Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.
一个男人,一个女人,有伪造的骨干机会。
Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.
一个男人,一个女人,有伪造的骨干机会。
Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.
瑞士当局认为这份文件是伪造的。
Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.
但是,此次它达到完全伪造的程度。
Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.
不用说,这些“计划”都是伪造的。
Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.
此外,他没有说他的案卷记录是伪造的。
L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.
但是当局否认曾签发上述文件并声称这些文件是伪造的。
Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.
专家小组了解到,不法地方官员正颁发伪造的采矿许可证。
Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.
通过这些安全措施,可以进行严格的监督,避免可能伪造的证件。
De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.
很明显,这些文件-撤消注或注
-
必有其一是伪造的。
Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.
然而,Riza Altun7月初使用伪造的身份证件逃往奥地利。
Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.
鉴于上述这些前后不一致的情况,缔约国认为,这份文件是伪造的。
Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.
所谓的“灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪造的文件胡思乱想捏造出来的。
Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.
然而,经我们证实这部分已经注
的学生中有人使用伪造的学历证明。
Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.
书面文件可包括伪造的付税单据或伪造的进口商、商业和地点的虚假记录。
À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.
这起案件中又有一份伪造的几内亚最终用户证书。
De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.
这类措施包括使用无法伪造的原产地证书的全球证书制度。
Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.
房东又说,科威特索赔人提交的租赁收据可能是伪造的。
Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.
小组还发现,有些佐证文件是伪造的。
Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.
该数据库还将是防止使用伪造签证的重要手段。
Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.
特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承认这张发票是伪造的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.
一个男人,一个女人,有骨干机会。
Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.
瑞士当局认为这份文件是。
Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.
但是,此次它达到完程度。
Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.
不用说,这些“计划”都是。
Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.
此外,他没有坚持说他案卷记录是
。
L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.
但是当局否认曾签发上述文件并声称这些文件是。
Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.
专家小组了解到,不法地方官员正颁发
采矿许可证。
Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.
通过这些施,可以进行严格
监督,避免可能
证件。
De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.
很明显,这些文件-撤消注册或注册-二者必有其一是。
Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.
然而,Riza Altun7月初使用
身份证件逃往奥地利。
Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.
鉴于上述这些前后不一致情况,缔约国认为,这份文件是
。
Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.
所谓“灭绝亚美尼亚人”事件是根据
文件胡思乱想捏
出来
。
Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.
然而,经我们证实这部分已经注册
学生中有人使用
学历证明。
Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.
书面文件可包括付税单据或
进口商、商业和地点
虚假记录。
À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.
这起案件中又有一份
几内亚最终用户证书。
De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.
这类施包括使用无法
原产地证书
球证书制度。
Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.
房东又说,科威特索赔人提交租赁收据可能是
。
Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.
小组还发现,有些佐证文件是。
Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.
该数据库还将是防止使用签证
重要手段。
Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.
特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承认这张发票是
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.
一个男人,一个女人,有伪造的骨干机会。
Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.
瑞士当局认为这份文件伪造的。
Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.
但,此次它达到完全伪造的程度。
Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.
不用说,这些“计划”都伪造的。
Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.
此外,他没有坚持说他的案卷记录伪造的。
L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.
但当局否认曾签发上述文件并声称这些文件
伪造的。
Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.
专家小组了解到,不法地方官员正颁发伪造的采矿许可证。
Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.
通过这些安全措施,可以进行严格的监督,避免可能伪造的证件。
De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.
很明显,这些文件-撤消注册或注册-二者必有其一伪造的。
Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.
然而,Riza Altun7月初使用伪造的身份证件逃往奥地利。
Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.
鉴于上述这些前后不一致的情况,缔约国认为,这份文件伪造的。
Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.
所谓的“灭绝亚美尼亚人”件
根据伪造的文件胡思乱想捏造出来的。
Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.
然而,经我们证实这部分已经注册的学生中有人使用伪造的学历证明。
Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.
书面文件可包括伪造的付税单据或伪造的进口商、商业和地点的虚假记录。
À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.
这起案件中又有一份伪造的几内亚最终用户证书。
De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.
这类措施包括使用无法伪造的原产地证书的全球证书制度。
Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.
房东又说,科威特索赔人提交的租赁收据可能伪造的。
Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.
小组还发现,有些佐证文件伪造的。
Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.
该数据库还将防止使用伪造签证的重要手段。
Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.
特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承认这张发票
伪造的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.
一个男人,一个女人,有伪造的骨干机会。
Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.
瑞士当局认为这份文件是伪造的。
Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.
但是,此次它达伪造的程度。
Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.
不用说,这些“计划”都是伪造的。
Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.
此外,他没有坚持说他的案卷记录是伪造的。
L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.
但是当局否认曾签发上述文件并声称这些文件是伪造的。
Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.
专家小组了解,不法地方官员正
颁发伪造的采矿许可证。
Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.
通过这些安措施,可以进行严格的监督,避免可能伪造的证件。
De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.
很明显,这些文件-撤消注册或注册-二者必有其一是伪造的。
Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.
然而,Riza Altun7月初使用伪造的身份证件
奥地利。
Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.
鉴于上述这些前后不一致的情况,缔约国认为,这份文件是伪造的。
Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.
所谓的“灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪造的文件胡思乱想捏造出来的。
Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.
然而,经我们证实这部分已经注册的学生中有人使用伪造的学历证明。
Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.
书面文件可包括伪造的付税单据或伪造的进口商、商业和地点的虚假记录。
À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.
这起案件中又有一份伪造的几内亚最终用户证书。
De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.
这类措施包括使用无法伪造的原产地证书的球证书制度。
Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.
房东又说,科威特索赔人提交的租赁收据可能是伪造的。
Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.
小组还发现,有些佐证文件是伪造的。
Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.
该数据库还将是防止使用伪造签证的重要手段。
Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.
特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承认这张发票是伪造的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.
一个男人,一个女人,有伪造骨干机会。
Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.
瑞士当局认为这份文件伪造
。
Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.
,此次它达到完全伪造
程度。
Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.
不用说,这些“计划”都伪造
。
Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.
此外,他没有坚持说他案卷记录
伪造
。
L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.
当局否认曾签发
文件并声称这些文件
伪造
。
Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.
专家小组了解到,不法地方官员正颁发伪造
采矿许可证。
Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.
通过这些安全措施,可以进行严格监督,避免可能伪造
证件。
De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.
很明显,这些文件-撤消注册或注册-二者必有其一伪造
。
Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.
然而,Riza Altun7月初使用伪造
身份证件逃往奥地利。
Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.
鉴这些前后不一致
情况,缔约国认为,这份文件
伪造
。
Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.
所谓“灭绝亚美尼亚人”事件
根据伪造
文件胡思乱想捏造出来
。
Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.
然而,经我们证实这部分已经注册
学生中有人使用伪造
学历证明。
Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.
书面文件可包括伪造付税单据或伪造
进口商、商业和地点
虚假记录。
À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.
这起案件中又有一份伪造
几内亚最终用户证书。
De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.
这类措施包括使用无法伪造原产地证书
全球证书制度。
Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.
房东又说,科威特索赔人提交租赁收据可能
伪造
。
Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.
小组还发现,有些佐证文件伪造
。
Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.
该数据库还将防止使用伪造签证
重要手段。
Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.
特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承认这张发票
伪造
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.
一个男人,一个女人,有造的骨干机会。
Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.
瑞士当局认为这份件
造的。
Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.
但,此次它达到完全
造的程度。
Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.
不用说,这“计划”都
造的。
Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.
此外,他没有坚持说他的案卷记造的。
L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.
但当局否认曾签发上述
件并声称这
件
造的。
Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.
专家小组了解到,不法地方官员正颁发
造的采矿许可证。
Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.
通过这安全措施,可以进行严格的监督,避免可能
造的证件。
De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.
很明显,这件-撤消注册或注册-二者必有其一
造的。
Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.
然而,Riza Altun7月初使用
造的身份证件逃往奥地利。
Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.
鉴于上述这前后不一致的情况,缔约国认为,这份
件
造的。
Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.
所谓的“灭绝亚美尼亚人”事件根据
造的
件胡思乱想捏造出来的。
Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.
然而,经我们证实这部分已经注册的学生中有人使用
造的学历证明。
Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.
书面件可包括
造的付税单据或
造的进口商、商业和地点的虚假记
。
À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.
这起案件中又有一份
造的几内亚最终用户证书。
De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.
这类措施包括使用无法造的原产地证书的全球证书制度。
Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.
房东又说,科威特索赔人提交的租赁收据可能造的。
Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.
小组还发现,有佐证
件
造的。
Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.
该数据库还将防止使用
造签证的重要手段。
Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.
特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承认这张发票
造的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.
个男人,
个女人,有伪造的骨干机会。
Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.
瑞士当局认为这份文件是伪造的。
Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.
但是,次它达到完全伪造的程度。
Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.
不用说,这些“计划”都是伪造的。
Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.
,
没有坚持说
的案卷记录是伪造的。
L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.
但是当局否认曾签发上述文件并声称这些文件是伪造的。
Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.
专家小组了解到,不法地方官员正颁发伪造的采矿许可证。
Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.
通过这些安全措施,可以进行严格的监督,避免可能伪造的证件。
De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.
很明显,这些文件-撤消注册或注册-二者必有是伪造的。
Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.
然而,Riza Altun7月初使用伪造的身份证件逃往奥地利。
Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.
鉴于上述这些前后不致的情况,缔约国认为,这份文件是伪造的。
Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.
所谓的“灭绝亚美尼亚人”事件是根据伪造的文件胡思乱想捏造出来的。
Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.
然而,经我们证实这部分已经注册的学生中有人使用伪造的学历证明。
Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.
书面文件可包括伪造的付税单据或伪造的进口商、商业和地点的虚假记录。
À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.
这起案件中又有
份伪造的几内亚最终用户证书。
De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.
这类措施包括使用无法伪造的原产地证书的全球证书制度。
Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.
房东又说,科威特索赔人提交的租赁收据可能是伪造的。
Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.
小组还发现,有些佐证文件是伪造的。
Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.
该数据库还将是防止使用伪造签证的重要手段。
Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.
特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承认这张发票是伪造的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.
一个男人,一个女人,有伪造骨干机会。
Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.
瑞士当局认为这份文件伪造
。
Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.
但,此次它达到完全伪造
程度。
Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.
不用说,这些“计”
伪造
。
Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.
此外,他没有坚持说他案卷记录
伪造
。
L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.
但当局否认曾签发上述文件并声称这些文件
伪造
。
Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.
专家小组了解到,不法地方官员正颁发伪造
采矿许可证。
Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.
通过这些安全措施,可以进行严格监督,避免可能伪造
证件。
De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.
很明显,这些文件-撤消注册或注册-二者必有其一伪造
。
Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.
,Riza Altun
7月初使用伪造
身份证件逃往奥地利。
Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.
鉴于上述这些前后不一致情况,缔约国认为,这份文件
伪造
。
Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.
所谓“灭绝亚美尼亚人”事件
根据伪造
文件胡思乱想捏造出来
。
Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.
,经我们证实
这部分已经注册
学生中有人使用伪造
学历证明。
Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.
书面文件可包括伪造付税单据或伪造
进口商、商业和地点
虚假记录。
À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.
这起案件中又有一份伪造
几内亚最终用户证书。
De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.
这类措施包括使用无法伪造原产地证书
全球证书制度。
Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.
房东又说,科威特索赔人提交租赁收据可能
伪造
。
Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.
小组还发现,有些佐证文件伪造
。
Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.
该数据库还将防止使用伪造签证
重要手段。
Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.
特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承认这张发票
伪造
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un homme, Une femme, Ont forgé la trame du hasard.
一个男人,一个女人,有骨干机会。
Les autorités suisses ont considéré que le document en question était un faux.
瑞士当局认为这文件是
。
Mais cette fois-ci, il est allé jusqu'à en fabriquer de toutes pièces.
但是,此次它达到完全程度。
Il va sans dire que ces « plans » n'étaient que pure invention.
不用说,这些“计划”都是。
Il n'a d'ailleurs pas soutenu que son dossier avait été falsifié.
此外,他没有坚持说他案卷记录是
。
L'Instance a aussi rencontré le colonel Gilbert Diendière et lui a montré les mêmes certificats.
但是当局否认曾签发上述文件并声称这些文件是。
Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.
专家小组了解到,不法地方官员正颁发
采矿许可
。
Ces mesures de sécurité permettent donc une stricte surveillance et évitent des possibles contrefaçons.
通过这些安全措施,可以进行严格监督,避免可能
件。
De toute évidence, l'un de ces documents - annulant ou rétablissant l'immatriculation - doit être faux.
很明显,这些文件-撤消注册或注册-二者必有其一是。
Au début de juillet, il s'est enfui en Autriche, muni de faux papiers d'identité.
然而,Riza Altun7月初使用
件逃往奥地利。
Compte tenu de ces incohérences, l'État partie estime que le document est un faux.
鉴于上述这些前后不一致情况,缔约国认为,这
文件是
。
Celui-ci est le produit d'une imagination morbide et repose sur des documents falsifiés.
所谓“灭绝亚美尼亚人”事件是根据
文件胡思乱想捏
出来
。
Toutefois, on a constaté l'utilisation de faux diplômes lors des inscriptions de certains de ces étudiants.
然而,经我们实
这部分已经注册
学生中有人使用
学历
明。
Les papiers peuvent contenir des codes douaniers fallacieux ou des adresses et autres coordonnées d'entreprises et importateurs fictifs.
书面文件可包括付税单据或
进口商、商业和地点
虚假记录。
À nouveau, un certificat d'utilisateur final falsifié concernant la Guinée a été produit dans cette occurrence.
这起案件中又有一
几内亚最终用户
书。
De telles mesures incluent un système de certification mondial qui s'appuie sur des certificats d'origine infalsifiables.
这类措施包括使用无法原产地
书
全球
书制度。
Il a également jugé qu'un récépissé de loyer fourni par le requérant koweïtien pouvait avoir été falsifié.
房东又说,科威特索赔人提交租赁收据可能是
。
Dans d'autres cas, le Comité a constaté que les pièces justificatives semblaient avoir été fabriquées de toutes pièces.
小组还发现,有些佐文件是
。
Elle sera également un outil important pour lutter contre l'usage de visas frauduleux.
该数据库还将是防止使用签
重要手段。
Lors d'un entretien avec le BSCI, l'intéressé a reconnu que la facture en question était un faux.
特鲁特西勒先生同监督厅谈话时承认这张发票是
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。