法语助手
  • 关闭

以……名义

添加到生词本

yǐ _ _ míng yì
de la part de
以……名义
faire des affaires de la part de sa femme
以他妻子名义做生意
法 语助 手

L'OCDE est en train d'examiner la question de savoir si l'expression « au nom de » contenue à l'article 5 5) du Modèle de convention fiscale de l'OCDE pourrait être interprétée dans un sens économique.

合组织目前合组织税务示范公约》第5(5)条中“名义”等字是否可以从意义来解释。

Afin de donner une définition plus précise de la protection diplomatique, on a proposé le libellé qui suit, pour le début de l'article premier : « La protection diplomatique consiste en une action officielle par laquelle un État prend fait et cause, en son nom propre… » afin d'insister sur le fait que l'essence même de la protection diplomatique, c'était la communication par laquelle l'État de nationalité présentait une réclamation pour exiger le respect du droit international à l'égard de ses nationaux, cette protection ne se confondant dès lors pas avec « l'assistance diplomatique ou consulaire » apportée à des nationaux à l'étranger.

代表团建,为提供更精确外交保护定义,第1条草案可以采用以下开头:“外交保护是指一国国家名义采取行动”,强调外交保护实质是国籍国通过这种渠道提出另一国对其国民尊重国际法要求,以便把这种保护同侨居国民“外交或领事援助”区别开来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 以……名义 的法语例句

用户正在搜索


sous-genre, sous-gorge, sous-gouverneur, sous-groupe, sous-homme, sous-humanité, sous-industrialisation, sous-industrialisé, sous-informé, sous-ingénieur,

相似单词


已准备好, 已准备好的, 已做成的, 已做的, , 以……名义, 以……为……, 以……为己任, 以……为前提, 以……为荣,
yǐ _ _ míng yì
de la part de
以……
faire des affaires de la part de sa femme
以他妻子的生意
法 语助 手

L'OCDE est en train d'examiner la question de savoir si l'expression « au nom de » contenue à l'article 5 5) du Modèle de convention fiscale de l'OCDE pourrait être interprétée dans un sens économique.

经合组织目前正在审议《经合组织税务示范公约》第5(5)条中“”等字是否可以从经济的意来解释。

Afin de donner une définition plus précise de la protection diplomatique, on a proposé le libellé qui suit, pour le début de l'article premier : « La protection diplomatique consiste en une action officielle par laquelle un État prend fait et cause, en son nom propre… » afin d'insister sur le fait que l'essence même de la protection diplomatique, c'était la communication par laquelle l'État de nationalité présentait une réclamation pour exiger le respect du droit international à l'égard de ses nationaux, cette protection ne se confondant dès lors pas avec « l'assistance diplomatique ou consulaire » apportée à des nationaux à l'étranger.

有的代表团建议,为供更精确的外交保护定,第1条草案可以采用以下开头:“外交保护是指一国国家采取的正式行动”,强调外交保护的实质是国籍国通过这种出另一国对其国民尊重国际法的要求,以便把这种保护同侨居国民的“外交或领事援助”区别开来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……名义 的法语例句

用户正在搜索


souslobulaire, sous-locataire, sous-location, sous-louer, sous-main, sous-maître, sous-maîtresse, sous-marin, sous-mariner, sous-marinier,

相似单词


已准备好, 已准备好的, 已做成的, 已做的, , 以……名义, 以……为……, 以……为己任, 以……为前提, 以……为荣,
yǐ _ _ míng yì
de la part de
以……名
faire des affaires de la part de sa femme
以他妻子的名做生意
法 语助 手

L'OCDE est en train d'examiner la question de savoir si l'expression « au nom de » contenue à l'article 5 5) du Modèle de convention fiscale de l'OCDE pourrait être interprétée dans un sens économique.

经合组织目前正在审议《经合组织税务示范公约》第5(5)条中“”等字是否可以从经济的意释。

Afin de donner une définition plus précise de la protection diplomatique, on a proposé le libellé qui suit, pour le début de l'article premier : « La protection diplomatique consiste en une action officielle par laquelle un État prend fait et cause, en son nom propre… » afin d'insister sur le fait que l'essence même de la protection diplomatique, c'était la communication par laquelle l'État de nationalité présentait une réclamation pour exiger le respect du droit international à l'égard de ses nationaux, cette protection ne se confondant dès lors pas avec « l'assistance diplomatique ou consulaire » apportée à des nationaux à l'étranger.

有的代表团建议,为提供更精确的外交保,第1条草案可以采用以下开头:“外交保是指一国国家采取的正式行动”,强调外交保的实质是国籍国通过这种渠道提出另一国对其国民尊重国际法的要求,以便把这种保同侨居国民的“外交或领事援助”区别开

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……名义 的法语例句

用户正在搜索


sous-nappe, sous-normale, sous-occipital, sous-occipitale, sous-œuvre, sous-off, sous-officier, sousoptimisation, sous-orbitaire, sous-ordre,

相似单词


已准备好, 已准备好的, 已做成的, 已做的, , 以……名义, 以……为……, 以……为己任, 以……为前提, 以……为荣,
yǐ _ _ míng yì
de la part de
以……名义
faire des affaires de la part de sa femme
以他妻子名义做生
法 语助 手

L'OCDE est en train d'examiner la question de savoir si l'expression « au nom de » contenue à l'article 5 5) du Modèle de convention fiscale de l'OCDE pourrait être interprétée dans un sens économique.

经合组织目前正在审议《经合组织税务示范公约》5(5)中“名义”等字是否可以从经义来解释。

Afin de donner une définition plus précise de la protection diplomatique, on a proposé le libellé qui suit, pour le début de l'article premier : « La protection diplomatique consiste en une action officielle par laquelle un État prend fait et cause, en son nom propre… » afin d'insister sur le fait que l'essence même de la protection diplomatique, c'était la communication par laquelle l'État de nationalité présentait une réclamation pour exiger le respect du droit international à l'égard de ses nationaux, cette protection ne se confondant dès lors pas avec « l'assistance diplomatique ou consulaire » apportée à des nationaux à l'étranger.

代表团建议,为提供更精确外交保护定义,1案可以采用以下开头:“外交保护是指一国国家名义采取正式行动”,强调外交保护实质是国籍国通过这种渠道提出另一国对其国民尊重国际法要求,以便把这种保护同侨居国民“外交或领事援助”区别开来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……名义 的法语例句

用户正在搜索


sous-préfectoral, sous-préfecture, sous-préfet, sous-préfète, sous-prieur, sous-production, sous-produit, sous-programme, sous-prolétaire, sous-prolétariat,

相似单词


已准备好, 已准备好的, 已做成的, 已做的, , 以……名义, 以……为……, 以……为己任, 以……为前提, 以……为荣,
yǐ _ _ míng yì
de la part de
以……名义
faire des affaires de la part de sa femme
以他妻子的名义做生意
法 语助 手

L'OCDE est en train d'examiner la question de savoir si l'expression « au nom de » contenue à l'article 5 5) du Modèle de convention fiscale de l'OCDE pourrait être interprétée dans un sens économique.

经合组织目前正在审议《经合组织税务示范公约》第5(5)条中“名义”等字否可以从经济的意义来解释。

Afin de donner une définition plus précise de la protection diplomatique, on a proposé le libellé qui suit, pour le début de l'article premier : « La protection diplomatique consiste en une action officielle par laquelle un État prend fait et cause, en son nom propre… » afin d'insister sur le fait que l'essence même de la protection diplomatique, c'était la communication par laquelle l'État de nationalité présentait une réclamation pour exiger le respect du droit international à l'égard de ses nationaux, cette protection ne se confondant dès lors pas avec « l'assistance diplomatique ou consulaire » apportée à des nationaux à l'étranger.

有的代表团建议,为提供更精确的外交保护定义,第1条草案可以采用以下开头:“外交保护指一国国家名义采取的正式行动”,强调外交保护的国籍国通过这种渠道提出另一国对其国民尊重国际法的要求,以便把这种保护同侨居国民的“外交或领事援助”区别开来。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……名义 的法语例句

用户正在搜索


sousse, sous-secrétaire, sous-secrétariat, sous-secteur, sous-seing, soussien, soussigné, soussignée, sous-sol, sous-solage,

相似单词


已准备好, 已准备好的, 已做成的, 已做的, , 以……名义, 以……为……, 以……为己任, 以……为前提, 以……为荣,
yǐ _ _ míng yì
de la part de
以……名
faire des affaires de la part de sa femme
以他妻子的名做生
法 语助 手

L'OCDE est en train d'examiner la question de savoir si l'expression « au nom de » contenue à l'article 5 5) du Modèle de convention fiscale de l'OCDE pourrait être interprétée dans un sens économique.

经合组织目前正在审议《经合组织税务示范公约》5(5)条中“”等字是否可以从经济的解释。

Afin de donner une définition plus précise de la protection diplomatique, on a proposé le libellé qui suit, pour le début de l'article premier : « La protection diplomatique consiste en une action officielle par laquelle un État prend fait et cause, en son nom propre… » afin d'insister sur le fait que l'essence même de la protection diplomatique, c'était la communication par laquelle l'État de nationalité présentait une réclamation pour exiger le respect du droit international à l'égard de ses nationaux, cette protection ne se confondant dès lors pas avec « l'assistance diplomatique ou consulaire » apportée à des nationaux à l'étranger.

有的代表团建议,为提供更精确的外交保护1条草案可以采用以下开头:“外交保护是指一国国家采取的正式行动”,强调外交保护的实质是国籍国通过这种渠道提出另一国对其国民尊重国际法的要求,以便把这种保护同侨居国民的“外交或领事援助”区别开

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……名义 的法语例句

用户正在搜索


sous-utiliser, sous-vassal, sous-vendre, sous-vente, sous-ventrière, sous-verge, sous-verre, sous-vêtement, sous-vicaire, sous-virer,

相似单词


已准备好, 已准备好的, 已做成的, 已做的, , 以……名义, 以……为……, 以……为己任, 以……为前提, 以……为荣,
yǐ _ _ míng yì
de la part de
以……名义
faire des affaires de la part de sa femme
以他妻子名义做生意
法 语助 手

L'OCDE est en train d'examiner la question de savoir si l'expression « au nom de » contenue à l'article 5 5) du Modèle de convention fiscale de l'OCDE pourrait être interprétée dans un sens économique.

经合组织目前正在审议《经合组织税务示范公约》第5(5)条中“名义”等字是否可以从经济意义来解释。

Afin de donner une définition plus précise de la protection diplomatique, on a proposé le libellé qui suit, pour le début de l'article premier : « La protection diplomatique consiste en une action officielle par laquelle un État prend fait et cause, en son nom propre… » afin d'insister sur le fait que l'essence même de la protection diplomatique, c'était la communication par laquelle l'État de nationalité présentait une réclamation pour exiger le respect du droit international à l'égard de ses nationaux, cette protection ne se confondant dès lors pas avec « l'assistance diplomatique ou consulaire » apportée à des nationaux à l'étranger.

表团建议,为提供更精确保护定义,第1条草案可以采用以下开头:“保护是指一国国家名义采取正式行动”,强调保护实质是国籍国通过这种渠道提出另一国对其国民尊重国际法要求,以便把这种保护同侨居国民或领事援助”区别开来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……名义 的法语例句

用户正在搜索


soutirer, soutireuse, soutra, soûtra, souvenance, souvenir, souvent, souventefois, souventes fois, souverain,

相似单词


已准备好, 已准备好的, 已做成的, 已做的, , 以……名义, 以……为……, 以……为己任, 以……为前提, 以……为荣,
yǐ _ _ míng yì
de la part de
以……名义
faire des affaires de la part de sa femme
以他妻子名义做生意
法 语助 手

L'OCDE est en train d'examiner la question de savoir si l'expression « au nom de » contenue à l'article 5 5) du Modèle de convention fiscale de l'OCDE pourrait être interprétée dans un sens économique.

组织目前在审组织税务示范公约》第5(5)条中“名义”等字是否可以从意义来解释。

Afin de donner une définition plus précise de la protection diplomatique, on a proposé le libellé qui suit, pour le début de l'article premier : « La protection diplomatique consiste en une action officielle par laquelle un État prend fait et cause, en son nom propre… » afin d'insister sur le fait que l'essence même de la protection diplomatique, c'était la communication par laquelle l'État de nationalité présentait une réclamation pour exiger le respect du droit international à l'égard de ses nationaux, cette protection ne se confondant dès lors pas avec « l'assistance diplomatique ou consulaire » apportée à des nationaux à l'étranger.

代表团建,为提供更精确外交保护定义,第1条草案可以采用以下开头:“外交保护是指一国国家名义式行动”,强调外交保护实质是国籍国通过这种渠道提出另一国对其国民尊重国际法要求,以便把这种保护同侨居国民“外交或领事援助”区别开来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 以……名义 的法语例句

用户正在搜索


soviétiser, soviétologue, sövite, sovkhoze, soxhlet, soya, soya-kaikyo, soyer, soyeuse, soyeux,

相似单词


已准备好, 已准备好的, 已做成的, 已做的, , 以……名义, 以……为……, 以……为己任, 以……为前提, 以……为荣,
yǐ _ _ míng yì
de la part de
以……名义
faire des affaires de la part de sa femme
以他妻子名义做生意
法 语助 手

L'OCDE est en train d'examiner la question de savoir si l'expression « au nom de » contenue à l'article 5 5) du Modèle de convention fiscale de l'OCDE pourrait être interprétée dans un sens économique.

经合组织目前正在审议《经合组织税务示范公约》第5(5)条中“名义”等字是否可以从经济意义来解释。

Afin de donner une définition plus précise de la protection diplomatique, on a proposé le libellé qui suit, pour le début de l'article premier : « La protection diplomatique consiste en une action officielle par laquelle un État prend fait et cause, en son nom propre… » afin d'insister sur le fait que l'essence même de la protection diplomatique, c'était la communication par laquelle l'État de nationalité présentait une réclamation pour exiger le respect du droit international à l'égard de ses nationaux, cette protection ne se confondant dès lors pas avec « l'assistance diplomatique ou consulaire » apportée à des nationaux à l'étranger.

建议,为提供更外交保护定义,第1条草案可以采用以下开头:“外交保护是指一国国家名义采取正式行动”,强调外交保护实质是国籍国通过这种渠道提出另一国对其国民尊重国际法要求,以便把这种保护同侨居国民“外交或领事援助”区别开来。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……名义 的法语例句

用户正在搜索


spacistor, spadaïte, spadassin, spadice, spadicé, spadille, spaghetti, spagirisme, spahi, spalax,

相似单词


已准备好, 已准备好的, 已做成的, 已做的, , 以……名义, 以……为……, 以……为己任, 以……为前提, 以……为荣,
yǐ _ _ míng yì
de la part de
……
faire des affaires de la part de sa femme
他妻子的义做生意
法 语助 手

L'OCDE est en train d'examiner la question de savoir si l'expression « au nom de » contenue à l'article 5 5) du Modèle de convention fiscale de l'OCDE pourrait être interprétée dans un sens économique.

经合组织目前正在审议《经合组织税务示范公约》第5(5)条中“”等字是否可从经济的意义来解释。

Afin de donner une définition plus précise de la protection diplomatique, on a proposé le libellé qui suit, pour le début de l'article premier : « La protection diplomatique consiste en une action officielle par laquelle un État prend fait et cause, en son nom propre… » afin d'insister sur le fait que l'essence même de la protection diplomatique, c'était la communication par laquelle l'État de nationalité présentait une réclamation pour exiger le respect du droit international à l'égard de ses nationaux, cette protection ne se confondant dès lors pas avec « l'assistance diplomatique ou consulaire » apportée à des nationaux à l'étranger.

有的代表团建议,为提供更精确的外交保护定义,第1条草案可采用下开头:“外交保护是指一采取的正式行动”,强调外交保护的实质是通过这种渠道提出另一对其际法的要求,便把这种保护同侨居的“外交或领事援助”区别开来。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 以……名义 的法语例句

用户正在搜索


SPAR, sparadrap, sparagmite, spardeck, sparganier, sparganium, sparganum, sparite, sparker, sparklet,

相似单词


已准备好, 已准备好的, 已做成的, 已做的, , 以……名义, 以……为……, 以……为己任, 以……为前提, 以……为荣,