法语助手
  • 关闭
bǎo zhòng
prendre soin de sa santé; se soigner
Soignez-vous bien.
多多保重。
法语 助 手 版 权 所 有

"prends soins de toi, je t aime pour toujours."

保重啊,我永远爱人。

Je m’en vais, prenez bien soin de vous !

我得走了,你保重啊!

Je suis arrivee a un âge où j'ai besoin de menagements.

我这年纪,要多加保重了。

Plusieurs méthodes sont utilisées pour garantir que le thème prioritaire sera principalement abordé.

利用各种方法确保重放在优先主题上。

Elle doit également s'assurer que l'accent est mis sur le renforcement de la sécurité sur le terrain.

此外,还应确保重加强外地安保。

Il conviendra également de s'assurer que les programmes de renforcement des services de santé accordent la priorité aux adolescents.

在旨在加强保健服务方案中确保重关注青少年也非常重要。

Elle vise les enfants sous le slogan : « Tu n'as qu'une seule vie, … Alors prends-en soin ».

它以“你只有一条生命,请多保重口号把儿童作为目标。

Prends ça ... Ton blouson a été brûlé sur la poitrine et tes manches ne tiendront plus longtemps .... Fais attention à toi. Salut!

拿着…你夹克衫前胸也烧坏了,袖子也挺不了多久也要掉了。你保重,再见!

En attendant, la futur maman doit se ménager et se préoccuper des risques inévitables liés à son age: la fausse couche, et l'anomalie chromosomique.

在此期间,这位未来妈妈要保重身体,并承担因为高而可能出现风险:流产和染色体畸形。

Le BSCI le reconnaît et suggère que des mesures visant à remédier à cette lacune pourraient être le point de départ d'une meilleur ciblage des activités.

监督厅对此表示赞同,并认为可用组织原则来纠正这一缺陷,以确保重更加突出。

Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé. Comme il fait plutôt froid dans Paris, attention de ne pas prendre froid.

为身体或心灵有软弱弟兄姐妹祷告,求神怜悯、安慰及医治,使身心灵重新得力,荣耀主恩典。最近巴黎天气异常寒冷,大家要保重身体。

Il vise à institutionnaliser de manière systématique la prise en compte des questions d'équité entre les hommes et les femmes et à assurer la mise en œuvre ciblée de la politique d'égalité des sexes.

它旨在通过有系统方式建立社会性别主流化机制,并确保重贯彻执行性别政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保重 的法语例句

用户正在搜索


nature, nature morte, naturel, naturellement, naturisme, naturiste, naturopathe, naturopathie, Nau, Naucelle,

相似单词


保值储蓄, 保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准,
bǎo zhòng
prendre soin de sa santé; se soigner
Soignez-vous bien.
多多保重。
法语 助 手 版 权 所 有

"prends soins de toi, je t aime pour toujours."

保重啊,我永远爱人。

Je m’en vais, prenez bien soin de vous !

我得走了,你保重啊!

Je suis arrivee a un âge où j'ai besoin de menagements.

我这年纪,要多加保重了。

Plusieurs méthodes sont utilisées pour garantir que le thème prioritaire sera principalement abordé.

利用各种方法确保重点始终放在优先主

Elle doit également s'assurer que l'accent est mis sur le renforcement de la sécurité sur le terrain.

外,还应确保重点加强外地安保。

Il conviendra également de s'assurer que les programmes de renforcement des services de santé accordent la priorité aux adolescents.

在旨在加强保健服务方案中确保重点关注青少年也非常重要。

Elle vise les enfants sous le slogan : « Tu n'as qu'une seule vie, … Alors prends-en soin ».

它以“你只有一条生命,请多保重口号把儿童作为目标。

Prends ça ... Ton blouson a été brûlé sur la poitrine et tes manches ne tiendront plus longtemps .... Fais attention à toi. Salut!

拿着…你夹克衫前胸也烧坏了,袖子也挺不了多久也要掉了。你保重,再见!

En attendant, la futur maman doit se ménager et se préoccuper des risques inévitables liés à son age: la fausse couche, et l'anomalie chromosomique.

期间,这位未来妈妈要保重承担因为高龄怀孕而可能出现风险:流产和染色畸形。

Le BSCI le reconnaît et suggère que des mesures visant à remédier à cette lacune pourraient être le point de départ d'une meilleur ciblage des activités.

监督厅对表示赞同,认为可用组织原则来纠正这一缺陷,以确保重点更加突出。

Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé. Comme il fait plutôt froid dans Paris, attention de ne pas prendre froid.

或心灵有软弱弟兄姐妹祷告,求神怜悯、安慰及医治,使心灵重新得力,荣耀主恩典。最近巴黎天气异常寒冷,大家要保重

Il vise à institutionnaliser de manière systématique la prise en compte des questions d'équité entre les hommes et les femmes et à assurer la mise en œuvre ciblée de la politique d'égalité des sexes.

它旨在通过有系统方式建立社会性别主流化机制,保重点贯彻执行性别政策。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保重 的法语例句

用户正在搜索


naulage, naulis, naulisement, nauliseur, naumachie, naumannite, naupathie, naupathique, nauplius, naurite,

相似单词


保值储蓄, 保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准,
bǎo zhòng
prendre soin de sa santé; se soigner
Soignez-vous bien.
保重。
法语 助 手 版 权 所 有

"prends soins de toi, je t aime pour toujours."

保重啊,我永远爱人。

Je m’en vais, prenez bien soin de vous !

我得走了,你保重啊!

Je suis arrivee a un âge où j'ai besoin de menagements.

我这年纪,要保重了。

Plusieurs méthodes sont utilisées pour garantir que le thème prioritaire sera principalement abordé.

利用各种方法确保重点始终放在优先主题上。

Elle doit également s'assurer que l'accent est mis sur le renforcement de la sécurité sur le terrain.

此外,还应确保重点加强外地安保。

Il conviendra également de s'assurer que les programmes de renforcement des services de santé accordent la priorité aux adolescents.

在旨在加强保健服务方案中确保重点关注青少年也非常重要。

Elle vise les enfants sous le slogan : « Tu n'as qu'une seule vie, … Alors prends-en soin ».

它以“你只有一条生命,请保重口号把儿童作为目标。

Prends ça ... Ton blouson a été brûlé sur la poitrine et tes manches ne tiendront plus longtemps .... Fais attention à toi. Salut!

拿着…你夹克衫前胸也烧坏了,袖子也挺不了久也要掉了。你保重,再见!

En attendant, la futur maman doit se ménager et se préoccuper des risques inévitables liés à son age: la fausse couche, et l'anomalie chromosomique.

在此期间,这位未来妈妈要保重,并承担因为高龄怀孕而可能出现风险:流产和染色畸形。

Le BSCI le reconnaît et suggère que des mesures visant à remédier à cette lacune pourraient être le point de départ d'une meilleur ciblage des activités.

监督厅对此表示赞同,并认为可用组织原则来纠正这一缺陷,以确保重点更加突出。

Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé. Comme il fait plutôt froid dans Paris, attention de ne pas prendre froid.

为身灵有软弱弟兄姐妹祷告,求神怜悯、安慰及医治,使身灵重新得力,荣耀主恩典。最近巴黎天气异常寒冷,大家要保重

Il vise à institutionnaliser de manière systématique la prise en compte des questions d'équité entre les hommes et les femmes et à assurer la mise en œuvre ciblée de la politique d'égalité des sexes.

它旨在通过有系统方式建立社会性别主流化机制,并确保重点贯彻执行性别政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保重 的法语例句

用户正在搜索


nautillicone, Nautiloïdées, nautilus, nautique, nautisme, nautomètre, nautonier, nautonière, nautophone, navaja,

相似单词


保值储蓄, 保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准,
bǎo zhòng
prendre soin de sa santé; se soigner
Soignez-vous bien.
多多重。
法语 助 手 版 权 所 有

"prends soins de toi, je t aime pour toujours."

啊,我永远爱人。

Je m’en vais, prenez bien soin de vous !

我得走了,你啊!

Je suis arrivee a un âge où j'ai besoin de menagements.

我这年纪,要多加了。

Plusieurs méthodes sont utilisées pour garantir que le thème prioritaire sera principalement abordé.

利用各种方法确点始终放优先主题上。

Elle doit également s'assurer que l'accent est mis sur le renforcement de la sécurité sur le terrain.

外,还应确点加强外地

Il conviendra également de s'assurer que les programmes de renforcement des services de santé accordent la priorité aux adolescents.

加强健服务方案中确点关注青少年也非常重要。

Elle vise les enfants sous le slogan : « Tu n'as qu'une seule vie, … Alors prends-en soin ».

它以“你只有一条生命,请多口号把儿童作为目标。

Prends ça ... Ton blouson a été brûlé sur la poitrine et tes manches ne tiendront plus longtemps .... Fais attention à toi. Salut!

拿着…你夹克衫前胸也烧坏了,袖子也挺不了多久也要掉了。你,再见!

En attendant, la futur maman doit se ménager et se préoccuper des risques inévitables liés à son age: la fausse couche, et l'anomalie chromosomique.

间,这位未来妈妈要身体,并承担因为高龄怀孕而可能出现风险:流产和染色体畸形。

Le BSCI le reconnaît et suggère que des mesures visant à remédier à cette lacune pourraient être le point de départ d'une meilleur ciblage des activités.

监督厅对表示赞同,并认为可用组织原则来纠正这一缺陷,以确点更加突出。

Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé. Comme il fait plutôt froid dans Paris, attention de ne pas prendre froid.

为身体或心灵有软弱弟兄姐妹祷告,求神怜悯、慰及医治,使身心灵重新得力,荣耀主恩典。最近巴黎天气异常寒冷,大家要身体。

Il vise à institutionnaliser de manière systématique la prise en compte des questions d'équité entre les hommes et les femmes et à assurer la mise en œuvre ciblée de la politique d'égalité des sexes.

它旨通过有系统方式建立社会性别主流化机制,并确点贯彻执行性别政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保重 的法语例句

用户正在搜索


navazite, navel, navet, navette, navetteur, navicert, naviculaire, navicule, navidrex, navigabilité,

相似单词


保值储蓄, 保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准,
bǎo zhòng
prendre soin de sa santé; se soigner
Soignez-vous bien.
多多重。
法语 助 手 版 权 所 有

"prends soins de toi, je t aime pour toujours."

啊,我永远爱人。

Je m’en vais, prenez bien soin de vous !

我得走了,你啊!

Je suis arrivee a un âge où j'ai besoin de menagements.

我这年纪,要多加了。

Plusieurs méthodes sont utilisées pour garantir que le thème prioritaire sera principalement abordé.

利用各种方法确点始终放在优先主题上。

Elle doit également s'assurer que l'accent est mis sur le renforcement de la sécurité sur le terrain.

外,还应确点加强外

Il conviendra également de s'assurer que les programmes de renforcement des services de santé accordent la priorité aux adolescents.

在旨在加强健服务方案中确点关注青少年也非常重要。

Elle vise les enfants sous le slogan : « Tu n'as qu'une seule vie, … Alors prends-en soin ».

它以“你只有一条生命,请多口号把儿童作为目标。

Prends ça ... Ton blouson a été brûlé sur la poitrine et tes manches ne tiendront plus longtemps .... Fais attention à toi. Salut!

拿着…你夹克衫前胸也烧坏了,袖子也挺不了多久也要掉了。你,再见!

En attendant, la futur maman doit se ménager et se préoccuper des risques inévitables liés à son age: la fausse couche, et l'anomalie chromosomique.

,这位未来妈妈要身体,并承担因为高龄怀孕而可能出现风险:流产和染色体畸形。

Le BSCI le reconnaît et suggère que des mesures visant à remédier à cette lacune pourraient être le point de départ d'une meilleur ciblage des activités.

监督厅对表示赞同,并认为可用组织原则来纠正这一缺陷,以确点更加突出。

Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé. Comme il fait plutôt froid dans Paris, attention de ne pas prendre froid.

为身体或心灵有软弱弟兄姐妹祷告,求神怜悯、慰及医治,使身心灵重新得力,荣耀主恩典。最近巴黎天气异常寒冷,大家要身体。

Il vise à institutionnaliser de manière systématique la prise en compte des questions d'équité entre les hommes et les femmes et à assurer la mise en œuvre ciblée de la politique d'égalité des sexes.

它旨在通过有系统方式建立社会性别主流化机制,并确点贯彻执行性别政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保重 的法语例句

用户正在搜索


navire-base, navire-citerne, navire-école, navire-hôpital, navire-jumeau, navire-major, navire-usine, navisphère, navrant, navré,

相似单词


保值储蓄, 保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准,
bǎo zhòng
prendre soin de sa santé; se soigner
Soignez-vous bien.
多多保重。
法语 助 手 版 权 所 有

"prends soins de toi, je t aime pour toujours."

保重啊,我永远爱人。

Je m’en vais, prenez bien soin de vous !

我得走,你保重啊!

Je suis arrivee a un âge où j'ai besoin de menagements.

我这年纪,要多加保重

Plusieurs méthodes sont utilisées pour garantir que le thème prioritaire sera principalement abordé.

各种方法确保重点始终放在优先主题上。

Elle doit également s'assurer que l'accent est mis sur le renforcement de la sécurité sur le terrain.

此外,还应确保重点加强外地安保。

Il conviendra également de s'assurer que les programmes de renforcement des services de santé accordent la priorité aux adolescents.

在旨在加强保健服务方案中确保重点关注青少年也非常重要。

Elle vise les enfants sous le slogan : « Tu n'as qu'une seule vie, … Alors prends-en soin ».

它以“你只有一条生命,请多保重口号把儿童作为目标。

Prends ça ... Ton blouson a été brûlé sur la poitrine et tes manches ne tiendront plus longtemps .... Fais attention à toi. Salut!

拿着…你夹克衫前胸也烧坏,袖子也挺不多久也要掉。你保重,再见!

En attendant, la futur maman doit se ménager et se préoccuper des risques inévitables liés à son age: la fausse couche, et l'anomalie chromosomique.

在此期间,这位未来妈妈要保重身体,并承担因为高龄怀孕而可能出现和染色体畸形。

Le BSCI le reconnaît et suggère que des mesures visant à remédier à cette lacune pourraient être le point de départ d'une meilleur ciblage des activités.

监督厅对此表示赞同,并认为可组织原则来纠正这一缺陷,以确保重点更加突出。

Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé. Comme il fait plutôt froid dans Paris, attention de ne pas prendre froid.

为身体或心灵有软弱弟兄姐妹祷告,求神怜悯、安慰及医治,使身心灵重新得力,荣耀主恩典。最近巴黎天气异常寒冷,大家要保重身体。

Il vise à institutionnaliser de manière systématique la prise en compte des questions d'équité entre les hommes et les femmes et à assurer la mise en œuvre ciblée de la politique d'égalité des sexes.

它旨在通过有系统方式建立社会性别主化机制,并确保重点贯彻执行性别政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保重 的法语例句

用户正在搜索


nazisme, Nb, Nd, ndjamena, NDMA, ndola, ne, , ne pas valoir tripette, ne varietur,

相似单词


保值储蓄, 保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准,
bǎo zhòng
prendre soin de sa santé; se soigner
Soignez-vous bien.
多多保重。
法语 助 手 版 权 所 有

"prends soins de toi, je t aime pour toujours."

保重啊,永远爱人。

Je m’en vais, prenez bien soin de vous !

了,你保重啊!

Je suis arrivee a un âge où j'ai besoin de menagements.

这年纪,要多加保重了。

Plusieurs méthodes sont utilisées pour garantir que le thème prioritaire sera principalement abordé.

利用各种方法确保重点始终放在优先主题上。

Elle doit également s'assurer que l'accent est mis sur le renforcement de la sécurité sur le terrain.

此外,还应确保重点加强外地安保。

Il conviendra également de s'assurer que les programmes de renforcement des services de santé accordent la priorité aux adolescents.

在旨在加强保健服务方案中确保重点关注青少年也非常重要。

Elle vise les enfants sous le slogan : « Tu n'as qu'une seule vie, … Alors prends-en soin ».

它以“你只有一条生命,请多保重口号把儿童作为目标。

Prends ça ... Ton blouson a été brûlé sur la poitrine et tes manches ne tiendront plus longtemps .... Fais attention à toi. Salut!

拿着…你夹克衫前胸也烧坏了,袖子也挺不了多久也要掉了。你保重,再见!

En attendant, la futur maman doit se ménager et se préoccuper des risques inévitables liés à son age: la fausse couche, et l'anomalie chromosomique.

在此期间,这位未来妈妈要保重身体,承担因为高龄怀孕而可能出现风险:流产和染色体畸形。

Le BSCI le reconnaît et suggère que des mesures visant à remédier à cette lacune pourraient être le point de départ d'une meilleur ciblage des activités.

监督厅对此表示赞为可用组织原则来纠正这一缺陷,以确保重点更加突出。

Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé. Comme il fait plutôt froid dans Paris, attention de ne pas prendre froid.

为身体或心灵有软弱弟兄姐妹祷告,求神怜悯、安慰及医治,使身心灵重新力,荣耀主恩典。最近巴黎天气异常寒冷,大家要保重身体。

Il vise à institutionnaliser de manière systématique la prise en compte des questions d'équité entre les hommes et les femmes et à assurer la mise en œuvre ciblée de la politique d'égalité des sexes.

它旨在通过有系统方式建立社会性别主流化机制,保重点贯彻执行性别政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 保重 的法语例句

用户正在搜索


nébépode, nebka, nebraska, Nébraskien, nébularine, nébuleuse, nébuleusement, nébuleux, nébulisation, nébuliser,

相似单词


保值储蓄, 保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准,
bǎo zhòng
prendre soin de sa santé; se soigner
Soignez-vous bien.
多多保重。
法语 助 手 版 权 所 有

"prends soins de toi, je t aime pour toujours."

保重啊,我永远爱人。

Je m’en vais, prenez bien soin de vous !

我得走了,你保重啊!

Je suis arrivee a un âge où j'ai besoin de menagements.

我这年纪,要多加保重了。

Plusieurs méthodes sont utilisées pour garantir que le thème prioritaire sera principalement abordé.

利用各种方法确保重点始终放在优先主题上。

Elle doit également s'assurer que l'accent est mis sur le renforcement de la sécurité sur le terrain.

此外,还应确保重点加强外地安保。

Il conviendra également de s'assurer que les programmes de renforcement des services de santé accordent la priorité aux adolescents.

在旨在加强保健服务方案中确保重点关注青少年也非常重要。

Elle vise les enfants sous le slogan : « Tu n'as qu'une seule vie, … Alors prends-en soin ».

它以“你只有一条生命,请多保重口号把儿童作为目标。

Prends ça ... Ton blouson a été brûlé sur la poitrine et tes manches ne tiendront plus longtemps .... Fais attention à toi. Salut!

拿着…你夹克衫前胸也烧坏了,袖子也挺不了多久也要掉了。你保重,再见!

En attendant, la futur maman doit se ménager et se préoccuper des risques inévitables liés à son age: la fausse couche, et l'anomalie chromosomique.

在此期间,这位未来妈妈要保重身体,并承担因为高龄怀孕而可能出现风险:流产和染色体畸形。

Le BSCI le reconnaît et suggère que des mesures visant à remédier à cette lacune pourraient être le point de départ d'une meilleur ciblage des activités.

监督厅对此表示赞同,并认为可用组织原则来纠正这一缺陷,以确保重点更加突出。

Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé. Comme il fait plutôt froid dans Paris, attention de ne pas prendre froid.

为身体或心有软弱弟兄姐妹祷告,求神怜悯、安慰及医治,使身心重新得力,荣耀主恩典。最近巴黎天气异常寒冷,大家要保重身体。

Il vise à institutionnaliser de manière systématique la prise en compte des questions d'équité entre les hommes et les femmes et à assurer la mise en œuvre ciblée de la politique d'égalité des sexes.

它旨在通过有系统方式建立社会性别主流化机制,并确保重点贯彻执行性别政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 保重 的法语例句

用户正在搜索


nécessitante, nécessité, nécessiter, nécessités, nécessiteux, neck, Necker, nécro, nécrobie, nécrobiose,

相似单词


保值储蓄, 保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准,
bǎo zhòng
prendre soin de sa santé; se soigner
Soignez-vous bien.
多多保重。
法语 助 手 版 权 所 有

"prends soins de toi, je t aime pour toujours."

保重啊,永远爱人。

Je m’en vais, prenez bien soin de vous !

得走了,你保重啊!

Je suis arrivee a un âge où j'ai besoin de menagements.

纪,要多加保重了。

Plusieurs méthodes sont utilisées pour garantir que le thème prioritaire sera principalement abordé.

利用各种方法确保重点始终放在优先主题上。

Elle doit également s'assurer que l'accent est mis sur le renforcement de la sécurité sur le terrain.

此外,还应确保重点加强外地安保。

Il conviendra également de s'assurer que les programmes de renforcement des services de santé accordent la priorité aux adolescents.

在旨在加强保健服务方案中确保重点关注青少也非常重要。

Elle vise les enfants sous le slogan : « Tu n'as qu'une seule vie, … Alors prends-en soin ».

它以“你只有一条生命,请多保重口号把儿童作为目标。

Prends ça ... Ton blouson a été brûlé sur la poitrine et tes manches ne tiendront plus longtemps .... Fais attention à toi. Salut!

拿着…你夹克衫前胸也烧坏了,袖子也挺不了多久也要掉了。你保重,再见!

En attendant, la futur maman doit se ménager et se préoccuper des risques inévitables liés à son age: la fausse couche, et l'anomalie chromosomique.

在此期间,位未来妈妈要保重身体,并承担因为高龄怀孕而可能出现风险:流产和染色体畸形。

Le BSCI le reconnaît et suggère que des mesures visant à remédier à cette lacune pourraient être le point de départ d'une meilleur ciblage des activités.

对此表示赞同,并认为可用组织原则来纠正一缺陷,以确保重点更加突出。

Prions pour les frères et s urs qui sont dans la faiblesse de santé. Comme il fait plutôt froid dans Paris, attention de ne pas prendre froid.

为身体或心灵有软弱弟兄姐妹祷告,求神怜悯、安慰及医治,使身心灵重新得力,荣耀主恩典。最近巴黎天气异常寒冷,大家要保重身体。

Il vise à institutionnaliser de manière systématique la prise en compte des questions d'équité entre les hommes et les femmes et à assurer la mise en œuvre ciblée de la politique d'égalité des sexes.

它旨在通过有系统方式建立社会性别主流化机制,并确保重点贯彻执行性别政策。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 保重 的法语例句

用户正在搜索


nécrophage, nécrophagie, nécrophile, nécrophilie, nécrophobie, nécrophobile, nécrophore, nécropole, nécropsie, nécrosant,

相似单词


保值储蓄, 保值利率, 保值增值, 保质保量, 保质期, 保重, 保住脑袋, 保住自己的利益, 保状, 保准,