Peut-être qu'alors la Bulgarie sera membre permanent du Conseil de sécurité.
或许到那时,保加利亚将成为安全理事会的常任理事国。
Peut-être qu'alors la Bulgarie sera membre permanent du Conseil de sécurité.
或许到那时,保加利亚将成为安全理事会的常任理事国。
Pour autant, la Bulgarie en a la conviction, il peut être vaincu.
但保加利亚确信完全可以消灭恐怖。
Je vais maintenant faire une déclaration en ma qualité de représentant de la Bulgarie.
我现在将以保加利亚代表身份发言。
Je voudrais l'assurer également du plein soutien de la Bulgarie dans sa mission.
我还向他保证保加利亚充分支持他的工作。
La Bulgarie voudrait remercier le Coordonnateur humanitaire de l'ONU en Iraq, M. Ramiro Lopez da Silva.
保加利亚要感谢联合国伊拉克人道调员拉米罗·洛佩斯·达席尔
先生。
Dans ce contexte, la Bulgarie souhaite reprendre ses relations d'amitié traditionnelles avec l'Iraq.
在此背景下,保加利亚复同伊拉克的传统友好关系。
La Bulgarie regrette profondément cette reprise de la violence au Proche-Orient.
保加利亚对于中东再次出现暴力深感遗憾。
Enfin, je voudrais mentionner un point que vient de souligner l'Ambassadeur de la Bulgarie.
最后但并非最不重要的是,我愿提及保加利亚大使刚刚强调的问题。
La Bulgarie est en faveur d'un désarmement complet de l'Iraq par la voie pacifique.
保加利亚赞成通过和平手段彻底解除伊拉克武装。
La Bulgarie votera contre la proposition du Bénin.
保加利亚将投票反对贝宁的提议。
La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.
保加利亚重申其支持联合国《小武器行动纲领》的立场。
Le Programme s'apprête à en faire autant en Bulgarie, en Roumanie et en Slovénie.
开发计划署正准备在保加利亚、罗马尼亚和斯洛文尼亚做同样的事情。
Je commencerai par l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Dimiter Tzantchev.
我请保加利亚的迪米特尔·赞切夫大使发言。
La Bulgarie salue l'adoption de mesures appropriées pour éviter de telles tragédies à l'avenir.
保加利亚欢迎采取适当措施避免今后再发生此类悲剧。
La Bulgarie a accueilli favorablement l'idée de chercher des formules novatrices.
保加利亚欢迎有关寻找创新模式的想法。
Ultérieurement, la Bulgarie et les États-Unis d'Amérique se portent également coauteurs du projet de résolution.
随后,保加利亚和美利坚合众国也加入成为决议草案提案国。
Les délégations bulgare, croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
保加利亚、克罗地亚和罗马尼亚表示赞同这一发言。
La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.
保加利亚后来撤回了这条保留。
La République de Bulgarie n'applique pas et n'a jamais appliqué de sanctions économiques coercitives unilatérales.
保加利亚不使用也从来没有使用单方面胁迫性经济措施。
L'Albanie, la Bulgarie et les Palaos se sont joints ultérieurement aux auteurs du projet.
其后阿尔巴尼亚、保加利亚和帕劳加入为决议草案提案国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peut-être qu'alors la Bulgarie sera membre permanent du Conseil de sécurité.
或许到那时,保加利亚将成为安理事会
常任理事国。
Pour autant, la Bulgarie en a la conviction, il peut être vaincu.
但保加利亚确信完消灭恐怖主义。
Je vais maintenant faire une déclaration en ma qualité de représentant de la Bulgarie.
我现在将保加利亚代表身份发言。
Je voudrais l'assurer également du plein soutien de la Bulgarie dans sa mission.
我还向他保证保加利亚充分支持他工作。
La Bulgarie voudrait remercier le Coordonnateur humanitaire de l'ONU en Iraq, M. Ramiro Lopez da Silva.
保加利亚要感谢联合国伊拉克人道主义协员拉米罗·洛佩斯·达席尔
先生。
Dans ce contexte, la Bulgarie souhaite reprendre ses relations d'amitié traditionnelles avec l'Iraq.
在此背景下,保加利亚希望恢复同伊拉克传统友好关系。
La Bulgarie regrette profondément cette reprise de la violence au Proche-Orient.
保加利亚对于中东再次出现暴力深感遗憾。
Enfin, je voudrais mentionner un point que vient de souligner l'Ambassadeur de la Bulgarie.
最后但并非最不重要是,我愿提及保加利亚大使刚刚强
题。
La Bulgarie est en faveur d'un désarmement complet de l'Iraq par la voie pacifique.
保加利亚赞成通过和平手段彻底解除伊拉克武装。
La Bulgarie votera contre la proposition du Bénin.
保加利亚将投票反对贝宁提议。
La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.
保加利亚重申其支持联合国《小武器行动纲领》立场。
Le Programme s'apprête à en faire autant en Bulgarie, en Roumanie et en Slovénie.
开发计划署正准备在保加利亚、罗马尼亚和斯洛文尼亚做同样事情。
Je commencerai par l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Dimiter Tzantchev.
我请保加利亚迪米特尔·赞切夫大使发言。
La Bulgarie salue l'adoption de mesures appropriées pour éviter de telles tragédies à l'avenir.
保加利亚欢迎采取适当措施避免今后再发生此类悲剧。
La Bulgarie a accueilli favorablement l'idée de chercher des formules novatrices.
保加利亚欢迎有关寻找创新模式想法。
Ultérieurement, la Bulgarie et les États-Unis d'Amérique se portent également coauteurs du projet de résolution.
随后,保加利亚和美利坚合众国也加入成为决议草案提案国。
Les délégations bulgare, croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
保加利亚、克罗地亚和罗马尼亚表示赞同这一发言。
La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.
保加利亚后来撤回了这条保留。
La République de Bulgarie n'applique pas et n'a jamais appliqué de sanctions économiques coercitives unilatérales.
保加利亚不使用也从来没有使用单方面胁迫性经济措施。
L'Albanie, la Bulgarie et les Palaos se sont joints ultérieurement aux auteurs du projet.
其后阿尔巴尼亚、保加利亚和帕劳加入为决议草案提案国。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
Peut-être qu'alors la Bulgarie sera membre permanent du Conseil de sécurité.
或许到那,
成为安全理事会的常任理事国。
Pour autant, la Bulgarie en a la conviction, il peut être vaincu.
但确信完全可以消灭恐怖主义。
Je vais maintenant faire une déclaration en ma qualité de représentant de la Bulgarie.
我现在以
代表身份发言。
Je voudrais l'assurer également du plein soutien de la Bulgarie dans sa mission.
我还向他证
充分支持他的工作。
La Bulgarie voudrait remercier le Coordonnateur humanitaire de l'ONU en Iraq, M. Ramiro Lopez da Silva.
要感谢联合国伊拉克人道主义协调员拉米罗·洛佩斯·达席尔
先生。
Dans ce contexte, la Bulgarie souhaite reprendre ses relations d'amitié traditionnelles avec l'Iraq.
在此背景下,希望恢复同伊拉克的传统友好关系。
La Bulgarie regrette profondément cette reprise de la violence au Proche-Orient.
对于中东再次出现暴力深感遗憾。
Enfin, je voudrais mentionner un point que vient de souligner l'Ambassadeur de la Bulgarie.
最后但并非最不重要的是,我愿提及大使刚刚强调的问题。
La Bulgarie est en faveur d'un désarmement complet de l'Iraq par la voie pacifique.
赞成通过和平手段彻底解除伊拉克武装。
La Bulgarie votera contre la proposition du Bénin.
投票反对贝宁的提议。
La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.
重申其支持联合国《小武器行动纲领》的立场。
Le Programme s'apprête à en faire autant en Bulgarie, en Roumanie et en Slovénie.
开发计划署正准备在、罗马尼
和斯洛文尼
做同样的事情。
Je commencerai par l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Dimiter Tzantchev.
我请的迪米特尔·赞切夫大使发言。
La Bulgarie salue l'adoption de mesures appropriées pour éviter de telles tragédies à l'avenir.
欢迎采取适当措施避免今后再发生此类悲剧。
La Bulgarie a accueilli favorablement l'idée de chercher des formules novatrices.
欢迎有关寻找创新模式的想法。
Ultérieurement, la Bulgarie et les États-Unis d'Amérique se portent également coauteurs du projet de résolution.
随后,和美
坚合众国也
入成为决议草案提案国。
Les délégations bulgare, croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
、克罗地
和罗马尼
表示赞同这一发言。
La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.
后来撤回了这条
留。
La République de Bulgarie n'applique pas et n'a jamais appliqué de sanctions économiques coercitives unilatérales.
不使用也从来没有使用单方面胁迫性经济措施。
L'Albanie, la Bulgarie et les Palaos se sont joints ultérieurement aux auteurs du projet.
其后阿尔巴尼、
和帕劳
入为决议草案提案国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peut-être qu'alors la Bulgarie sera membre permanent du Conseil de sécurité.
或许到那时,保加利亚将成为安全理事会的常任理事。
Pour autant, la Bulgarie en a la conviction, il peut être vaincu.
但保加利亚确信完全可以消灭恐怖主义。
Je vais maintenant faire une déclaration en ma qualité de représentant de la Bulgarie.
我现在将以保加利亚代表身份发言。
Je voudrais l'assurer également du plein soutien de la Bulgarie dans sa mission.
我还向他保证保加利亚充分支持他的工作。
La Bulgarie voudrait remercier le Coordonnateur humanitaire de l'ONU en Iraq, M. Ramiro Lopez da Silva.
保加利亚要感谢联合伊拉克人道主义协调员拉米罗·洛佩斯·达席尔
先生。
Dans ce contexte, la Bulgarie souhaite reprendre ses relations d'amitié traditionnelles avec l'Iraq.
在此背景下,保加利亚希望恢复同伊拉克的传统友好关系。
La Bulgarie regrette profondément cette reprise de la violence au Proche-Orient.
保加利亚对于中东再次出现暴力深感遗憾。
Enfin, je voudrais mentionner un point que vient de souligner l'Ambassadeur de la Bulgarie.
最后但并非最不重要的是,我愿提及保加利亚大使刚刚强调的问题。
La Bulgarie est en faveur d'un désarmement complet de l'Iraq par la voie pacifique.
保加利亚赞成通过和平手段彻底解除伊拉克武装。
La Bulgarie votera contre la proposition du Bénin.
保加利亚将投票反对贝宁的提议。
La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.
保加利亚重申其支持联合《小武器行动纲领》的
。
Le Programme s'apprête à en faire autant en Bulgarie, en Roumanie et en Slovénie.
发计划署正准备在保加利亚、罗马尼亚和斯洛文尼亚做同样的事情。
Je commencerai par l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Dimiter Tzantchev.
我请保加利亚的迪米特尔·赞切夫大使发言。
La Bulgarie salue l'adoption de mesures appropriées pour éviter de telles tragédies à l'avenir.
保加利亚欢迎采取适当措施避免今后再发生此类悲剧。
La Bulgarie a accueilli favorablement l'idée de chercher des formules novatrices.
保加利亚欢迎有关寻找创新模式的想法。
Ultérieurement, la Bulgarie et les États-Unis d'Amérique se portent également coauteurs du projet de résolution.
随后,保加利亚和美利坚合众也加入成为决议草案提案
。
Les délégations bulgare, croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
保加利亚、克罗地亚和罗马尼亚表示赞同这一发言。
La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.
保加利亚后来撤回了这条保留。
La République de Bulgarie n'applique pas et n'a jamais appliqué de sanctions économiques coercitives unilatérales.
保加利亚不使用也从来没有使用单方面胁迫性经济措施。
L'Albanie, la Bulgarie et les Palaos se sont joints ultérieurement aux auteurs du projet.
其后阿尔巴尼亚、保加利亚和帕劳加入为决议草案提案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peut-être qu'alors la Bulgarie sera membre permanent du Conseil de sécurité.
或许到那时,加利亚
成为安全理事会的常任理事国。
Pour autant, la Bulgarie en a la conviction, il peut être vaincu.
但加利亚确信完全可
消灭恐怖主义。
Je vais maintenant faire une déclaration en ma qualité de représentant de la Bulgarie.
我现在加利亚代表身份发言。
Je voudrais l'assurer également du plein soutien de la Bulgarie dans sa mission.
我还向他证
加利亚充分支持他的工作。
La Bulgarie voudrait remercier le Coordonnateur humanitaire de l'ONU en Iraq, M. Ramiro Lopez da Silva.
加利亚要感谢联合国伊拉克人道主义协调员拉米罗·洛佩斯·达席尔
先生。
Dans ce contexte, la Bulgarie souhaite reprendre ses relations d'amitié traditionnelles avec l'Iraq.
在此背景下,加利亚希望恢复同伊拉克的传统友好关系。
La Bulgarie regrette profondément cette reprise de la violence au Proche-Orient.
加利亚对于中东再次出现暴力深感遗憾。
Enfin, je voudrais mentionner un point que vient de souligner l'Ambassadeur de la Bulgarie.
最后但并非最不重要的是,我加利亚大使刚刚强调的问题。
La Bulgarie est en faveur d'un désarmement complet de l'Iraq par la voie pacifique.
加利亚赞成通过和平手段彻底解除伊拉克武装。
La Bulgarie votera contre la proposition du Bénin.
加利亚
投票反对贝宁的
议。
La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.
加利亚重申其支持联合国《小武器行动纲领》的立场。
Le Programme s'apprête à en faire autant en Bulgarie, en Roumanie et en Slovénie.
开发计划署正准备在加利亚、罗马尼亚和斯洛文尼亚做同样的事情。
Je commencerai par l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Dimiter Tzantchev.
我请加利亚的迪米特尔·赞切夫大使发言。
La Bulgarie salue l'adoption de mesures appropriées pour éviter de telles tragédies à l'avenir.
加利亚欢迎采取适当措施避免今后再发生此类悲剧。
La Bulgarie a accueilli favorablement l'idée de chercher des formules novatrices.
加利亚欢迎有关寻找创新模式的想法。
Ultérieurement, la Bulgarie et les États-Unis d'Amérique se portent également coauteurs du projet de résolution.
随后,加利亚和美利坚合众国也加入成为决议草案
案国。
Les délégations bulgare, croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
加利亚、克罗地亚和罗马尼亚表示赞同这一发言。
La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.
加利亚后来撤回了这条
留。
La République de Bulgarie n'applique pas et n'a jamais appliqué de sanctions économiques coercitives unilatérales.
加利亚不使用也从来没有使用单方面胁迫性经济措施。
L'Albanie, la Bulgarie et les Palaos se sont joints ultérieurement aux auteurs du projet.
其后阿尔巴尼亚、加利亚和帕劳加入为决议草案
案国。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peut-être qu'alors la Bulgarie sera membre permanent du Conseil de sécurité.
或许到那时,利亚将成为安全理事会的常任理事国。
Pour autant, la Bulgarie en a la conviction, il peut être vaincu.
但利亚确信完全可以消灭恐怖主义。
Je vais maintenant faire une déclaration en ma qualité de représentant de la Bulgarie.
我现在将以利亚代表身份发言。
Je voudrais l'assurer également du plein soutien de la Bulgarie dans sa mission.
我还向他利亚充分支持他的工作。
La Bulgarie voudrait remercier le Coordonnateur humanitaire de l'ONU en Iraq, M. Ramiro Lopez da Silva.
利亚要
谢联合国伊拉克人道主义协调员拉米罗·洛佩斯·达席尔
先生。
Dans ce contexte, la Bulgarie souhaite reprendre ses relations d'amitié traditionnelles avec l'Iraq.
在此背景下,利亚希望恢复同伊拉克的传统友好关系。
La Bulgarie regrette profondément cette reprise de la violence au Proche-Orient.
利亚对于中东再次出现暴
遗憾。
Enfin, je voudrais mentionner un point que vient de souligner l'Ambassadeur de la Bulgarie.
最后但并非最不重要的是,我愿提及利亚大使刚刚强调的问题。
La Bulgarie est en faveur d'un désarmement complet de l'Iraq par la voie pacifique.
利亚赞成通过和平手段彻底解除伊拉克武装。
La Bulgarie votera contre la proposition du Bénin.
利亚将投票反对贝宁的提议。
La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.
利亚重申其支持联合国《小武器行动纲领》的立场。
Le Programme s'apprête à en faire autant en Bulgarie, en Roumanie et en Slovénie.
开发计划署正准备在利亚、罗马尼亚和斯洛文尼亚做同样的事情。
Je commencerai par l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Dimiter Tzantchev.
我请利亚的迪米特尔·赞切夫大使发言。
La Bulgarie salue l'adoption de mesures appropriées pour éviter de telles tragédies à l'avenir.
利亚欢迎采取适当措施避免今后再发生此类悲剧。
La Bulgarie a accueilli favorablement l'idée de chercher des formules novatrices.
利亚欢迎有关寻找创新模式的想法。
Ultérieurement, la Bulgarie et les États-Unis d'Amérique se portent également coauteurs du projet de résolution.
随后,利亚和美利坚合众国也
入成为决议草案提案国。
Les délégations bulgare, croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
利亚、克罗地亚和罗马尼亚表示赞同这一发言。
La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.
利亚后来撤回了这条
留。
La République de Bulgarie n'applique pas et n'a jamais appliqué de sanctions économiques coercitives unilatérales.
利亚不使用也从来没有使用单方面胁迫性经济措施。
L'Albanie, la Bulgarie et les Palaos se sont joints ultérieurement aux auteurs du projet.
其后阿尔巴尼亚、利亚和帕劳
入为决议草案提案国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peut-être qu'alors la Bulgarie sera membre permanent du Conseil de sécurité.
或许到那时,保加利亚将成为安全理事会的常任理事国。
Pour autant, la Bulgarie en a la conviction, il peut être vaincu.
但保加利亚确信完全可以消灭恐怖主义。
Je vais maintenant faire une déclaration en ma qualité de représentant de la Bulgarie.
我现在将以保加利亚代表身份发言。
Je voudrais l'assurer également du plein soutien de la Bulgarie dans sa mission.
我还向他保证保加利亚充分支持他的工作。
La Bulgarie voudrait remercier le Coordonnateur humanitaire de l'ONU en Iraq, M. Ramiro Lopez da Silva.
保加利亚要感谢联合国伊拉克人道主义协调员拉米罗·洛佩斯·达席先生。
Dans ce contexte, la Bulgarie souhaite reprendre ses relations d'amitié traditionnelles avec l'Iraq.
在此背景下,保加利亚希望恢复同伊拉克的传统友好关系。
La Bulgarie regrette profondément cette reprise de la violence au Proche-Orient.
保加利亚对于中东再次出现暴力深感遗憾。
Enfin, je voudrais mentionner un point que vient de souligner l'Ambassadeur de la Bulgarie.
最后但并非最不重要的是,我愿提及保加利亚大使刚刚强调的问题。
La Bulgarie est en faveur d'un désarmement complet de l'Iraq par la voie pacifique.
保加利亚赞成通过和平手段彻底解除伊拉克武装。
La Bulgarie votera contre la proposition du Bénin.
保加利亚将投票反对贝宁的提议。
La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.
保加利亚重申其支持联合国《小武纲领》的立场。
Le Programme s'apprête à en faire autant en Bulgarie, en Roumanie et en Slovénie.
开发计划署正准备在保加利亚、罗马尼亚和斯洛文尼亚做同样的事情。
Je commencerai par l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Dimiter Tzantchev.
我请保加利亚的迪米特·赞切夫大使发言。
La Bulgarie salue l'adoption de mesures appropriées pour éviter de telles tragédies à l'avenir.
保加利亚欢迎采取适当措施避免今后再发生此类悲剧。
La Bulgarie a accueilli favorablement l'idée de chercher des formules novatrices.
保加利亚欢迎有关寻找创新模式的想法。
Ultérieurement, la Bulgarie et les États-Unis d'Amérique se portent également coauteurs du projet de résolution.
随后,保加利亚和美利坚合众国也加入成为决议草案提案国。
Les délégations bulgare, croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
保加利亚、克罗地亚和罗马尼亚表示赞同这一发言。
La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.
保加利亚后来撤回了这条保留。
La République de Bulgarie n'applique pas et n'a jamais appliqué de sanctions économiques coercitives unilatérales.
保加利亚不使用也从来没有使用单方面胁迫性经济措施。
L'Albanie, la Bulgarie et les Palaos se sont joints ultérieurement aux auteurs du projet.
其后阿尼亚、保加利亚和帕劳加入为决议草案提案国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peut-être qu'alors la Bulgarie sera membre permanent du Conseil de sécurité.
或许到那时,成为安全理事会的常任理事国。
Pour autant, la Bulgarie en a la conviction, il peut être vaincu.
但确信完全可以消灭恐怖主义。
Je vais maintenant faire une déclaration en ma qualité de représentant de la Bulgarie.
我现在以
代表身份发言。
Je voudrais l'assurer également du plein soutien de la Bulgarie dans sa mission.
我还向他证
充分支持他的工作。
La Bulgarie voudrait remercier le Coordonnateur humanitaire de l'ONU en Iraq, M. Ramiro Lopez da Silva.
要感谢联合国伊拉克人道主义协调员拉米罗·洛佩斯·达席尔
先生。
Dans ce contexte, la Bulgarie souhaite reprendre ses relations d'amitié traditionnelles avec l'Iraq.
在此背景下,希望恢复同伊拉克的传统友好关系。
La Bulgarie regrette profondément cette reprise de la violence au Proche-Orient.
对于中东再次出现暴力深感遗憾。
Enfin, je voudrais mentionner un point que vient de souligner l'Ambassadeur de la Bulgarie.
最后但并非最不重要的是,我愿提及大使刚刚强调的问题。
La Bulgarie est en faveur d'un désarmement complet de l'Iraq par la voie pacifique.
赞成通过和平手段彻底解除伊拉克武
。
La Bulgarie votera contre la proposition du Bénin.
投票反对贝宁的提议。
La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.
重申其支持联合国《小武器行动纲领》的立场。
Le Programme s'apprête à en faire autant en Bulgarie, en Roumanie et en Slovénie.
开发计划署正准备在、罗马尼
和斯洛文尼
做同样的事情。
Je commencerai par l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Dimiter Tzantchev.
我请的迪米特尔·赞切夫大使发言。
La Bulgarie salue l'adoption de mesures appropriées pour éviter de telles tragédies à l'avenir.
欢迎采取适当措施避免今后再发生此类悲剧。
La Bulgarie a accueilli favorablement l'idée de chercher des formules novatrices.
欢迎有关寻找创新模式的想法。
Ultérieurement, la Bulgarie et les États-Unis d'Amérique se portent également coauteurs du projet de résolution.
随后,和美
坚合众国也
入成为决议草案提案国。
Les délégations bulgare, croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
、克罗地
和罗马尼
表示赞同这一发言。
La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.
后来撤回了这条
留。
La République de Bulgarie n'applique pas et n'a jamais appliqué de sanctions économiques coercitives unilatérales.
不使用也从来没有使用单方面胁迫性经济措施。
L'Albanie, la Bulgarie et les Palaos se sont joints ultérieurement aux auteurs du projet.
其后阿尔巴尼、
和帕劳
入为决议草案提案国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Peut-être qu'alors la Bulgarie sera membre permanent du Conseil de sécurité.
或许到那时,利亚将成为安全理事会的常任理事国。
Pour autant, la Bulgarie en a la conviction, il peut être vaincu.
但利亚确信完全可以消灭恐怖主义。
Je vais maintenant faire une déclaration en ma qualité de représentant de la Bulgarie.
我现在将以利亚代表身份发言。
Je voudrais l'assurer également du plein soutien de la Bulgarie dans sa mission.
我还向他证
利亚充分支持他的工作。
La Bulgarie voudrait remercier le Coordonnateur humanitaire de l'ONU en Iraq, M. Ramiro Lopez da Silva.
利亚要感谢联合国伊
克人道主义协调员
·洛佩斯·达席尔
先生。
Dans ce contexte, la Bulgarie souhaite reprendre ses relations d'amitié traditionnelles avec l'Iraq.
在此背景,
利亚希望恢复同伊
克的传统友好关系。
La Bulgarie regrette profondément cette reprise de la violence au Proche-Orient.
利亚对于中东再次出现暴力深感遗憾。
Enfin, je voudrais mentionner un point que vient de souligner l'Ambassadeur de la Bulgarie.
最后但并非最不重要的是,我愿提及利亚大使刚刚强调的问题。
La Bulgarie est en faveur d'un désarmement complet de l'Iraq par la voie pacifique.
利亚赞成通过和平手段彻底解除伊
克武装。
La Bulgarie votera contre la proposition du Bénin.
利亚将投票反对贝宁的提议。
La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.
利亚重申其支持联合国《小武器行动纲领》的立场。
Le Programme s'apprête à en faire autant en Bulgarie, en Roumanie et en Slovénie.
开发计划署正准备在利亚、
马尼亚和斯洛文尼亚做同样的事情。
Je commencerai par l'Ambassadeur de Bulgarie, M. Dimiter Tzantchev.
我请利亚的迪
特尔·赞切夫大使发言。
La Bulgarie salue l'adoption de mesures appropriées pour éviter de telles tragédies à l'avenir.
利亚欢迎采取适当措施避免今后再发生此类悲剧。
La Bulgarie a accueilli favorablement l'idée de chercher des formules novatrices.
利亚欢迎有关寻找创新模式的想法。
Ultérieurement, la Bulgarie et les États-Unis d'Amérique se portent également coauteurs du projet de résolution.
随后,利亚和美利坚合众国也
入成为决议草案提案国。
Les délégations bulgare, croate et roumaine se sont associées à cette déclaration.
利亚、克
地亚和
马尼亚表示赞同这一发言。
La Bulgarie a ultérieurement retiré cette réserve.
利亚后来撤回了这条
留。
La République de Bulgarie n'applique pas et n'a jamais appliqué de sanctions économiques coercitives unilatérales.
利亚不使用也从来没有使用单方面胁迫性经济措施。
L'Albanie, la Bulgarie et les Palaos se sont joints ultérieurement aux auteurs du projet.
其后阿尔巴尼亚、利亚和帕劳
入为决议草案提案国。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。