法语助手
  • 关闭
zhòng rén
tout le monde

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不顾反对要联合在一起。

C'est le jouet de tout le monde.

这是个受到摆布

Il a fini son discours sous les ovations de la foule.

他在欢呼声中结束了演讲。

Et ça se bidonne ! Il n’y a que moi qui bois sans paille.

开怀大笑!只有我不用吸管。

Expliquer un texte de Descartes sur l'intérêt particulier et l'intérêt de tous.

解释迪卡尔一篇关于个兴趣与兴趣文章。

C'était bien pis que tout à l'heure. Il ne voyait plus que des dos.

甚至比刚才还更糟,他现在看到只是

Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.

杂技艺术凭借其千奇百怪技术变化,成一项推崇艺术。

Sa conduite scandalise tout le monde.

引起愤慨。

Les retombées multiformes du blocus sont bien connues.

封锁多方面影响皆知。

Des décisions difficiles et impopulaires seront impératives.

前面将会有艰难而不欢迎抉择。

Il reflète les intérêts d'une partie bien précise, ce que chacun sait.

皆知这一框架协议反映了谁利益。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖主义造成苦难和痛苦皆知。

Et pourtant, à la surprise de beaucoup, le processus a été une réussite.

然而,使许多感到惊讶是,会议进程取得成功。

La fille du Dieu céleste était très gentille, elle informa les ancêtres chinois la mal nouvelle.

听说了这个消息,有如头上响了一个焦雷,吓得不知如何是好。

Déconcerté et très gêné, l'homme va s'asseoir dans un coin sous le regard réprobateur des autres clients.

谴责目光之下,男一脸不安,尴尬地回到自己角落。

Guillaume II n'est qu'un ennemi;mais Jaurès, «Herr Jaurès» comme on dit si souvent, est un traître!

,威廉二世无非是个敌,而“若雷斯这家伙”更坏,是一再咒骂叛徒!

Sous le regard désapprobateur de l'assistance, l'air déconcerté et très embarrassé, l'homme retourne s'asseoir dans son coin.

谴责目光之下, 男一脸不安, 尴尬地回到自己角落。

Commandant en chef de l'armée royale thaïlandaise, le général Anupong Paojinda est l'homme vers lequel ces regards se tournent.

泰国陆军司令阿努蓬·保津达正是目光聚集点。

Le malheureux sort infligé à ce couple émeut tout le monde et attire la sympathie de chacun.

牛郎织女苦苦相爱命运让凡界感动,他们之间矢志不渝真情打动了每一个

Un homme placé au milieu des autres est irrité de savoir pourquoi il n'est pas l'un des autres.

一个处在之中,会因知道何他并不是其他之一而就此恼怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 众人 的法语例句

用户正在搜索


猜度, 猜度再三, 猜对, 猜忌, 猜谜, 猜谜儿, 猜谜游戏, 猜谜语, 猜谜者, 猜摸,

相似单词


众目昭彰, 众怒, 众怒难犯, 众叛亲离, 众擎易举, 众人, 众人拾柴火焰高, 众人眼睛是杆秤, 众人一心,粪土成金, 众神的食物,
zhòng rén
tout le monde

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不顾反对要联合在一起。

C'est le jouet de tout le monde.

这是个受到

Il a fini son discours sous les ovations de la foule.

他在欢呼声中结束了演讲。

Et ça se bidonne ! Il n’y a que moi qui bois sans paille.

开怀大笑!只有我不用吸管。

Expliquer un texte de Descartes sur l'intérêt particulier et l'intérêt de tous.

解释迪卡尔一篇关于个兴趣与兴趣文章。

C'était bien pis que tout à l'heure. Il ne voyait plus que des dos.

甚至比刚才还更糟,他现在看到只是脊背。

Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.

杂技艺术凭借其千奇百怪技术变化,成为一项推崇艺术。

Sa conduite scandalise tout le monde.

为引起愤慨。

Les retombées multiformes du blocus sont bien connues.

封锁多方面影响皆知。

Des décisions difficiles et impopulaires seront impératives.

前面将会有艰难而不为欢迎抉择。

Il reflète les intérêts d'une partie bien précise, ce que chacun sait.

皆知这一框架协议反映了谁利益。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖主义造成苦难和痛苦皆知。

Et pourtant, à la surprise de beaucoup, le processus a été une réussite.

然而,使许多感到惊讶是,会议进程取得成功。

La fille du Dieu céleste était très gentille, elle informa les ancêtres chinois la mal nouvelle.

听说了这个,有如头上响了一个焦雷,吓得不知如何是好。

Déconcerté et très gêné, l'homme va s'asseoir dans un coin sous le regard réprobateur des autres clients.

谴责目光之下,男一脸不安,尴尬地回到自己角落。

Guillaume II n'est qu'un ennemi;mais Jaurès, «Herr Jaurès» comme on dit si souvent, est un traître!

因为,威廉二世无非是个敌,而“若雷斯这家伙”更坏,是一再咒骂叛徒!

Sous le regard désapprobateur de l'assistance, l'air déconcerté et très embarrassé, l'homme retourne s'asseoir dans son coin.

谴责目光之下, 男一脸不安, 尴尬地回到自己角落。

Commandant en chef de l'armée royale thaïlandaise, le général Anupong Paojinda est l'homme vers lequel ces regards se tournent.

泰国陆军司令阿努蓬·保津达正是目光聚集点。

Le malheureux sort infligé à ce couple émeut tout le monde et attire la sympathie de chacun.

牛郎织女苦苦相爱命运让凡界感动,他们之间矢志不渝真情打动了每一个

Un homme placé au milieu des autres est irrité de savoir pourquoi il n'est pas l'un des autres.

一个处在之中,会因为知道为何他并不是其他之一而就此恼怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 众人 的法语例句

用户正在搜索


猜中, 猜中某人的心思, , 才笔, 才不出众, 才德兼备, 才分, 才赋, 才干, 才高八斗,

相似单词


众目昭彰, 众怒, 众怒难犯, 众叛亲离, 众擎易举, 众人, 众人拾柴火焰高, 众人眼睛是杆秤, 众人一心,粪土成金, 众神的食物,
zhòng rén
tout le monde

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不顾反对要联合在一起。

C'est le jouet de tout le monde.

这是个受到摆布的

Il a fini son discours sous les ovations de la foule.

他在欢呼声中结束了演讲。

Et ça se bidonne ! Il n’y a que moi qui bois sans paille.

开怀大笑!只有我不用吸管。

Expliquer un texte de Descartes sur l'intérêt particulier et l'intérêt de tous.

解释迪卡尔一篇关于个趣与趣的文章。

C'était bien pis que tout à l'heure. Il ne voyait plus que des dos.

甚至比刚才还更糟,他现在看到的只是的脊背。

Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.

杂技艺术凭借其千奇百怪的技术变化,成为一项推崇的艺术。

Sa conduite scandalise tout le monde.

他的为引起的愤慨。

Les retombées multiformes du blocus sont bien connues.

封锁的多方面影响皆知。

Des décisions difficiles et impopulaires seront impératives.

前面将会有艰难而不为欢迎的抉择。

Il reflète les intérêts d'une partie bien précise, ce que chacun sait.

皆知这一框架协议反映了谁的利益。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

义造成的苦难和痛苦皆知。

Et pourtant, à la surprise de beaucoup, le processus a été une réussite.

然而,使许多感到惊讶的是,会议进程取得成功。

La fille du Dieu céleste était très gentille, elle informa les ancêtres chinois la mal nouvelle.

听说了这个消息,有如头上响了一个焦雷,吓得不知如何是好。

Déconcerté et très gêné, l'homme va s'asseoir dans un coin sous le regard réprobateur des autres clients.

谴责的目光之下,男一脸不安,尴尬地回到自己的角落。

Guillaume II n'est qu'un ennemi;mais Jaurès, «Herr Jaurès» comme on dit si souvent, est un traître!

因为,威廉二世无非是个敌,而“若雷斯这家伙”更坏,是一再咒骂的叛徒!

Sous le regard désapprobateur de l'assistance, l'air déconcerté et très embarrassé, l'homme retourne s'asseoir dans son coin.

谴责的目光之下, 男一脸不安, 尴尬地回到自己的角落。

Commandant en chef de l'armée royale thaïlandaise, le général Anupong Paojinda est l'homme vers lequel ces regards se tournent.

泰国陆军司令阿努蓬·保津达正是目光的聚集点。

Le malheureux sort infligé à ce couple émeut tout le monde et attire la sympathie de chacun.

牛郎织女苦苦相爱的命运让凡界感动,他们之间矢志不渝的真情打动了每一个

Un homme placé au milieu des autres est irrité de savoir pourquoi il n'est pas l'un des autres.

一个处在之中的,会因为知道为何他并不是其他之一而就此恼怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 众人 的法语例句

用户正在搜索


才貌, 才貌双全, 才能, 才能(人的), 才能表演, 才能的充分发展, 才能平庸, 才女, 才气, 才气横溢,

相似单词


众目昭彰, 众怒, 众怒难犯, 众叛亲离, 众擎易举, 众人, 众人拾柴火焰高, 众人眼睛是杆秤, 众人一心,粪土成金, 众神的食物,
zhòng rén
tout le monde

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不顾反对要联合在起。

C'est le jouet de tout le monde.

这是个受到摆布人。

Il a fini son discours sous les ovations de la foule.

他在欢呼声中结束了演讲。

Et ça se bidonne ! Il n’y a que moi qui bois sans paille.

开怀大笑!只有我不用吸管。

Expliquer un texte de Descartes sur l'intérêt particulier et l'intérêt de tous.

解释迪卡尔篇关于个人兴趣与兴趣文章。

C'était bien pis que tout à l'heure. Il ne voyait plus que des dos.

甚至比刚才还更糟,他现在看到只是脊背。

Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.

杂技艺术凭借其千奇百怪技术变化,成为推崇艺术。

Sa conduite scandalise tout le monde.

为引起愤慨。

Les retombées multiformes du blocus sont bien connues.

多方面影响皆知。

Des décisions difficiles et impopulaires seront impératives.

前面将会有艰难而不为欢迎抉择。

Il reflète les intérêts d'une partie bien précise, ce que chacun sait.

皆知这框架协议反映了谁利益。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖主义造成苦难和痛苦皆知。

Et pourtant, à la surprise de beaucoup, le processus a été une réussite.

然而,使许多感到惊讶是,会议进程取得成功。

La fille du Dieu céleste était très gentille, elle informa les ancêtres chinois la mal nouvelle.

听说了这个消息,有如头上响了个焦雷,吓得不知如何是好。

Déconcerté et très gêné, l'homme va s'asseoir dans un coin sous le regard réprobateur des autres clients.

谴责目光之下,男人脸不安,尴尬地回到自己角落。

Guillaume II n'est qu'un ennemi;mais Jaurès, «Herr Jaurès» comme on dit si souvent, est un traître!

因为,威廉二世无非是个敌人,而“若雷斯这家伙”更坏,是再咒骂叛徒!

Sous le regard désapprobateur de l'assistance, l'air déconcerté et très embarrassé, l'homme retourne s'asseoir dans son coin.

谴责目光之下, 男人脸不安, 尴尬地回到自己角落。

Commandant en chef de l'armée royale thaïlandaise, le général Anupong Paojinda est l'homme vers lequel ces regards se tournent.

泰国陆军司令阿努蓬·保津达正是目光聚集点。

Le malheureux sort infligé à ce couple émeut tout le monde et attire la sympathie de chacun.

牛郎织女苦苦相爱命运让凡界感动,他们之间矢志不渝真情打动了每个人。

Un homme placé au milieu des autres est irrité de savoir pourquoi il n'est pas l'un des autres.

个处在之中人,会因为知道为何他并不是其他人之而就此恼怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 众人 的法语例句

用户正在搜索


才学兼优, 才艺, 才智, 才智、能力超乎常人的人, 才智出众者, 才智过人, 才智横溢的, 才智贫乏的, 才子, 才子佳人,

相似单词


众目昭彰, 众怒, 众怒难犯, 众叛亲离, 众擎易举, 众人, 众人拾柴火焰高, 众人眼睛是杆秤, 众人一心,粪土成金, 众神的食物,
zhòng rén
tout le monde

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不顾反对要联合一起。

C'est le jouet de tout le monde.

这是个受到摆布的

Il a fini son discours sous les ovations de la foule.

欢呼声中结束了演讲。

Et ça se bidonne ! Il n’y a que moi qui bois sans paille.

开怀大笑!只有我不用吸管。

Expliquer un texte de Descartes sur l'intérêt particulier et l'intérêt de tous.

解释迪卡尔一篇关于个兴趣与兴趣的文章。

C'était bien pis que tout à l'heure. Il ne voyait plus que des dos.

甚至比刚才还更糟,他到的只是的脊背。

Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.

杂技艺术凭借其千奇百怪的技术变化,成为一项推崇的艺术。

Sa conduite scandalise tout le monde.

他的为引起的愤慨。

Les retombées multiformes du blocus sont bien connues.

封锁的多方面影响

Des décisions difficiles et impopulaires seront impératives.

前面将会有艰难而不为欢迎的抉择。

Il reflète les intérêts d'une partie bien précise, ce que chacun sait.

这一框架协议反映了谁的利益。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖主义造成的苦难和痛苦

Et pourtant, à la surprise de beaucoup, le processus a été une réussite.

然而,使许多感到惊讶的是,会议进程取得成功。

La fille du Dieu céleste était très gentille, elle informa les ancêtres chinois la mal nouvelle.

听说了这个消息,有如头上响了一个焦雷,吓得不如何是好。

Déconcerté et très gêné, l'homme va s'asseoir dans un coin sous le regard réprobateur des autres clients.

谴责的目光之下,男一脸不安,尴尬地回到自己的角落。

Guillaume II n'est qu'un ennemi;mais Jaurès, «Herr Jaurès» comme on dit si souvent, est un traître!

因为,威廉二世无非是个敌,而“若雷斯这家伙”更坏,是一再咒骂的叛徒!

Sous le regard désapprobateur de l'assistance, l'air déconcerté et très embarrassé, l'homme retourne s'asseoir dans son coin.

谴责的目光之下, 男一脸不安, 尴尬地回到自己的角落。

Commandant en chef de l'armée royale thaïlandaise, le général Anupong Paojinda est l'homme vers lequel ces regards se tournent.

泰国陆军司令阿努蓬·保津达正是目光的聚集点。

Le malheureux sort infligé à ce couple émeut tout le monde et attire la sympathie de chacun.

牛郎织女苦苦相爱的命运让凡界感动,他们之间矢志不渝的真情打动了每一个

Un homme placé au milieu des autres est irrité de savoir pourquoi il n'est pas l'un des autres.

一个处之中的,会因为道为何他并不是其他之一而就此恼怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 众人 的法语例句

用户正在搜索


材料力学, 材料试验反应堆, 材料调度, 材料调换, 材料账, 材木, 材树, 材种, , 财宝,

相似单词


众目昭彰, 众怒, 众怒难犯, 众叛亲离, 众擎易举, 众人, 众人拾柴火焰高, 众人眼睛是杆秤, 众人一心,粪土成金, 众神的食物,
zhòng rén
tout le monde

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不顾众人反对要联合在一起。

C'est le jouet de tout le monde.

这是个受到众人摆布的人。

Il a fini son discours sous les ovations de la foule.

他在众人欢呼声中演讲。

Et ça se bidonne ! Il n’y a que moi qui bois sans paille.

众人开怀大笑!只有我不用吸管。

Expliquer un texte de Descartes sur l'intérêt particulier et l'intérêt de tous.

解释迪卡尔一篇关于个人兴趣与众人兴趣的文章。

C'était bien pis que tout à l'heure. Il ne voyait plus que des dos.

甚至比刚才还更糟,他现在看到的只是众人的脊背。

Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.

杂技艺术凭借其千奇百怪的技术变化,为一项众人推崇的艺术。

Sa conduite scandalise tout le monde.

他的为引起众人的愤慨。

Les retombées multiformes du blocus sont bien connues.

封锁的多方面影响众人皆知。

Des décisions difficiles et impopulaires seront impératives.

前面将会有艰难而不为众人欢迎的抉择。

Il reflète les intérêts d'une partie bien précise, ce que chacun sait.

众人皆知这一框架协议反映谁的利益。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖主义造的苦难和痛苦众人皆知。

Et pourtant, à la surprise de beaucoup, le processus a été une réussite.

然而,使许多众人感到惊讶的是,会议进程功。

La fille du Dieu céleste était très gentille, elle informa les ancêtres chinois la mal nouvelle.

众人听说这个消息,有如头上响一个焦雷,吓不知如何是好。

Déconcerté et très gêné, l'homme va s'asseoir dans un coin sous le regard réprobateur des autres clients.

众人谴责的目光之下,男人一脸不安,尴尬地回到自己的角落。

Guillaume II n'est qu'un ennemi;mais Jaurès, «Herr Jaurès» comme on dit si souvent, est un traître!

因为,威廉二世无非是个敌人,而“若雷斯这家伙”更坏,是众人一再咒骂的叛徒!

Sous le regard désapprobateur de l'assistance, l'air déconcerté et très embarrassé, l'homme retourne s'asseoir dans son coin.

众人谴责的目光之下, 男人一脸不安, 尴尬地回到自己的角落。

Commandant en chef de l'armée royale thaïlandaise, le général Anupong Paojinda est l'homme vers lequel ces regards se tournent.

泰国陆军司令阿努蓬·保津达正是众人目光的聚集点。

Le malheureux sort infligé à ce couple émeut tout le monde et attire la sympathie de chacun.

牛郎织女苦苦相爱的命运让凡界众人感动,他们之间矢志不渝的真情打动每一个人。

Un homme placé au milieu des autres est irrité de savoir pourquoi il n'est pas l'un des autres.

一个处在众人之中的人,会因为知道为何他并不是其他人之一而就此恼怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 众人 的法语例句

用户正在搜索


财产集体主义, 财产集体主义的, 财产集体主义者, 财产清册的前言, 财产区分制, 财产权, 财产使用期, 财产税, 财产所有权, 财产移转税,

相似单词


众目昭彰, 众怒, 众怒难犯, 众叛亲离, 众擎易举, 众人, 众人拾柴火焰高, 众人眼睛是杆秤, 众人一心,粪土成金, 众神的食物,
zhòng rén
tout le monde

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不顾众人反对要联合在一

C'est le jouet de tout le monde.

受到众人摆布的人。

Il a fini son discours sous les ovations de la foule.

他在众人欢呼声中结束了演讲。

Et ça se bidonne ! Il n’y a que moi qui bois sans paille.

众人开怀大笑!只有我不用吸管。

Expliquer un texte de Descartes sur l'intérêt particulier et l'intérêt de tous.

解释迪卡尔一篇关于人兴趣与众人兴趣的文章。

C'était bien pis que tout à l'heure. Il ne voyait plus que des dos.

甚至比刚才还更糟,他现在看到的只众人的脊背。

Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.

杂技艺术凭借其千奇百怪的技术变化,成为一项众人推崇的艺术。

Sa conduite scandalise tout le monde.

他的为引众人的愤慨。

Les retombées multiformes du blocus sont bien connues.

封锁的多方面影响众人皆知。

Des décisions difficiles et impopulaires seront impératives.

前面将会有艰难而不为众人欢迎的抉择。

Il reflète les intérêts d'une partie bien précise, ce que chacun sait.

众人皆知一框架协议反映了谁的利益。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖主义造成的苦难和痛苦众人皆知。

Et pourtant, à la surprise de beaucoup, le processus a été une réussite.

然而,使许多众人感到惊讶的,会议进程取得成功。

La fille du Dieu céleste était très gentille, elle informa les ancêtres chinois la mal nouvelle.

众人听说了消息,有如头上响了一,吓得不知如何好。

Déconcerté et très gêné, l'homme va s'asseoir dans un coin sous le regard réprobateur des autres clients.

众人谴责的目光之下,男人一脸不安,尴尬地回到自己的角落。

Guillaume II n'est qu'un ennemi;mais Jaurès, «Herr Jaurès» comme on dit si souvent, est un traître!

因为,威廉二世无非敌人,而“若家伙”更坏,众人一再咒骂的叛徒!

Sous le regard désapprobateur de l'assistance, l'air déconcerté et très embarrassé, l'homme retourne s'asseoir dans son coin.

众人谴责的目光之下, 男人一脸不安, 尴尬地回到自己的角落。

Commandant en chef de l'armée royale thaïlandaise, le général Anupong Paojinda est l'homme vers lequel ces regards se tournent.

泰国陆军司令阿努蓬·保津达正众人目光的聚集点。

Le malheureux sort infligé à ce couple émeut tout le monde et attire la sympathie de chacun.

牛郎织女苦苦相爱的命运让凡界众人感动,他们之间矢志不渝的真情打动了每一人。

Un homme placé au milieu des autres est irrité de savoir pourquoi il n'est pas l'un des autres.

处在众人之中的人,会因为知道为何他并不其他人之一而就此恼怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 众人 的法语例句

用户正在搜索


财团成员, 财务, 财务报表, 财务报告, 财务比率, 财务偿还能力, 财务处, 财务的, 财务分析, 财务管理,

相似单词


众目昭彰, 众怒, 众怒难犯, 众叛亲离, 众擎易举, 众人, 众人拾柴火焰高, 众人眼睛是杆秤, 众人一心,粪土成金, 众神的食物,
zhòng rén
tout le monde

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不顾反对要联合在一起。

C'est le jouet de tout le monde.

这是个受到摆布

Il a fini son discours sous les ovations de la foule.

他在呼声中结束了演讲。

Et ça se bidonne ! Il n’y a que moi qui bois sans paille.

开怀大笑!只有我不用吸管。

Expliquer un texte de Descartes sur l'intérêt particulier et l'intérêt de tous.

解释迪卡尔一篇关于个兴趣与兴趣文章。

C'était bien pis que tout à l'heure. Il ne voyait plus que des dos.

甚至比刚才还更糟,他现在看到只是脊背。

Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.

杂技艺术凭借其千奇百怪技术变化,成为一项推崇艺术。

Sa conduite scandalise tout le monde.

为引起愤慨。

Les retombées multiformes du blocus sont bien connues.

封锁多方面影响皆知。

Des décisions difficiles et impopulaires seront impératives.

前面将会有艰难而不为抉择。

Il reflète les intérêts d'une partie bien précise, ce que chacun sait.

皆知这一框架协议反映了谁利益。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖主义造成苦难和痛苦皆知。

Et pourtant, à la surprise de beaucoup, le processus a été une réussite.

然而,使许多感到惊讶是,会议进程取得成功。

La fille du Dieu céleste était très gentille, elle informa les ancêtres chinois la mal nouvelle.

听说了这个消息,有如头上响了一个焦雷,吓得不知如何是好。

Déconcerté et très gêné, l'homme va s'asseoir dans un coin sous le regard réprobateur des autres clients.

谴责目光之下,男一脸不安,尴尬地回到自己角落。

Guillaume II n'est qu'un ennemi;mais Jaurès, «Herr Jaurès» comme on dit si souvent, est un traître!

因为,威廉二世无非是个敌,而“若雷斯这家伙”更坏,是一再咒骂叛徒!

Sous le regard désapprobateur de l'assistance, l'air déconcerté et très embarrassé, l'homme retourne s'asseoir dans son coin.

谴责目光之下, 男一脸不安, 尴尬地回到自己角落。

Commandant en chef de l'armée royale thaïlandaise, le général Anupong Paojinda est l'homme vers lequel ces regards se tournent.

泰国陆军司令阿努蓬·保津达正是目光聚集点。

Le malheureux sort infligé à ce couple émeut tout le monde et attire la sympathie de chacun.

牛郎织女苦苦相爱命运让凡界感动,他们之间矢志不渝真情打动了每一个

Un homme placé au milieu des autres est irrité de savoir pourquoi il n'est pas l'un des autres.

一个处在之中,会因为知道为何他并不是其他之一而就此恼怒。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,向我们指正。

显示所有包含 众人 的法语例句

用户正在搜索


财务状况披露, 财物, 财物被查封的, 财物被扣押的, 财物被扣押者, 财物扣押入, 财险, 财源, 财源<俗>, 财源的,

相似单词


众目昭彰, 众怒, 众怒难犯, 众叛亲离, 众擎易举, 众人, 众人拾柴火焰高, 众人眼睛是杆秤, 众人一心,粪土成金, 众神的食物,
zhòng rén
tout le monde

Ils restent unis envers et contre tout .

他们不顾反对要联合在一起。

C'est le jouet de tout le monde.

这是个受到布的

Il a fini son discours sous les ovations de la foule.

他在欢呼声中结束了演讲。

Et ça se bidonne ! Il n’y a que moi qui bois sans paille.

开怀大笑!只有我不用吸管。

Expliquer un texte de Descartes sur l'intérêt particulier et l'intérêt de tous.

解释迪卡尔一篇关于个兴趣与兴趣的文章。

C'était bien pis que tout à l'heure. Il ne voyait plus que des dos.

甚至比刚才还更糟,他现在看到的只是的脊背。

Par la diversité de ses techniques, le cirque est un art accessible à tous.

杂技艺术凭借其千奇百怪的技术变化,成为一项推崇的艺术。

Sa conduite scandalise tout le monde.

他的为引起的愤慨。

Les retombées multiformes du blocus sont bien connues.

封锁的多方面影响皆知。

Des décisions difficiles et impopulaires seront impératives.

前面将会有艰难而不为欢迎的抉择。

Il reflète les intérêts d'une partie bien précise, ce que chacun sait.

皆知这一框架协议反映了谁的利益。

Nous connaissons bien l'angoisse et les souffrances causées par le terrorisme.

恐怖主义造成的苦难和痛苦皆知。

Et pourtant, à la surprise de beaucoup, le processus a été une réussite.

然而,使许多感到惊讶的是,会议进程取得成功。

La fille du Dieu céleste était très gentille, elle informa les ancêtres chinois la mal nouvelle.

听说了这个消息,有响了一个焦雷,吓得不知何是好。

Déconcerté et très gêné, l'homme va s'asseoir dans un coin sous le regard réprobateur des autres clients.

谴责的目光之下,男一脸不安,尴尬地回到自己的角落。

Guillaume II n'est qu'un ennemi;mais Jaurès, «Herr Jaurès» comme on dit si souvent, est un traître!

因为,威廉二世无非是个敌,而“若雷斯这家伙”更坏,是一再咒骂的叛徒!

Sous le regard désapprobateur de l'assistance, l'air déconcerté et très embarrassé, l'homme retourne s'asseoir dans son coin.

谴责的目光之下, 男一脸不安, 尴尬地回到自己的角落。

Commandant en chef de l'armée royale thaïlandaise, le général Anupong Paojinda est l'homme vers lequel ces regards se tournent.

泰国陆军司令阿努蓬·保津达正是目光的聚集点。

Le malheureux sort infligé à ce couple émeut tout le monde et attire la sympathie de chacun.

牛郎织女苦苦相爱的命运让凡界感动,他们之间矢志不渝的真情打动了每一个

Un homme placé au milieu des autres est irrité de savoir pourquoi il n'est pas l'un des autres.

一个处在之中的,会因为知道为何他并不是其他之一而就此恼怒。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 众人 的法语例句

用户正在搜索


财政的, 财政法规, 财政法学, 财政杠杆, 财政顾问, 财政管理, 财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划,

相似单词


众目昭彰, 众怒, 众怒难犯, 众叛亲离, 众擎易举, 众人, 众人拾柴火焰高, 众人眼睛是杆秤, 众人一心,粪土成金, 众神的食物,