigoureuse relative aux techniques de l'information.

一项国家信息技术政策已经启动。

À l'évidence, le dynamique Président du Comité spécial ne l'entend pas autrement.

显然特别委员会主席一定会样做。

Nous encourageons un dialogue plus actif au Conseil de sécurité sur cette question.

我们鼓励安全理事会就进行更对话。

La réalisation de cet objectif exige une stratégie de communication dynamique.

一项通信战略是实现个目标主要条件。

Plein de vitalité et la passion de start-ups!

和激情创业公司!

Une économie de marché dynamique est le moteur du développement durable à long terme.

市场经济是长期可持续发展推动力。

Je salue et j'appuie son action soutenue et énergique.

我对他作出持续和努力表示赞扬和支持。

Ils forment un lien humain dynamique entre les cultures, les économies et les sociétés.

他们在不同文化、经济和社会之间形成一种人际联系。

La plupart des économies en croissance rapide disposent d'un secteur commercial dynamique.

大多数快速增长经济体都有一个贸易部门。

De plus, nous voudrions naturellement avoir, sous votre direction, une session dynamique de l'Assemblée.

当然,我们另外想要看到大会在你主持下举行一次届会。

Les secteurs dynamiques du commerce mondial offrent aux pays en développement de nouveaux débouchés commerciaux.

世界贸易部门为发展中国家提供新、正在出现前景。

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客。

Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.

我们寻求融合不同文化,使我们毛里求斯人有了一种复合多层、特征。

La création d'emplois, en particulier pour les jeunes, résultera du développement d'un secteur privé dynamique.

通过发展私营部门,将会带来尤其是针对年轻人就业机会。

Toutefois, nous demeurons convaincus que l'Afrique est un continent plein de vitalité et de potentialités.

但我们仍认为非洲是一个和潜力大陆。

La personnalité dynamique du Ministre et ses connections politiques ne peuvent ainsi produire des effets positifs.

部长个性和政治连通性将起到积极效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充满活力的 的法语例句

用户正在搜索


从轻, 从轻发落, 从球座发球, 从圈, 从权, 从任何意义上说, 从戎, 从容, 从容不迫, 从容不迫地行动,

相似单词


充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说, 充满激情地,
vif, ve
animé, e

La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.

司集聚了一批经验丰富、充满活力年轻人。

C'est une fille pleine de vigueur!

是一个充满活力人!

L'histoire montre bien que c'est ainsi qu'ont avancé vers la réussite les économies dynamiques.

历史证明了是成功充满活力经济体所选取道路。

Ces cadres devront être adaptés pour assurer le dynamisme des opérations sur le terrain.

必须要结地为基础充满活力业务行动,对之加改革。

Nous avons lancé une politique nationale vigoureuse relative aux techniques de l'information.

一项充满活力国家信息技术政策已经启动。

À l'évidence, le dynamique Président du Comité spécial ne l'entend pas autrement.

显然充满活力特别委员会主席一定会样做。

Nous encourageons un dialogue plus actif au Conseil de sécurité sur cette question.

我们鼓励安全理事会就此问题进行更充满活力对话。

La réalisation de cet objectif exige une stratégie de communication dynamique.

一项充满活力通信战略是个目标主要条件。

Plein de vitalité et la passion de start-ups!

充满活力和激情司!

Une économie de marché dynamique est le moteur du développement durable à long terme.

充满活力市场经济是长期可持续发展推动力。

Je salue et j'appuie son action soutenue et énergique.

我对他作出持续和充满活力努力表示赞扬和支持。

Ils forment un lien humain dynamique entre les cultures, les économies et les sociétés.

他们在不同文化、经济和社会之间形成一种充满活力人际联系。

La plupart des économies en croissance rapide disposent d'un secteur commercial dynamique.

大多数快速增长经济体都有一个充满活力贸易部门。

De plus, nous voudrions naturellement avoir, sous votre direction, une session dynamique de l'Assemblée.

当然,我们另外想要看到大会在你主持下举行一次充满活力届会。

Les secteurs dynamiques du commerce mondial offrent aux pays en développement de nouveaux débouchés commerciaux.

世界贸易充满活力部门为发展中国家提供新、正在出现前景。

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客。

Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.

我们寻求融不同文化,使我们毛里求斯人有了一种复多层、充满活力特征。

La création d'emplois, en particulier pour les jeunes, résultera du développement d'un secteur privé dynamique.

通过发展充满活力私营部门,将会带来尤其是针对年轻人就业机会。

Toutefois, nous demeurons convaincus que l'Afrique est un continent plein de vitalité et de potentialités.

但我们仍认为非洲是一个充满活力和潜力大陆。

La personnalité dynamique du Ministre et ses connections politiques ne peuvent ainsi produire des effets positifs.

部长充满活力个性和政治连通性将起到积极效果。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充满活力的 的法语例句

用户正在搜索


从山坡上溜下来, 从善如登, 从善如流, 从上到下, 从上面跳过去, 从生到死, 从胜利走向胜利, 从师, 从实, 从实利的观点,

相似单词


充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说, 充满激情地,
vif, ve
animé, e

La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.

公司集聚了一批经验丰富、充满活力

C'est une fille pleine de vigueur!

是一个充满活力

L'histoire montre bien que c'est ainsi qu'ont avancé vers la réussite les économies dynamiques.

历史证明了是成功充满活力经济体所选取道路。

Ces cadres devront être adaptés pour assurer le dynamisme des opérations sur le terrain.

必须要结合以实地为基础充满活力业务行动,对之加以改革。

Nous avons lancé une politique nationale vigoureuse relative aux techniques de l'information.

一项充满活力国家信息技术政策已经启动。

À l'évidence, le dynamique Président du Comité spécial ne l'entend pas autrement.

显然充满活力特别委员会主席一定会样做。

Nous encourageons un dialogue plus actif au Conseil de sécurité sur cette question.

我们鼓励安全理事会就此问题进行更充满活力对话。

La réalisation de cet objectif exige une stratégie de communication dynamique.

一项充满活力通信战略是实现个目标主要条件。

Plein de vitalité et la passion de start-ups!

充满活力和激情创业公司!

Une économie de marché dynamique est le moteur du développement durable à long terme.

充满活力市场经济是长期可持续发展推动力。

Je salue et j'appuie son action soutenue et énergique.

我对他作出持续和充满活力努力扬和支持。

Ils forment un lien humain dynamique entre les cultures, les économies et les sociétés.

他们在不同文化、经济和社会之间形成一种充满活力际联系。

La plupart des économies en croissance rapide disposent d'un secteur commercial dynamique.

大多数快速增长经济体都有一个充满活力贸易部门。

De plus, nous voudrions naturellement avoir, sous votre direction, une session dynamique de l'Assemblée.

当然,我们另外想要看到大会在你主持下举行一次充满活力届会。

Les secteurs dynamiques du commerce mondial offrent aux pays en développement de nouveaux débouchés commerciaux.

世界贸易充满活力部门为发展中国家提供新、正在出现前景。

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客。

Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.

我们寻求融合不同文化,使我们毛里求斯有了一种复合多层、充满活力特征。

La création d'emplois, en particulier pour les jeunes, résultera du développement d'un secteur privé dynamique.

通过发展充满活力私营部门,将会带来尤其是针对就业机会。

Toutefois, nous demeurons convaincus que l'Afrique est un continent plein de vitalité et de potentialités.

但我们仍认为非洲是一个充满活力和潜力大陆。

La personnalité dynamique du Ministre et ses connections politiques ne peuvent ainsi produire des effets positifs.

部长充满活力个性和政治连通性将起到积极效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充满活力的 的法语例句

用户正在搜索


从事航海的民族, 从事航海活动, 从事技术革新, 从事间谍活动, 从事健美活动的人, 从事教育的, 从事军火走私, 从事科学的, 从事科研工作, 从事离心活动,

相似单词


充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说, 充满激情地,
vif, ve
animé, e

La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.

公司集聚了一批经验丰富、年轻人。

C'est une fille pleine de vigueur!

是一个人!

L'histoire montre bien que c'est ainsi qu'ont avancé vers la réussite les économies dynamiques.

历史证明了是成功经济体所选取道路。

Ces cadres devront être adaptés pour assurer le dynamisme des opérations sur le terrain.

必须要结合以实地为基础业务行动,对之加以改革。

Nous avons lancé une politique nationale vigoureuse relative aux techniques de l'information.

一项国家信息技术政策已经启动。

À l'évidence, le dynamique Président du Comité spécial ne l'entend pas autrement.

显然特别委员会主席一定会样做。

Nous encourageons un dialogue plus actif au Conseil de sécurité sur cette question.

我们鼓励安全理事会就此问题进行更对话。

La réalisation de cet objectif exige une stratégie de communication dynamique.

一项通信战略是实现个目标主要条件。

Plein de vitalité et la passion de start-ups!

和激情创业公司!

Une économie de marché dynamique est le moteur du développement durable à long terme.

市场经济是长期可持续发展推动力。

Je salue et j'appuie son action soutenue et énergique.

我对他作出持续和努力表示赞扬和支持。

Ils forment un lien humain dynamique entre les cultures, les économies et les sociétés.

他们在不同文化、经济和社会之间形成一种人际联系。

La plupart des économies en croissance rapide disposent d'un secteur commercial dynamique.

大多数快速增长经济体都有一个贸易部门。

De plus, nous voudrions naturellement avoir, sous votre direction, une session dynamique de l'Assemblée.

当然,我们另外想要看到大会在你主持下举行一次届会。

Les secteurs dynamiques du commerce mondial offrent aux pays en développement de nouveaux débouchés commerciaux.

世界贸易部门为发展中国家提供新、正在出现前景。

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客。

Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.

我们寻求融合不同文化,使我们毛里求斯人有了一种复合多层、特征。

La création d'emplois, en particulier pour les jeunes, résultera du développement d'un secteur privé dynamique.

通过发展私营部门,将会带来尤其是针对年轻人就业机会。

Toutefois, nous demeurons convaincus que l'Afrique est un continent plein de vitalité et de potentialités.

但我们仍认为非洲是一个和潜力大陆。

La personnalité dynamique du Ministre et ses connections politiques ne peuvent ainsi produire des effets positifs.

部长个性和政治连通性将起到积极效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充满活力的 的法语例句

用户正在搜索


从速, 从速处理, 从堂, 从天而降, 从天体发射出的, 从跳板上跳水, 从头, 从头[乐], 从头到脚, 从头到尾,

相似单词


充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说, 充满激情地,
vif, ve
animé, e

La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.

公司集聚了批经验丰富、充满活力年轻人。

C'est une fille pleine de vigueur!

充满活力人!

L'histoire montre bien que c'est ainsi qu'ont avancé vers la réussite les économies dynamiques.

历史证明了是成功充满活力经济体所选取道路。

Ces cadres devront être adaptés pour assurer le dynamisme des opérations sur le terrain.

必须要结合以实地为基础充满活力业务行动,对之加以改革。

Nous avons lancé une politique nationale vigoureuse relative aux techniques de l'information.

充满活力国家信息技术政策已经启动。

À l'évidence, le dynamique Président du Comité spécial ne l'entend pas autrement.

显然充满活力特别委员会主

Nous encourageons un dialogue plus actif au Conseil de sécurité sur cette question.

鼓励安全理事会就此问题进行更充满活力对话。

La réalisation de cet objectif exige une stratégie de communication dynamique.

充满活力通信战略是实现个目标主要条件。

Plein de vitalité et la passion de start-ups!

充满活力和激情创业公司!

Une économie de marché dynamique est le moteur du développement durable à long terme.

充满活力市场经济是长期可持续发展推动力。

Je salue et j'appuie son action soutenue et énergique.

对他作出持续和充满活力努力表示赞扬和支持。

Ils forment un lien humain dynamique entre les cultures, les économies et les sociétés.

在不同文化、经济和社会之间形成充满活力人际联系。

La plupart des économies en croissance rapide disposent d'un secteur commercial dynamique.

大多数快速增长经济体都有充满活力贸易部门。

De plus, nous voudrions naturellement avoir, sous votre direction, une session dynamique de l'Assemblée.

当然,另外想要看到大会在你主持下举行充满活力届会。

Les secteurs dynamiques du commerce mondial offrent aux pays en développement de nouveaux débouchés commerciaux.

世界贸易充满活力部门为发展中国家提供新、正在出现前景。

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

个坚强、充满活力民族,他依然对未来抱有希望、热情好客。

Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.

寻求融合不同文化,使毛里求斯人有了种复合多层、充满活力特征。

La création d'emplois, en particulier pour les jeunes, résultera du développement d'un secteur privé dynamique.

通过发展充满活力私营部门,将会带来尤其是针对年轻人就业机会。

Toutefois, nous demeurons convaincus que l'Afrique est un continent plein de vitalité et de potentialités.

仍认为非洲是充满活力和潜力大陆。

La personnalité dynamique du Ministre et ses connections politiques ne peuvent ainsi produire des effets positifs.

部长充满活力个性和政治连通性将起到积极效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 充满活力的 的法语例句

用户正在搜索


从无, 从无到有, 从舞台角度看, 从戏剧角度看, 从狭义上说, 从狭窄的地方出来, 从下面上来, 从现在起, 从现在起到明天, 从小,

相似单词


充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说, 充满激情地,
vif, ve
animé, e

La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.

公司集聚了一批经验丰富、年轻人。

C'est une fille pleine de vigueur!

是一个人!

L'histoire montre bien que c'est ainsi qu'ont avancé vers la réussite les économies dynamiques.

历史证明了是成功经济体所选取道路。

Ces cadres devront être adaptés pour assurer le dynamisme des opérations sur le terrain.

必须要结合以实地为基础业务行动,对之加以改革。

Nous avons lancé une politique nationale vigoureuse relative aux techniques de l'information.

一项国家信息技术政策已经启动。

À l'évidence, le dynamique Président du Comité spécial ne l'entend pas autrement.

显然特别委员会主席一定会样做。

Nous encourageons un dialogue plus actif au Conseil de sécurité sur cette question.

我们鼓励安全理事会就此问题进行更对话。

La réalisation de cet objectif exige une stratégie de communication dynamique.

一项通信战略是实现个目标主要条件。

Plein de vitalité et la passion de start-ups!

和激情创业公司!

Une économie de marché dynamique est le moteur du développement durable à long terme.

市场经济是长期可续发展推动力。

Je salue et j'appuie son action soutenue et énergique.

我对作出续和努力表示赞扬和

Ils forment un lien humain dynamique entre les cultures, les économies et les sociétés.

们在不同文化、经济和社会之间形成一种人际联系。

La plupart des économies en croissance rapide disposent d'un secteur commercial dynamique.

大多数快速增长经济体都有一个贸易部门。

De plus, nous voudrions naturellement avoir, sous votre direction, une session dynamique de l'Assemblée.

当然,我们另外想要看到大会在你下举行一次届会。

Les secteurs dynamiques du commerce mondial offrent aux pays en développement de nouveaux débouchés commerciaux.

世界贸易部门为发展中国家提供新、正在出现前景。

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

们是一个坚强、民族,们依然对未来抱有希望、热情好客。

Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.

我们寻求融合不同文化,使我们毛里求斯人有了一种复合多层、特征。

La création d'emplois, en particulier pour les jeunes, résultera du développement d'un secteur privé dynamique.

通过发展私营部门,将会带来尤其是针对年轻人就业机会。

Toutefois, nous demeurons convaincus que l'Afrique est un continent plein de vitalité et de potentialités.

但我们仍认为非洲是一个和潜力大陆。

La personnalité dynamique du Ministre et ses connections politiques ne peuvent ainsi produire des effets positifs.

部长个性和政治连通性将起到积极效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充满活力的 的法语例句

用户正在搜索


从学校回来, 从严, 从严惩处, 从窑中取出, 从业, 从业员, 从液态转到气态, 从一般到特殊, 从一而终, 从一开始,

相似单词


充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说, 充满激情地,
vif, ve
animé, e

La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.

公司集聚了一批验丰富、充满活力年轻人。

C'est une fille pleine de vigueur!

是一个充满活力人!

L'histoire montre bien que c'est ainsi qu'ont avancé vers la réussite les économies dynamiques.

历史证明了是成功充满活力体所道路。

Ces cadres devront être adaptés pour assurer le dynamisme des opérations sur le terrain.

必须要结合以实地为基础充满活力业务行动,对之加以改革。

Nous avons lancé une politique nationale vigoureuse relative aux techniques de l'information.

一项充满活力国家信息技术政策已启动。

À l'évidence, le dynamique Président du Comité spécial ne l'entend pas autrement.

显然充满活力特别委员会主席一定会样做。

Nous encourageons un dialogue plus actif au Conseil de sécurité sur cette question.

我们鼓励安全理事会就此问题进行更充满活力对话。

La réalisation de cet objectif exige une stratégie de communication dynamique.

一项充满活力通信战略是实现个目标主要条件。

Plein de vitalité et la passion de start-ups!

充满活力和激情创业公司!

Une économie de marché dynamique est le moteur du développement durable à long terme.

充满活力是长期可持续发展推动力。

Je salue et j'appuie son action soutenue et énergique.

我对他作出持续和充满活力努力表示赞扬和支持。

Ils forment un lien humain dynamique entre les cultures, les économies et les sociétés.

他们在不同文化、和社会之间形成一种充满活力人际联系。

La plupart des économies en croissance rapide disposent d'un secteur commercial dynamique.

大多数快速增长体都有一个充满活力贸易部门。

De plus, nous voudrions naturellement avoir, sous votre direction, une session dynamique de l'Assemblée.

当然,我们另外想要看到大会在你主持下举行一次充满活力届会。

Les secteurs dynamiques du commerce mondial offrent aux pays en développement de nouveaux débouchés commerciaux.

世界贸易充满活力部门为发展中国家提供新、正在出现前景。

Ils sont chaleureux et accueillants envers les étrangers.

他们是一个坚强、充满活力民族,他们依然对未来抱有希望、热情好客。

Nous recherchons l'interculturel, ce qui nous donne à nous Mauriciens une identité multiple et dynamique.

我们寻求融合不同文化,使我们毛里求斯人有了一种复合多层、充满活力特征。

La création d'emplois, en particulier pour les jeunes, résultera du développement d'un secteur privé dynamique.

通过发展充满活力私营部门,将会带来尤其是针对年轻人就业机会。

Toutefois, nous demeurons convaincus que l'Afrique est un continent plein de vitalité et de potentialités.

但我们仍认为非洲是一个充满活力和潜力大陆。

La personnalité dynamique du Ministre et ses connections politiques ne peuvent ainsi produire des effets positifs.

部长充满活力个性和政治连通性将起到积极效果。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 充满活力的 的法语例句

用户正在搜索


从早到晚, 从长计议, 从沼泽地里摆脱出来, 从这头到那头, 从征, 从政, 从植物提炼的, 从中, 从中捣乱, 从中汲取教训,

相似单词


充满恶意的行为, 充满风趣的, 充满风趣的作品, 充满幻想的理想主义者, 充满活力, 充满活力的, 充满激情的, 充满激情的讲话, 充满激情的演说, 充满激情地,