Le quorum sera arrêté lorsque le nombre des membres du Comité aura été décidé.
这一数将在委员会委员
数确定以后确定。
Le quorum sera arrêté lorsque le nombre des membres du Comité aura été décidé.
这一数将在委员会委员
数确定以后确定。
Le nombre des membres de ce conseil augmente avec celui des habitants du lieu.
这种政务会的成员数根据
数按比例增加。
Ces programmes ciblent les femmes dans la même mesure que les hommes, du moins approximativement.
这些项目涉及的妇女数与男性
数相等或至少接近。
Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.
六个国家的处决数占全世界全部处决
数的90%以上。
La population portoricaine habitant aux États-Unis est légèrement plus nombreuse que celle de l'île.
目前,在美国本土的波多黎各的数
高于在波多黎各的
数。
Sur ce total, le ratio était de 5,12 femmes pour un homme.
艾滋病女性感染者数和男性感染者
数比率为5.12 比 1。
Mais on dénombre presque deux fois plus de femmes illettrées que d'hommes (68 % contre 37 %).
但妇女文盲数几乎比男子文盲
数多两倍(68%比37%)。
Le Gouvernement est préoccupé par le petit nombre, quoique en augmentation, de femmes professeurs.
爱沙尼亚政府对女教授数少表
,尽管其
数也在逐年增加。
On ne connaît pas le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays.
境内流离失所者数不明。
Ce sont eux qui représentent le plus grand nombre de victimes.
他们占伤亡数的最大部分。
On constate une tendance constante à l'accroissement du nombre des femmes dans la fonction publique.
妇女从事公务的数呈稳定增加趋势。
On manquait d'informations sur le nombre d'enfants enrôlés dans les milices progouvernementales.
亲政府兵部队中的儿童
数不详。
Le nombre de superviseurs de sexe féminin est resté à peu près le même.
女地方行政官的数大致保持不变。
Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.
这是阿富汗入学儿童数有史以来最高的。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
数减少主要原因是缺勤和随后被解职。
Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.
在计算法定数时不包括他们。
La présence des femmes à l'Assemblée nationale a considérablement augmenté.
妇女在国会中的数有了显著增加。
Le nombre de femmes occupant des postes de rang élevé est incontestablement trop faible.
当然,担任高级职位的妇女数还是太少。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随着时间的流逝,他们的数逐渐减少。
Le nombre d'experts associés et d'experts détachés au titre de la coopération technique a diminué.
协理专家和技术合作专家的数出现下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quorum sera arrêté lorsque le nombre des membres du Comité aura été décidé.
这一人数将在委员会委员人数确定以后确定。
Le nombre des membres de ce conseil augmente avec celui des habitants du lieu.
这种政会
成员人数根据居民人数按比例增加。
Ces programmes ciblent les femmes dans la même mesure que les hommes, du moins approximativement.
这些项目涉及妇女人数与男性人数相等或至少接近。
Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.
六个国家处决人数占全世界全部处决人数
90%以上。
La population portoricaine habitant aux États-Unis est légèrement plus nombreuse que celle de l'île.
目前,在美国本土波多黎各
人数
高于在波多黎各
人数。
Sur ce total, le ratio était de 5,12 femmes pour un homme.
艾滋病女性感染者人数和男性感染者人数比率为5.12 比 1。
Mais on dénombre presque deux fois plus de femmes illettrées que d'hommes (68 % contre 37 %).
但妇女文盲人数几乎比男子文盲人数多两倍(68%比37%)。
Le Gouvernement est préoccupé par le petit nombre, quoique en augmentation, de femmes professeurs.
爱沙尼亚政府对女教授人数少表示关切,尽管其人数也在逐年增加。
On ne connaît pas le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays.
境内流离失所者人数不明。
Ce sont eux qui représentent le plus grand nombre de victimes.
他们占伤亡人数最大部分。
On constate une tendance constante à l'accroissement du nombre des femmes dans la fonction publique.
妇女从事人数呈稳定增加趋势。
On manquait d'informations sur le nombre d'enfants enrôlés dans les milices progouvernementales.
亲政府民兵部队中儿童人数不详。
Le nombre de superviseurs de sexe féminin est resté à peu près le même.
女地方行政官人数大致保持不变。
Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.
这是阿富汗入学儿童人数有史以来最高。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
人数减少主要原因是缺勤和随后被解职。
Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.
在计算法定人数时不包括他们。
La présence des femmes à l'Assemblée nationale a considérablement augmenté.
妇女在国会中人数有了显著增加。
Le nombre de femmes occupant des postes de rang élevé est incontestablement trop faible.
当然,担任高级职位妇女人数还是太少。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随着时间流逝,他们
人数逐渐减少。
Le nombre d'experts associés et d'experts détachés au titre de la coopération technique a diminué.
协理专家和技术合作专家人数出现下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quorum sera arrêté lorsque le nombre des membres du Comité aura été décidé.
这一数将在委员会委员
数确定以后确定。
Le nombre des membres de ce conseil augmente avec celui des habitants du lieu.
这种政务会的成员数根据居民
数按比
。
Ces programmes ciblent les femmes dans la même mesure que les hommes, du moins approximativement.
这些项目涉及的妇女数与男性
数相等或至少接近。
Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.
六个国家的处决数占全世界全部处决
数的90%以上。
La population portoricaine habitant aux États-Unis est légèrement plus nombreuse que celle de l'île.
目前,在美国本土的波多黎各的数
高于在波多黎各的
数。
Sur ce total, le ratio était de 5,12 femmes pour un homme.
艾滋病女性感染者数和男性感染者
数比率为5.12 比 1。
Mais on dénombre presque deux fois plus de femmes illettrées que d'hommes (68 % contre 37 %).
但妇女文盲数几乎比男子文盲
数多两倍(68%比37%)。
Le Gouvernement est préoccupé par le petit nombre, quoique en augmentation, de femmes professeurs.
爱沙尼亚政府对女数少表示关切,尽管其
数也在逐年
。
On ne connaît pas le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays.
境内流离失所者数不明。
Ce sont eux qui représentent le plus grand nombre de victimes.
他们占伤亡数的最大部分。
On constate une tendance constante à l'accroissement du nombre des femmes dans la fonction publique.
妇女从事公务的数呈稳定
趋势。
On manquait d'informations sur le nombre d'enfants enrôlés dans les milices progouvernementales.
亲政府民兵部队中的儿童数不详。
Le nombre de superviseurs de sexe féminin est resté à peu près le même.
女地方行政官的数大致保持不变。
Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.
这是阿富汗入学儿童数有史以来最高的。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
数减少主要原因是缺勤和随后被解职。
Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.
在计算法定数时不包括他们。
La présence des femmes à l'Assemblée nationale a considérablement augmenté.
妇女在国会中的数有了显著
。
Le nombre de femmes occupant des postes de rang élevé est incontestablement trop faible.
当然,担任高级职位的妇女数还是太少。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随着时间的流逝,他们的数逐渐减少。
Le nombre d'experts associés et d'experts détachés au titre de la coopération technique a diminué.
协理专家和技术合作专家的数出现下降。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quorum sera arrêté lorsque le nombre des membres du Comité aura été décidé.
这一人数将在委员会委员人数确定以后确定。
Le nombre des membres de ce conseil augmente avec celui des habitants du lieu.
这种政务会成员人数根据居民人数按比例增加。
Ces programmes ciblent les femmes dans la même mesure que les hommes, du moins approximativement.
这些项目妇女人数与男性人数相等或至少接近。
Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.
六个国家处决人数占全世界全部处决人数
90%以上。
La population portoricaine habitant aux États-Unis est légèrement plus nombreuse que celle de l'île.
目前,在美国本土波多黎各
人数
高于在波多黎各
人数。
Sur ce total, le ratio était de 5,12 femmes pour un homme.
艾滋病女性感染者人数和男性感染者人数比率为5.12 比 1。
Mais on dénombre presque deux fois plus de femmes illettrées que d'hommes (68 % contre 37 %).
但妇女文盲人数几乎比男子文盲人数多两倍(68%比37%)。
Le Gouvernement est préoccupé par le petit nombre, quoique en augmentation, de femmes professeurs.
爱政府对女教授人数少表示关切,尽管其人数也在逐年增加。
On ne connaît pas le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays.
境内流离失所者人数不明。
Ce sont eux qui représentent le plus grand nombre de victimes.
他们占伤亡人数最大部分。
On constate une tendance constante à l'accroissement du nombre des femmes dans la fonction publique.
妇女从事公务人数呈稳定增加趋势。
On manquait d'informations sur le nombre d'enfants enrôlés dans les milices progouvernementales.
亲政府民兵部队中儿童人数不详。
Le nombre de superviseurs de sexe féminin est resté à peu près le même.
女地方行政官人数大致保持不变。
Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.
这是阿富汗入学儿童人数有史以来最高。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
人数减少主要原因是缺勤和随后被解职。
Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.
在计算法定人数时不包括他们。
La présence des femmes à l'Assemblée nationale a considérablement augmenté.
妇女在国会中人数有了显著增加。
Le nombre de femmes occupant des postes de rang élevé est incontestablement trop faible.
当然,担任高级职位妇女人数还是太少。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随着时间流逝,他们
人数逐渐减少。
Le nombre d'experts associés et d'experts détachés au titre de la coopération technique a diminué.
协理专家和技术合作专家人数出现下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quorum sera arrêté lorsque le nombre des membres du Comité aura été décidé.
这一人数将会
人数确定以后确定。
Le nombre des membres de ce conseil augmente avec celui des habitants du lieu.
这种政务会的成人数根据居民人数按比例增加。
Ces programmes ciblent les femmes dans la même mesure que les hommes, du moins approximativement.
这些项目涉及的妇女人数与男性人数相等或至少接近。
Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.
六个国家的处决人数全世界全部处决人数的90%以上。
La population portoricaine habitant aux États-Unis est légèrement plus nombreuse que celle de l'île.
目前,美国本土的波多黎各的人数
高于
波多黎各的人数。
Sur ce total, le ratio était de 5,12 femmes pour un homme.
艾滋病女性感染者人数和男性感染者人数比率为5.12 比 1。
Mais on dénombre presque deux fois plus de femmes illettrées que d'hommes (68 % contre 37 %).
但妇女文盲人数几乎比男子文盲人数多两倍(68%比37%)。
Le Gouvernement est préoccupé par le petit nombre, quoique en augmentation, de femmes professeurs.
爱沙尼亚政府对女教授人数少表示关切,尽管其人数也逐年增加。
On ne connaît pas le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays.
境内流离失所者人数不明。
Ce sont eux qui représentent le plus grand nombre de victimes.
他亡人数的最大部分。
On constate une tendance constante à l'accroissement du nombre des femmes dans la fonction publique.
妇女从事公务的人数呈稳定增加趋势。
On manquait d'informations sur le nombre d'enfants enrôlés dans les milices progouvernementales.
亲政府民兵部队中的儿童人数不详。
Le nombre de superviseurs de sexe féminin est resté à peu près le même.
女地方行政官的人数大致保持不变。
Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.
这是阿富汗入学儿童人数有史以来最高的。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
人数减少主要原因是缺勤和随后被解职。
Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.
计算法定人数时不包括他
。
La présence des femmes à l'Assemblée nationale a considérablement augmenté.
妇女国会中的人数有了显著增加。
Le nombre de femmes occupant des postes de rang élevé est incontestablement trop faible.
当然,担任高级职位的妇女人数还是太少。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随着时间的流逝,他的人数逐渐减少。
Le nombre d'experts associés et d'experts détachés au titre de la coopération technique a diminué.
协理专家和技术合作专家的人数出现下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Le quorum sera arrêté lorsque le nombre des membres du Comité aura été décidé.
一人数将在委员会委员人数确定以后确定。
Le nombre des membres de ce conseil augmente avec celui des habitants du lieu.
种政务会的成员人数根据居民人数按比例增加。
Ces programmes ciblent les femmes dans la même mesure que les hommes, du moins approximativement.
些项目涉及的妇女人数与男性人数相等或至少接近。
Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.
六个国家的处决人数占全世界全处决人数的90%以上。
La population portoricaine habitant aux États-Unis est légèrement plus nombreuse que celle de l'île.
目前,在美国本土的波多黎各的人数高于在波多黎各的人数。
Sur ce total, le ratio était de 5,12 femmes pour un homme.
艾滋病女性感染者人数和男性感染者人数比率为5.12 比 1。
Mais on dénombre presque deux fois plus de femmes illettrées que d'hommes (68 % contre 37 %).
但妇女文盲人数几乎比男子文盲人数多两倍(68%比37%)。
Le Gouvernement est préoccupé par le petit nombre, quoique en augmentation, de femmes professeurs.
爱沙尼亚政府对女教授人数少表示关切,尽管其人数也在逐年增加。
On ne connaît pas le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays.
境内流离失所者人数不明。
Ce sont eux qui représentent le plus grand nombre de victimes.
他们占伤亡人数的分。
On constate une tendance constante à l'accroissement du nombre des femmes dans la fonction publique.
妇女从事公务的人数呈稳定增加趋势。
On manquait d'informations sur le nombre d'enfants enrôlés dans les milices progouvernementales.
亲政府民兵队中的儿童人数不详。
Le nombre de superviseurs de sexe féminin est resté à peu près le même.
女地方行政官的人数致保持不变。
Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.
是阿富汗入学儿童人数有史以来
高的。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
人数减少主要原因是缺勤和随后被解职。
Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.
在计算法定人数时不包括他们。
La présence des femmes à l'Assemblée nationale a considérablement augmenté.
妇女在国会中的人数有了显著增加。
Le nombre de femmes occupant des postes de rang élevé est incontestablement trop faible.
当然,担任高级职位的妇女人数还是太少。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随着时间的流逝,他们的人数逐渐减少。
Le nombre d'experts associés et d'experts détachés au titre de la coopération technique a diminué.
协理专家和技术合作专家的人数出现下降。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quorum sera arrêté lorsque le nombre des membres du Comité aura été décidé.
这一数将在委员会委员
数确定以后确定。
Le nombre des membres de ce conseil augmente avec celui des habitants du lieu.
这种政务会的成员数根据居民
数按
例增加。
Ces programmes ciblent les femmes dans la même mesure que les hommes, du moins approximativement.
这些项目涉及的妇女数与男性
数相等或至少接近。
Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.
六个国家的数占全世界全部
数的90%以上。
La population portoricaine habitant aux États-Unis est légèrement plus nombreuse que celle de l'île.
目前,在美国本土的波多黎各的数
高于在波多黎各的
数。
Sur ce total, le ratio était de 5,12 femmes pour un homme.
艾滋病女性感染者数和男性感染者
数
5.12
1。
Mais on dénombre presque deux fois plus de femmes illettrées que d'hommes (68 % contre 37 %).
但妇女文盲数几乎
男子文盲
数多两倍(68%
37%)。
Le Gouvernement est préoccupé par le petit nombre, quoique en augmentation, de femmes professeurs.
爱沙尼亚政府对女教授数少表示关切,尽管其
数也在逐年增加。
On ne connaît pas le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays.
境内流离失所者数不明。
Ce sont eux qui représentent le plus grand nombre de victimes.
他们占伤亡数的最大部分。
On constate une tendance constante à l'accroissement du nombre des femmes dans la fonction publique.
妇女从事公务的数呈稳定增加趋势。
On manquait d'informations sur le nombre d'enfants enrôlés dans les milices progouvernementales.
亲政府民兵部队中的儿童数不详。
Le nombre de superviseurs de sexe féminin est resté à peu près le même.
女地方行政官的数大致保持不变。
Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.
这是阿富汗入学儿童数有史以来最高的。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
数减少主要原因是缺勤和随后被解职。
Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.
在计算法定数时不包括他们。
La présence des femmes à l'Assemblée nationale a considérablement augmenté.
妇女在国会中的数有了显著增加。
Le nombre de femmes occupant des postes de rang élevé est incontestablement trop faible.
当然,担任高级职位的妇女数还是太少。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随着时间的流逝,他们的数逐渐减少。
Le nombre d'experts associés et d'experts détachés au titre de la coopération technique a diminué.
协理专家和技术合作专家的数出现下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quorum sera arrêté lorsque le nombre des membres du Comité aura été décidé.
一人数将在委员会委员人数确定以后确定。
Le nombre des membres de ce conseil augmente avec celui des habitants du lieu.
种政务会的成员人数根据居民人数按比例增
。
Ces programmes ciblent les femmes dans la même mesure que les hommes, du moins approximativement.
项目涉及的妇
人数与男性人数相等或至少接近。
Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.
六个国家的处决人数占全世界全部处决人数的90%以上。
La population portoricaine habitant aux États-Unis est légèrement plus nombreuse que celle de l'île.
目前,在美国本土的波多黎各的人数高于在波多黎各的人数。
Sur ce total, le ratio était de 5,12 femmes pour un homme.
艾滋病性感染者人数和男性感染者人数比率为5.12 比 1。
Mais on dénombre presque deux fois plus de femmes illettrées que d'hommes (68 % contre 37 %).
但妇文盲人数几乎比男子文盲人数多两倍(68%比37%)。
Le Gouvernement est préoccupé par le petit nombre, quoique en augmentation, de femmes professeurs.
爱沙尼亚政府授人数少表示关切,尽管其人数也在逐年增
。
On ne connaît pas le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays.
境内流离失所者人数不明。
Ce sont eux qui représentent le plus grand nombre de victimes.
他们占伤亡人数的最大部分。
On constate une tendance constante à l'accroissement du nombre des femmes dans la fonction publique.
妇从事公务的人数呈稳定增
趋势。
On manquait d'informations sur le nombre d'enfants enrôlés dans les milices progouvernementales.
亲政府民兵部队中的儿童人数不详。
Le nombre de superviseurs de sexe féminin est resté à peu près le même.
地方行政官的人数大致保持不变。
Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.
是阿富汗入学儿童人数有史以来最高的。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
人数减少主要原因是缺勤和随后被解职。
Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.
在计算法定人数时不包括他们。
La présence des femmes à l'Assemblée nationale a considérablement augmenté.
妇在国会中的人数有了显著增
。
Le nombre de femmes occupant des postes de rang élevé est incontestablement trop faible.
当然,担任高级职位的妇人数还是太少。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随着时间的流逝,他们的人数逐渐减少。
Le nombre d'experts associés et d'experts détachés au titre de la coopération technique a diminué.
协理专家和技术合作专家的人数出现下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quorum sera arrêté lorsque le nombre des membres du Comité aura été décidé.
这一数将在委员会委员
数确定以后确定。
Le nombre des membres de ce conseil augmente avec celui des habitants du lieu.
这种政务会成员
数根据居民
数按比例增加。
Ces programmes ciblent les femmes dans la même mesure que les hommes, du moins approximativement.
这些项目涉及妇女
数与男性
数相等或至少接近。
Six pays sont responsables de plus de 90 % du nombre total d'exécutions dans le monde.
六个国家处决
数占全世界全部处决
数
90%以上。
La population portoricaine habitant aux États-Unis est légèrement plus nombreuse que celle de l'île.
目前,在美国本多黎
数
高于在
多黎
数。
Sur ce total, le ratio était de 5,12 femmes pour un homme.
艾滋病女性感染者数和男性感染者
数比率为5.12 比 1。
Mais on dénombre presque deux fois plus de femmes illettrées que d'hommes (68 % contre 37 %).
但妇女文盲数几乎比男子文盲
数多两倍(68%比37%)。
Le Gouvernement est préoccupé par le petit nombre, quoique en augmentation, de femmes professeurs.
爱沙尼亚政府对女教授数少表示关切,尽管其
数也在逐年增加。
On ne connaît pas le nombre de personnes déplacées à l'intérieur du pays.
境内流离失所者数不明。
Ce sont eux qui représentent le plus grand nombre de victimes.
他们占伤亡数
最大部分。
On constate une tendance constante à l'accroissement du nombre des femmes dans la fonction publique.
妇女从事公务数呈稳定增加趋势。
On manquait d'informations sur le nombre d'enfants enrôlés dans les milices progouvernementales.
亲政府民兵部队中儿童
数不详。
Le nombre de superviseurs de sexe féminin est resté à peu près le même.
女地方行政官数大致保持不变。
Le taux de scolarisation s'établit donc à un niveau sans précédent dans l'histoire du pays.
这是阿富汗入学儿童数有史以来最高
。
Cette diminution est due principalement à l'absentéisme et au limogeage qui en a découlé.
数减少主要原因是缺勤和随后被解职。
Ils ne sont pas pris en compte dans le quorum.
在计算法定数时不包括他们。
La présence des femmes à l'Assemblée nationale a considérablement augmenté.
妇女在国会中数有了显著增加。
Le nombre de femmes occupant des postes de rang élevé est incontestablement trop faible.
当然,担任高级职位妇女
数还是太少。
À mesure que le temps passe, ils sont de moins en moins nombreux.
随着时间流逝,他们
数逐渐减少。
Le nombre d'experts associés et d'experts détachés au titre de la coopération technique a diminué.
协理专家和技术合作专家数出现下降。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。