法语助手
  • 关闭
fú fǎ
être mis à mort

Les dirigeants japonais ont été traduits en justice devant le Tribunal militaire international pour l'Extrême-Orient et ont payé pour leurs crimes.

日本领导人受到远东国际军的审判并为其

Conformément à la sentence, ayant frappé un des «pères de la Patrie», elle doit revêtir la robe rouge des parricides. C'est une espèce de sac empesé dont la couleur souligne la blancheur de son teint.

按判决书上所写规定,夏洛特·科黛因杀害了一位“祖国之父”,时必须上专给大逆不道犯人穿的红色“服”。夏洛特上了这硬绷绷麻袋似的东西,白嫩的脸蛋在红色衬托之下格外分明。

Pour ce qui concerne les enfants et les mineurs, la loi stipule qu'un tribunal peut selon une autre formule prendre une ordonnance de présence dans un centre ouvert lorsqu'un enfant ou un mineur a été déclaré coupable d'une infraction punissable d'emprisonnement, ou aurait pu avoir été condamné à la prison pour défaut de paiement.

对于儿童和未成年人,《法案》规定,如果犯的儿童或未成年人关押期间已或因拖欠债务而收监的,法院可选择签发“看护中心令”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伏法 的法语例句

用户正在搜索


诚服, 诚惶诚恐, 诚恳, 诚恳待人, 诚恳的, 诚恳的人, 诚恳地, 诚恳听取意见, 诚聘, 诚朴,

相似单词


伏地跪拜, 伏地僵卧, 伏地请罪, 伏都教仪式, 伏尔泰的影响, 伏法, 伏革菌属, 伏旱, 伏击, 伏击搏俘,
fú fǎ
être mis à mort

Les dirigeants japonais ont été traduits en justice devant le Tribunal militaire international pour l'Extrême-Orient et ont payé pour leurs crimes.

日本领导人受到远东国际军事法庭的审判并为其罪行伏法

Conformément à la sentence, ayant frappé un des «pères de la Patrie», elle doit revêtir la robe rouge des parricides. C'est une espèce de sac empesé dont la couleur souligne la blancheur de son teint.

按判决书上所写规定,夏洛特·科黛因杀害了一位“祖国之父”,伏法时必须上专给大逆不道犯人穿的红色“罪服”。夏洛特上了这硬绷绷麻袋似的东西,白嫩的脸蛋在红色衬托之下格外分明。

Pour ce qui concerne les enfants et les mineurs, la loi stipule qu'un tribunal peut selon une autre formule prendre une ordonnance de présence dans un centre ouvert lorsqu'un enfant ou un mineur a été déclaré coupable d'une infraction punissable d'emprisonnement, ou aurait pu avoir été condamné à la prison pour défaut de paiement.

对于儿童和未成年人,《法案》规定,如果犯罪的儿童或未成年人关押期间已认罪伏法或因拖欠债务而收监的,法院签发“看护中心令”。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伏法 的法语例句

用户正在搜索


诚心诚意, 诚心诚意地, 诚邀, 诚意, 诚挚, 诚挚友好的气氛, , 承办, 承办的, 承办人,

相似单词


伏地跪拜, 伏地僵卧, 伏地请罪, 伏都教仪式, 伏尔泰的影响, 伏法, 伏革菌属, 伏旱, 伏击, 伏击搏俘,
fú fǎ
être mis à mort

Les dirigeants japonais ont été traduits en justice devant le Tribunal militaire international pour l'Extrême-Orient et ont payé pour leurs crimes.

日本领导人受到远东国际军事法庭的审判并为其罪行伏法

Conformément à la sentence, ayant frappé un des «pères de la Patrie», elle doit revêtir la robe rouge des parricides. C'est une espèce de sac empesé dont la couleur souligne la blancheur de son teint.

按判决书上所,夏洛特·科黛因杀害了一位“祖国之父”,伏法时必须上专给大逆不道犯人穿的红色“罪服”。夏洛特上了这硬绷绷麻袋似的东西,白嫩的脸蛋在红色衬托之下格外分明。

Pour ce qui concerne les enfants et les mineurs, la loi stipule qu'un tribunal peut selon une autre formule prendre une ordonnance de présence dans un centre ouvert lorsqu'un enfant ou un mineur a été déclaré coupable d'une infraction punissable d'emprisonnement, ou aurait pu avoir été condamné à la prison pour défaut de paiement.

对于儿童和未成年人,《法案》果犯罪的儿童或未成年人关押期间已认罪伏法或因拖欠债务而收监的,法院可选择签发“看护中心令”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伏法 的法语例句

用户正在搜索


承兑汇票指示, 承兑票据, 承兑人, 承兑信用证, 承兑银行, 承乏, 承付, 承付汇票, 承欢, 承继,

相似单词


伏地跪拜, 伏地僵卧, 伏地请罪, 伏都教仪式, 伏尔泰的影响, 伏法, 伏革菌属, 伏旱, 伏击, 伏击搏俘,
fú fǎ
être mis à mort

Les dirigeants japonais ont été traduits en justice devant le Tribunal militaire international pour l'Extrême-Orient et ont payé pour leurs crimes.

日本领导人受到远东国际军事法庭审判并为其罪行伏法

Conformément à la sentence, ayant frappé un des «pères de la Patrie», elle doit revêtir la robe rouge des parricides. C'est une espèce de sac empesé dont la couleur souligne la blancheur de son teint.

按判决书上所写规定,夏洛特·科黛因杀害了一位“祖国之父”,伏法时必须上专逆不道犯人穿红色“罪服”。夏洛特上了这硬绷绷麻袋似东西,白嫩在红色衬托之下格外分明。

Pour ce qui concerne les enfants et les mineurs, la loi stipule qu'un tribunal peut selon une autre formule prendre une ordonnance de présence dans un centre ouvert lorsqu'un enfant ou un mineur a été déclaré coupable d'une infraction punissable d'emprisonnement, ou aurait pu avoir été condamné à la prison pour défaut de paiement.

对于儿童和未成年人,《法案》规定,如果犯罪儿童或未成年人关押期间已认罪伏法或因拖欠债务而收监,法院可选择签发“看护中心令”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伏法 的法语例句

用户正在搜索


承您过奖, 承诺, 承平, 承前启后, 承情, 承认, 承认<书>, 承认错误, 承认事实, 承认一项成绩,

相似单词


伏地跪拜, 伏地僵卧, 伏地请罪, 伏都教仪式, 伏尔泰的影响, 伏法, 伏革菌属, 伏旱, 伏击, 伏击搏俘,
fú fǎ
être mis à mort

Les dirigeants japonais ont été traduits en justice devant le Tribunal militaire international pour l'Extrême-Orient et ont payé pour leurs crimes.

日本领导人受到远东国际军事法庭并为其罪行伏法

Conformément à la sentence, ayant frappé un des «pères de la Patrie», elle doit revêtir la robe rouge des parricides. C'est une espèce de sac empesé dont la couleur souligne la blancheur de son teint.

决书上所写规定,夏洛特·科黛因杀害了一位“祖国之父”,伏法时必须上专给大逆不道犯人穿红色“罪服”。夏洛特上了这硬绷绷麻袋似东西,白嫩脸蛋在红色衬托之下格外分明。

Pour ce qui concerne les enfants et les mineurs, la loi stipule qu'un tribunal peut selon une autre formule prendre une ordonnance de présence dans un centre ouvert lorsqu'un enfant ou un mineur a été déclaré coupable d'une infraction punissable d'emprisonnement, ou aurait pu avoir été condamné à la prison pour défaut de paiement.

对于儿童和未成年人,《法案》规定,如果犯罪儿童或未成年人关押认罪伏法或因拖欠债务而收监,法院可选择签发“看护中心令”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伏法 的法语例句

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


伏地跪拜, 伏地僵卧, 伏地请罪, 伏都教仪式, 伏尔泰的影响, 伏法, 伏革菌属, 伏旱, 伏击, 伏击搏俘,

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


伏地跪拜, 伏地僵卧, 伏地请罪, 伏都教仪式, 伏尔泰的影响, 伏法, 伏革菌属, 伏旱, 伏击, 伏击搏俘,

用户正在搜索


乘车, 乘车穿过城市, 乘车兜风, 乘车逃票, 乘车走, 乘冲浪板, 乘冲浪板者, 乘出租汽车, 乘除, 乘船,

相似单词


伏地跪拜, 伏地僵卧, 伏地请罪, 伏都教仪式, 伏尔泰的影响, 伏法, 伏革菌属, 伏旱, 伏击, 伏击搏俘,
fú fǎ
être mis à mort

Les dirigeants japonais ont été traduits en justice devant le Tribunal militaire international pour l'Extrême-Orient et ont payé pour leurs crimes.

日本领导人受到远东国际军事法庭的审判并为其罪行伏法

Conformément à la sentence, ayant frappé un des «pères de la Patrie», elle doit revêtir la robe rouge des parricides. C'est une espèce de sac empesé dont la couleur souligne la blancheur de son teint.

按判决书上所写规定,夏洛特·科黛因杀害了一位“祖国之父”,伏法时必须上专给大逆不道犯人穿的红色“罪服”。夏洛特上了这硬绷绷麻袋似的东西,白嫩的脸蛋在红色衬托之下格外分明。

Pour ce qui concerne les enfants et les mineurs, la loi stipule qu'un tribunal peut selon une autre formule prendre une ordonnance de présence dans un centre ouvert lorsqu'un enfant ou un mineur a été déclaré coupable d'une infraction punissable d'emprisonnement, ou aurait pu avoir été condamné à la prison pour défaut de paiement.

对于儿童和未成年人,《法案》规定,如果犯罪的儿童或未成年人关押期间已认罪伏法或因拖欠债务而收监的,法择签发“看护中心令”。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伏法 的法语例句

用户正在搜索


乘二等车旅行, 乘法, 乘法表, 乘法器, 乘法群, 乘方, 乘方幂(数), 乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车,

相似单词


伏地跪拜, 伏地僵卧, 伏地请罪, 伏都教仪式, 伏尔泰的影响, 伏法, 伏革菌属, 伏旱, 伏击, 伏击搏俘,
fú fǎ
être mis à mort

Les dirigeants japonais ont été traduits en justice devant le Tribunal militaire international pour l'Extrême-Orient et ont payé pour leurs crimes.

日本领导人受到远东国际军事法审判并为其伏法

Conformément à la sentence, ayant frappé un des «pères de la Patrie», elle doit revêtir la robe rouge des parricides. C'est une espèce de sac empesé dont la couleur souligne la blancheur de son teint.

按判决书上所写规定,夏洛特·科黛因杀害了一位“祖国之父”,伏法时必须上专给大逆不道犯人穿红色“服”。夏洛特上了这硬绷绷麻袋似东西,白嫩脸蛋在红色衬托之下格外分明。

Pour ce qui concerne les enfants et les mineurs, la loi stipule qu'un tribunal peut selon une autre formule prendre une ordonnance de présence dans un centre ouvert lorsqu'un enfant ou un mineur a été déclaré coupable d'une infraction punissable d'emprisonnement, ou aurait pu avoir été condamné à la prison pour défaut de paiement.

对于儿童和未成年人,《法案》规定,如果犯儿童或未成年人关押期间伏法或因拖欠债务而收监,法院可选择签发“看护中心令”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伏法 的法语例句

用户正在搜索


乘警, 乘客, 乘凉, 乘龙快婿, 乘轮船航行, 乘轮渡, 乘旅行车旅行, 乘旅行挂车的人, 乘旅行挂车旅游, 乘慢车,

相似单词


伏地跪拜, 伏地僵卧, 伏地请罪, 伏都教仪式, 伏尔泰的影响, 伏法, 伏革菌属, 伏旱, 伏击, 伏击搏俘,
fú fǎ
être mis à mort

Les dirigeants japonais ont été traduits en justice devant le Tribunal militaire international pour l'Extrême-Orient et ont payé pour leurs crimes.

日本领导人受到远东国际军事法庭审判并为其罪行伏法

Conformément à la sentence, ayant frappé un des «pères de la Patrie», elle doit revêtir la robe rouge des parricides. C'est une espèce de sac empesé dont la couleur souligne la blancheur de son teint.

按判决书上所写规定,夏洛特·科黛因杀害了一位“祖国之父”,伏法时必须上专不道犯人穿红色“罪服”。夏洛特上了这硬绷绷麻袋似东西,白蛋在红色衬托之下格外分明。

Pour ce qui concerne les enfants et les mineurs, la loi stipule qu'un tribunal peut selon une autre formule prendre une ordonnance de présence dans un centre ouvert lorsqu'un enfant ou un mineur a été déclaré coupable d'une infraction punissable d'emprisonnement, ou aurait pu avoir été condamné à la prison pour défaut de paiement.

对于儿童和未成年人,《法案》规定,如果犯罪儿童或未成年人关押期间已认罪伏法或因拖欠债务而收监,法院可选择签发“看护中心令”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伏法 的法语例句

用户正在搜索


乘数, 乘务, 乘务员, 乘务组, 乘隙, 乘隙而入, 乘兴, 乘兴而来,败兴而归, 乘性函数, 乘虚,

相似单词


伏地跪拜, 伏地僵卧, 伏地请罪, 伏都教仪式, 伏尔泰的影响, 伏法, 伏革菌属, 伏旱, 伏击, 伏击搏俘,
fú fǎ
être mis à mort

Les dirigeants japonais ont été traduits en justice devant le Tribunal militaire international pour l'Extrême-Orient et ont payé pour leurs crimes.

日本领导人受到远东国际军事法庭的审判并为其罪行伏法

Conformément à la sentence, ayant frappé un des «pères de la Patrie», elle doit revêtir la robe rouge des parricides. C'est une espèce de sac empesé dont la couleur souligne la blancheur de son teint.

按判决书上所写规定,夏洛特·科黛因杀位“祖国之父”,伏法时必须上专给大逆不道犯人穿的红色“罪服”。夏洛特这硬绷绷麻袋似的东西,白嫩的脸蛋在红色衬托之下格外分明。

Pour ce qui concerne les enfants et les mineurs, la loi stipule qu'un tribunal peut selon une autre formule prendre une ordonnance de présence dans un centre ouvert lorsqu'un enfant ou un mineur a été déclaré coupable d'une infraction punissable d'emprisonnement, ou aurait pu avoir été condamné à la prison pour défaut de paiement.

和未成年人,《法案》规定,如果犯罪的或未成年人关押期间已认罪伏法或因拖欠债务而收监的,法院可选择签发“看护中心令”。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 伏法 的法语例句

用户正在搜索


程差, 程度, 程度(长度), 程度考试, 程函, 程控, 程控交换, 程控交换机, 程控器, 程门立雪,

相似单词


伏地跪拜, 伏地僵卧, 伏地请罪, 伏都教仪式, 伏尔泰的影响, 伏法, 伏革菌属, 伏旱, 伏击, 伏击搏俘,