法语助手
  • 关闭
jiāo chā
1. (互相穿过) se couper; se croiser
Deux chemins de fer se croisent ici.
两条铁路此交叉。
2. (相重的) chevauchement; imbrication
la partie de chevauchement des deux projets
两个方中交叉的部分
3. (间隔穿插) alterner
faire deux choses alternativement
交叉进行
【军】 feux croisés
交叉火力
croisement
交叉口
discipline au carrefour de plusieurs sciences
交叉学科



1. se croiser; se couper; s'entrecroiser
~路口
carrefour
bifurcation
embranchement
croisée
croisement
bivoie


2. chevaucher; s'imbriquer
他们的意见有点~.
Leurs points de vue s'imbriquent un peu.


其他参考解释:
passage
croisement
couper
croiser
法语 助 手 版 权 所 有

L'immeuble se trouve à l'angle des deux rues.

这座大楼位于两条街的交叉处。

Qu'est-ce qu'elle fait la dame les bras croisés ?

这位手臂交叉的女士么?

Beauté des paysages et pratique la circulation, 319 et 320 et la route nationale traverser.

风景秀丽,交通方便,319和320国道交叉过。

Cela ne laisse qu'une très faible marge de manœuvre pour procéder à des avances internes.

这笔交叉借款额度非常有限。

On n'a pas fait une place particulière aux questions transsectorielles dans le projet de texte.

中没有突出交叉问题。

Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.

性别问题是每个领域的交叉主题。

L'action se situe au point d'intersection entre la gestion et l'encadrement.

管理和领导的交叉点是行动。

Au contraire, ils se recoupent et se renforcent mutuellement.

相反,它们相互交叉,相互加强。

La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.

过去大河纵横交叉的地区现遭到旱。

Par ailleurs, il y a souvent des chevauchements.

另外,还往往出现相互交叉的现象。

Trois sociétés sont cotées aussi à la Bourse de Nairobi.

三家公司内罗毕证券交易所交叉挂牌上市。

Elles ont dit qu'il importait de mettre fin au financement croisé et d'assurer la transparence.

它们强调结束交叉补贴和确保透明的重要。

Des informations ont été recueillies sur les liens avec la criminalité organisée.

获得了关于有组织犯罪交叉联系的情报。

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲的交叉口。

La défense a pu contre-interroger tous les témoins cités par l'accusation.

被告方交叉质证了检方传唤的所有证人。

Les défendeurs ont fait un appel incident pour les frais de justice.

被告提出了要求支付法律费用的交叉上诉。

Elle a les jambes croisées.

她双腿交叉

Outre ces trois thèmes prioritaires, une action sera menée dans deux domaines d'intervention intersectoriels.

将利用两个交叉领域来支持这三个优先主题。

C'est un point commun aux trois thèmes prioritaires de l'élaboration de programmes pour l'éducation.

这是教育方编制中三个优先主题的交叉领域。

La République de Croatie est à la croisée des flux migratoires entre l'Est et l'Ouest.

克罗地亚共和国地处东西移徙交叉地带。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交叉 的法语例句

用户正在搜索


单线, 单线的, 单线回路, 单线螺纹, 单线砂轮, 单线隧道, 单线铁路, 单线停车, 单线遗传, 单相,

相似单词


交变应力范围, 交变应力循环, 交变最大应力, 交变最小应力, 交兵, 交叉, 交叉(道路、线条等), 交叉弛豫, 交叉带传动, 交叉荡桨,
jiāo chā
1. (互相穿过) se couper; se croiser
Deux chemins de fer se croisent ici.
两条铁路在此叉。
2. (相重的) chevauchement; imbrication
la partie de chevauchement des deux projets
两个案中叉的部分
3. (间隔穿插) alterner
faire deux choses alternativement
叉进行
【军】 feux croisés
叉火力
croisement
叉口
discipline au carrefour de plusieurs sciences
叉学科



1. se croiser; se couper; s'entrecroiser
~路口
carrefour
bifurcation
embranchement
croisée
croisement
bivoie


2. chevaucher; s'imbriquer
他们的意见有点~.
Leurs points de vue s'imbriquent un peu.


其他参考解释:
passage
croisement
couper
croiser
法语 助 手 版 权 所 有

L'immeuble se trouve à l'angle des deux rues.

这座大楼位于两条街的处。

Qu'est-ce qu'elle fait la dame les bras croisés ?

这位手臂的女士在干什么?

Beauté des paysages et pratique la circulation, 319 et 320 et la route nationale traverser.

风景秀丽,便,319和320国道过。

Cela ne laisse qu'une très faible marge de manœuvre pour procéder à des avances internes.

这笔非常有限。

On n'a pas fait une place particulière aux questions transsectorielles dans le projet de texte.

案文草案中没有突出问题。

Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.

性别问题是每个领域的主题。

L'action se situe au point d'intersection entre la gestion et l'encadrement.

管理和领导的点是行动。

Au contraire, ils se recoupent et se renforcent mutuellement.

相反,它们相互,相互加强。

La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.

过去大河纵横的地区现在遭到干旱。

Par ailleurs, il y a souvent des chevauchements.

另外,还往往出现相互的现象。

Trois sociétés sont cotées aussi à la Bourse de Nairobi.

三家公司在内罗毕证券易所挂牌上市。

Elles ont dit qu'il importait de mettre fin au financement croisé et d'assurer la transparence.

它们强调结束补贴和确保透明的重要。

Des informations ont été recueillies sur les liens avec la criminalité organisée.

获得了关于有组织犯罪联系的情报。

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲的口。

La défense a pu contre-interroger tous les témoins cités par l'accusation.

被告质证了检传唤的所有证人。

Les défendeurs ont fait un appel incident pour les frais de justice.

被告提出了要求支付法律费用的上诉。

Elle a les jambes croisées.

她双腿

Outre ces trois thèmes prioritaires, une action sera menée dans deux domaines d'intervention intersectoriels.

将利用两个领域来支持这三个优先主题。

C'est un point commun aux trois thèmes prioritaires de l'élaboration de programmes pour l'éducation.

这是教育案编制中三个优先主题的领域。

La République de Croatie est à la croisée des flux migratoires entre l'Est et l'Ouest.

克罗地亚共和国地处东西移徙地带。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交叉 的法语例句

用户正在搜索


单向的, 单向放大率, 单向分配活门, 单向公差, 单向化, 单向棘轮机构, 单向接收机, 单向铆钉, 单向式, 单向通信,

相似单词


交变应力范围, 交变应力循环, 交变最大应力, 交变最小应力, 交兵, 交叉, 交叉(道路、线条等), 交叉弛豫, 交叉带传动, 交叉荡桨,
jiāo chā
1. (互相穿过) se couper; se croiser
Deux chemins de fer se croisent ici.
两条铁路在此交
2. (相重的) chevauchement; imbrication
la partie de chevauchement des deux projets
两个方案中交的部分
3. (间隔穿插) alterner
faire deux choses alternativement
【军】 feux croisés
火力
croisement
discipline au carrefour de plusieurs sciences
学科



1. se croiser; se couper; s'entrecroiser
~路口
carrefour
bifurcation
embranchement
croisée
croisement
bivoie


2. chevaucher; s'imbriquer
他们的意见有点~.
Leurs points de vue s'imbriquent un peu.


其他参考解释:
passage
croisement
couper
croiser
法语 助 手 版 权 所 有

L'immeuble se trouve à l'angle des deux rues.

这座大楼位于两条街的处。

Qu'est-ce qu'elle fait la dame les bras croisés ?

这位手臂的女士在干什么?

Beauté des paysages et pratique la circulation, 319 et 320 et la route nationale traverser.

风景秀丽,交通方便,319和320国道过。

Cela ne laisse qu'une très faible marge de manœuvre pour procéder à des avances internes.

这笔借款额度非常有限。

On n'a pas fait une place particulière aux questions transsectorielles dans le projet de texte.

案文草案中没有突出问题。

Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.

性别问题是每个领域的主题。

L'action se situe au point d'intersection entre la gestion et l'encadrement.

管理和领导的点是动。

Au contraire, ils se recoupent et se renforcent mutuellement.

相反,它们相互,相互加强。

La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.

过去大河纵横的地区现在遭到干

Par ailleurs, il y a souvent des chevauchements.

,还往往出现相互的现象。

Trois sociétés sont cotées aussi à la Bourse de Nairobi.

三家公司在内罗毕证券交易所挂牌上市。

Elles ont dit qu'il importait de mettre fin au financement croisé et d'assurer la transparence.

它们强调结束补贴和确保透明的重要。

Des informations ont été recueillies sur les liens avec la criminalité organisée.

获得了关于有组织犯罪联系的情报。

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲的口。

La défense a pu contre-interroger tous les témoins cités par l'accusation.

被告方质证了检方传唤的所有证人。

Les défendeurs ont fait un appel incident pour les frais de justice.

被告提出了要求支付法律费用的上诉。

Elle a les jambes croisées.

她双腿

Outre ces trois thèmes prioritaires, une action sera menée dans deux domaines d'intervention intersectoriels.

将利用两个领域来支持这三个优先主题。

C'est un point commun aux trois thèmes prioritaires de l'élaboration de programmes pour l'éducation.

这是教育方案编制中三个优先主题的领域。

La République de Croatie est à la croisée des flux migratoires entre l'Est et l'Ouest.

克罗地亚共和国地处东西移徙地带。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交叉 的法语例句

用户正在搜索


单斜晶的, 单斜晶系, 单斜硫, 单斜硫砷铅矿, 单斜闪石, 单斜砷钴矿, 单斜氧蒽醌, 单斜褶皱, 单心草属, 单芯电缆,

相似单词


交变应力范围, 交变应力循环, 交变最大应力, 交变最小应力, 交兵, 交叉, 交叉(道路、线条等), 交叉弛豫, 交叉带传动, 交叉荡桨,
jiāo chā
1. (相穿过) se couper; se croiser
Deux chemins de fer se croisent ici.
两条铁路在此交叉。
2. (相重) chevauchement; imbrication
la partie de chevauchement des deux projets
两个方案中交叉部分
3. (间隔穿插) alterner
faire deux choses alternativement
交叉进行
【军】 feux croisés
交叉火力
croisement
交叉口
discipline au carrefour de plusieurs sciences
交叉学科



1. se croiser; se couper; s'entrecroiser
~路口
carrefour
bifurcation
embranchement
croisée
croisement
bivoie


2. chevaucher; s'imbriquer
见有点~.
Leurs points de vue s'imbriquent un peu.


其他参考解释:
passage
croisement
couper
croiser
法语 助 手 版 权 所 有

L'immeuble se trouve à l'angle des deux rues.

这座大楼位于两条街交叉处。

Qu'est-ce qu'elle fait la dame les bras croisés ?

这位手臂交叉女士在干什么?

Beauté des paysages et pratique la circulation, 319 et 320 et la route nationale traverser.

风景秀丽,交通方便,319和320国道交叉过。

Cela ne laisse qu'une très faible marge de manœuvre pour procéder à des avances internes.

这笔交叉借款额度非常有限。

On n'a pas fait une place particulière aux questions transsectorielles dans le projet de texte.

案文草案中没有突出交叉问题。

Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.

性别问题是每个领域交叉主题。

L'action se situe au point d'intersection entre la gestion et l'encadrement.

管理和领导交叉点是行动。

Au contraire, ils se recoupent et se renforcent mutuellement.

相反,它交叉,相

La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.

过去大河纵横交叉地区现在遭到干旱。

Par ailleurs, il y a souvent des chevauchements.

另外,还往往出现相交叉现象。

Trois sociétés sont cotées aussi à la Bourse de Nairobi.

三家公司在内罗毕证券交易所交叉挂牌上市。

Elles ont dit qu'il importait de mettre fin au financement croisé et d'assurer la transparence.

调结束交叉补贴和确保透明重要。

Des informations ont été recueillies sur les liens avec la criminalité organisée.

获得了关于有组织犯罪交叉联系情报。

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲交叉口。

La défense a pu contre-interroger tous les témoins cités par l'accusation.

被告方交叉质证了检方传唤所有证人。

Les défendeurs ont fait un appel incident pour les frais de justice.

被告提出了要求支付法律费用交叉上诉。

Elle a les jambes croisées.

她双腿交叉

Outre ces trois thèmes prioritaires, une action sera menée dans deux domaines d'intervention intersectoriels.

将利用两个交叉领域来支持这三个优先主题。

C'est un point commun aux trois thèmes prioritaires de l'élaboration de programmes pour l'éducation.

这是教育方案编制中三个优先主题交叉领域。

La République de Croatie est à la croisée des flux migratoires entre l'Est et l'Ouest.

克罗地亚共和国地处东西移徙交叉地带。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 交叉 的法语例句

用户正在搜索


单原子的, 单原子分子, 单原子氧, 单源, 单院的(指议会), 单杂种的, 单载波, 单渣法, 单张, 单爪锚,

相似单词


交变应力范围, 交变应力循环, 交变最大应力, 交变最小应力, 交兵, 交叉, 交叉(道路、线条等), 交叉弛豫, 交叉带传动, 交叉荡桨,
jiāo chā
1. (互相穿过) se couper; se croiser
Deux chemins de fer se croisent ici.
两条铁路在此交叉。
2. (相重的) chevauchement; imbrication
la partie de chevauchement des deux projets
两个方案中交叉的部分
3. (间隔穿插) alterner
faire deux choses alternativement
交叉进行
【军】 feux croisés
交叉火力
croisement
交叉
discipline au carrefour de plusieurs sciences
交叉学科



1. se croiser; se couper; s'entrecroiser
~路
carrefour
bifurcation
embranchement
croisée
croisement
bivoie


2. chevaucher; s'imbriquer
他们的意见有点~.
Leurs points de vue s'imbriquent un peu.


其他参考解释:
passage
croisement
couper
croiser
法语 助 手 版 权 所 有

L'immeuble se trouve à l'angle des deux rues.

这座楼位于两条街的交叉处。

Qu'est-ce qu'elle fait la dame les bras croisés ?

这位手臂交叉的女士在干什么?

Beauté des paysages et pratique la circulation, 319 et 320 et la route nationale traverser.

风景秀丽,交通方便,319和320国道交叉过。

Cela ne laisse qu'une très faible marge de manœuvre pour procéder à des avances internes.

这笔交叉借款额度非常有限。

On n'a pas fait une place particulière aux questions transsectorielles dans le projet de texte.

案文草案中没有突出交叉问题。

Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.

性别问题是每个领域的交叉主题。

L'action se situe au point d'intersection entre la gestion et l'encadrement.

管理和领导的交叉点是行

Au contraire, ils se recoupent et se renforcent mutuellement.

相反,它们相互交叉,相互加强。

La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.

纵横交叉的地区现在遭到干旱。

Par ailleurs, il y a souvent des chevauchements.

另外,还往往出现相互交叉的现象。

Trois sociétés sont cotées aussi à la Bourse de Nairobi.

三家公司在内罗毕证券交易所交叉挂牌上市。

Elles ont dit qu'il importait de mettre fin au financement croisé et d'assurer la transparence.

它们强调结束交叉补贴和确保透明的重要。

Des informations ont été recueillies sur les liens avec la criminalité organisée.

获得了关于有组织犯罪交叉联系的情报。

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲的交叉

La défense a pu contre-interroger tous les témoins cités par l'accusation.

被告方交叉质证了检方传唤的所有证人。

Les défendeurs ont fait un appel incident pour les frais de justice.

被告提出了要求支付法律费用的交叉上诉。

Elle a les jambes croisées.

她双腿交叉

Outre ces trois thèmes prioritaires, une action sera menée dans deux domaines d'intervention intersectoriels.

将利用两个交叉领域来支持这三个优先主题。

C'est un point commun aux trois thèmes prioritaires de l'élaboration de programmes pour l'éducation.

这是教育方案编制中三个优先主题的交叉领域。

La République de Croatie est à la croisée des flux migratoires entre l'Est et l'Ouest.

克罗地亚共和国地处东西移徙交叉地带。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交叉 的法语例句

用户正在搜索


单座, 单座飞机, 单座划桨, 单座两轮马车, 单座摩托车, 单座汽车, , 眈眈, , 耽搁,

相似单词


交变应力范围, 交变应力循环, 交变最大应力, 交变最小应力, 交兵, 交叉, 交叉(道路、线条等), 交叉弛豫, 交叉带传动, 交叉荡桨,

用户正在搜索


胆碱能性荨麻疹, 胆碱氧化酶, 胆碱乙酰化酶, 胆碱酯酶, 胆绞痛, 胆结石, 胆力, 胆量, 胆量<俗>, 胆瘘,

相似单词


交变应力范围, 交变应力循环, 交变最大应力, 交变最小应力, 交兵, 交叉, 交叉(道路、线条等), 交叉弛豫, 交叉带传动, 交叉荡桨,

用户正在搜索


胆汁核蛋白, 胆汁疗法, 胆汁漏出, 胆汁尿, 胆汁培养基, 胆汁色的, 胆汁生成, 胆汁酸, 胆汁酸生成, 胆汁酸盐,

相似单词


交变应力范围, 交变应力循环, 交变最大应力, 交变最小应力, 交兵, 交叉, 交叉(道路、线条等), 交叉弛豫, 交叉带传动, 交叉荡桨,
jiāo chā
1. (互相穿过) se couper; se croiser
Deux chemins de fer se croisent ici.
两条铁路在此交叉。
2. (相重的) chevauchement; imbrication
la partie de chevauchement des deux projets
两个方中交叉的部分
3. (间隔穿插) alterner
faire deux choses alternativement
交叉进行
【军】 feux croisés
交叉火力
croisement
交叉口
discipline au carrefour de plusieurs sciences
交叉学科



1. se croiser; se couper; s'entrecroiser
~路口
carrefour
bifurcation
embranchement
croisée
croisement
bivoie


2. chevaucher; s'imbriquer
他们的意见有点~.
Leurs points de vue s'imbriquent un peu.


其他参考解释:
passage
croisement
couper
croiser
法语 助 手 版 权 所 有

L'immeuble se trouve à l'angle des deux rues.

这座大楼位于两条街的交叉处。

Qu'est-ce qu'elle fait la dame les bras croisés ?

这位手臂交叉的女士在干什

Beauté des paysages et pratique la circulation, 319 et 320 et la route nationale traverser.

秀丽,交通方便,319和320国道交叉过。

Cela ne laisse qu'une très faible marge de manœuvre pour procéder à des avances internes.

这笔交叉借款额度非常有

On n'a pas fait une place particulière aux questions transsectorielles dans le projet de texte.

文草中没有突出交叉问题。

Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.

性别问题是每个领域的交叉主题。

L'action se situe au point d'intersection entre la gestion et l'encadrement.

管理和领导的交叉点是行动。

Au contraire, ils se recoupent et se renforcent mutuellement.

相反,它们相互交叉,相互加强。

La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.

过去大河纵横交叉的地区现在遭到干旱。

Par ailleurs, il y a souvent des chevauchements.

另外,还往往出现相互交叉的现象。

Trois sociétés sont cotées aussi à la Bourse de Nairobi.

三家公司在内罗毕证券交易所交叉挂牌上市。

Elles ont dit qu'il importait de mettre fin au financement croisé et d'assurer la transparence.

它们强调结束交叉补贴和确保透明的重要。

Des informations ont été recueillies sur les liens avec la criminalité organisée.

获得了关于有组织犯罪交叉联系的情报。

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲的交叉口。

La défense a pu contre-interroger tous les témoins cités par l'accusation.

被告方交叉质证了检方传唤的所有证人。

Les défendeurs ont fait un appel incident pour les frais de justice.

被告提出了要求支付法律费用的交叉上诉。

Elle a les jambes croisées.

她双腿交叉

Outre ces trois thèmes prioritaires, une action sera menée dans deux domaines d'intervention intersectoriels.

将利用两个交叉领域来支持这三个优先主题。

C'est un point commun aux trois thèmes prioritaires de l'élaboration de programmes pour l'éducation.

这是教育方编制中三个优先主题的交叉领域。

La République de Croatie est à la croisée des flux migratoires entre l'Est et l'Ouest.

克罗地亚共和国地处东西移徙交叉地带。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交叉 的法语例句

用户正在搜索


诞辰, 诞生, 诞生的, 诞生地, 诞生日, 诞生日的庆贺活动, 疍民, , , 淡巴菰,

相似单词


交变应力范围, 交变应力循环, 交变最大应力, 交变最小应力, 交兵, 交叉, 交叉(道路、线条等), 交叉弛豫, 交叉带传动, 交叉荡桨,
jiāo chā
1. (互相穿过) se couper; se croiser
Deux chemins de fer se croisent ici.
两条铁路在此
2. (相重的) chevauchement; imbrication
la partie de chevauchement des deux projets
两个方案中的部分
3. (间隔穿插) alterner
faire deux choses alternativement
进行
【军】 feux croisés
火力
croisement
discipline au carrefour de plusieurs sciences
学科



1. se croiser; se couper; s'entrecroiser
~路口
carrefour
bifurcation
embranchement
croisée
croisement
bivoie


2. chevaucher; s'imbriquer
他们的意见有点~.
Leurs points de vue s'imbriquent un peu.


其他参考解释:
passage
croisement
couper
croiser
法语 助 手 版 权 所 有

L'immeuble se trouve à l'angle des deux rues.

这座大楼于两条街的处。

Qu'est-ce qu'elle fait la dame les bras croisés ?

的女士在干什么?

Beauté des paysages et pratique la circulation, 319 et 320 et la route nationale traverser.

风景秀丽,通方便,319和320国道过。

Cela ne laisse qu'une très faible marge de manœuvre pour procéder à des avances internes.

这笔借款额度非常有限。

On n'a pas fait une place particulière aux questions transsectorielles dans le projet de texte.

案文草案中没有突出题。

Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.

性别题是每个领域的主题。

L'action se situe au point d'intersection entre la gestion et l'encadrement.

管理和领导的点是行动。

Au contraire, ils se recoupent et se renforcent mutuellement.

相反,它们相互,相互加强。

La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.

过去大河纵横的地区现在遭到干旱。

Par ailleurs, il y a souvent des chevauchements.

另外,还往往出现相互的现象。

Trois sociétés sont cotées aussi à la Bourse de Nairobi.

三家公司在内罗毕证券易所挂牌上市。

Elles ont dit qu'il importait de mettre fin au financement croisé et d'assurer la transparence.

它们强调结束补贴和确保透明的重要。

Des informations ont été recueillies sur les liens avec la criminalité organisée.

获得了关于有组织犯罪联系的情报。

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲的口。

La défense a pu contre-interroger tous les témoins cités par l'accusation.

被告方质证了检方传唤的所有证人。

Les défendeurs ont fait un appel incident pour les frais de justice.

被告提出了要求支付法律费用的上诉。

Elle a les jambes croisées.

她双腿

Outre ces trois thèmes prioritaires, une action sera menée dans deux domaines d'intervention intersectoriels.

将利用两个领域来支持这三个优先主题。

C'est un point commun aux trois thèmes prioritaires de l'élaboration de programmes pour l'éducation.

这是教育方案编制中三个优先主题的领域。

La République de Croatie est à la croisée des flux migratoires entre l'Est et l'Ouest.

克罗地亚共和国地处东西移徙地带。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交叉 的法语例句

用户正在搜索


淡红沸石, 淡红钙长石, 淡红褐色的, 淡红蒙脱石, 淡红葡萄酒, 淡红砷锰石, 淡红砷铜矿, 淡红银矿, 淡红正长石, 淡化,

相似单词


交变应力范围, 交变应力循环, 交变最大应力, 交变最小应力, 交兵, 交叉, 交叉(道路、线条等), 交叉弛豫, 交叉带传动, 交叉荡桨,
jiāo chā
1. (互相穿过) se couper; se croiser
Deux chemins de fer se croisent ici.
两条铁路在此交叉。
2. (相重的) chevauchement; imbrication
la partie de chevauchement des deux projets
两个方中交叉的部分
3. (间隔穿插) alterner
faire deux choses alternativement
交叉进行
【军】 feux croisés
交叉火力
croisement
交叉口
discipline au carrefour de plusieurs sciences
交叉学科



1. se croiser; se couper; s'entrecroiser
~路口
carrefour
bifurcation
embranchement
croisée
croisement
bivoie


2. chevaucher; s'imbriquer
他们的意见有点~.
Leurs points de vue s'imbriquent un peu.


其他参考解释:
passage
croisement
couper
croiser
法语 助 手 版 权 所 有

L'immeuble se trouve à l'angle des deux rues.

这座大楼位于两条街的交叉处。

Qu'est-ce qu'elle fait la dame les bras croisés ?

这位手臂交叉的女士在干什

Beauté des paysages et pratique la circulation, 319 et 320 et la route nationale traverser.

秀丽,交通方便,319和320国道交叉过。

Cela ne laisse qu'une très faible marge de manœuvre pour procéder à des avances internes.

这笔交叉借款额度非常有

On n'a pas fait une place particulière aux questions transsectorielles dans le projet de texte.

文草中没有突出交叉问题。

Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.

性别问题是每个领域的交叉主题。

L'action se situe au point d'intersection entre la gestion et l'encadrement.

管理和领导的交叉点是行动。

Au contraire, ils se recoupent et se renforcent mutuellement.

相反,它们相互交叉,相互加强。

La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.

过去大河纵横交叉的地区现在遭到干旱。

Par ailleurs, il y a souvent des chevauchements.

另外,还往往出现相互交叉的现象。

Trois sociétés sont cotées aussi à la Bourse de Nairobi.

三家公司在内罗毕证券交易所交叉挂牌上市。

Elles ont dit qu'il importait de mettre fin au financement croisé et d'assurer la transparence.

它们强调结束交叉补贴和确保透明的重要。

Des informations ont été recueillies sur les liens avec la criminalité organisée.

获得了关于有组织犯罪交叉联系的情报。

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲的交叉口。

La défense a pu contre-interroger tous les témoins cités par l'accusation.

被告方交叉质证了检方传唤的所有证人。

Les défendeurs ont fait un appel incident pour les frais de justice.

被告提出了要求支付法律费用的交叉上诉。

Elle a les jambes croisées.

她双腿交叉

Outre ces trois thèmes prioritaires, une action sera menée dans deux domaines d'intervention intersectoriels.

将利用两个交叉领域来支持这三个优先主题。

C'est un point commun aux trois thèmes prioritaires de l'élaboration de programmes pour l'éducation.

这是教育方编制中三个优先主题的交叉领域。

La République de Croatie est à la croisée des flux migratoires entre l'Est et l'Ouest.

克罗地亚共和国地处东西移徙交叉地带。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交叉 的法语例句

用户正在搜索


淡辉二长岩, 淡辉长细晶岩, 淡季, 淡金黄色头发, 淡酒, 淡橘黄色, 淡咖啡, 淡咖啡色, 淡蓝, 淡蓝色,

相似单词


交变应力范围, 交变应力循环, 交变最大应力, 交变最小应力, 交兵, 交叉, 交叉(道路、线条等), 交叉弛豫, 交叉带传动, 交叉荡桨,
jiāo chā
1. (互相穿过) se couper; se croiser
Deux chemins de fer se croisent ici.
路在此叉。
2. (相重的) chevauchement; imbrication
la partie de chevauchement des deux projets
两个方案中叉的部分
3. (间隔穿插) alterner
faire deux choses alternativement
叉进行
【军】 feux croisés
叉火力
croisement
叉口
discipline au carrefour de plusieurs sciences
叉学科



1. se croiser; se couper; s'entrecroiser
~路口
carrefour
bifurcation
embranchement
croisée
croisement
bivoie


2. chevaucher; s'imbriquer
他们的意见有点~.
Leurs points de vue s'imbriquent un peu.


其他参考解释:
passage
croisement
couper
croiser
法语 助 手 版 权 所 有

L'immeuble se trouve à l'angle des deux rues.

这座大楼位于两街的处。

Qu'est-ce qu'elle fait la dame les bras croisés ?

这位手臂的女士在干什么?

Beauté des paysages et pratique la circulation, 319 et 320 et la route nationale traverser.

风景秀丽,通方便,319和320国道过。

Cela ne laisse qu'une très faible marge de manœuvre pour procéder à des avances internes.

这笔借款额度非常有限。

On n'a pas fait une place particulière aux questions transsectorielles dans le projet de texte.

案文草案中没有突出问题。

Le genre est un thème récurrent dans chacune des priorités.

性别问题是每个领域的主题。

L'action se situe au point d'intersection entre la gestion et l'encadrement.

管理和领导的点是行动。

Au contraire, ils se recoupent et se renforcent mutuellement.

相反,它们相互,相互加强。

La sécheresse a envahi des régions hier traversées par de grands cours d'eau.

过去大河纵横的地区现在遭到干旱。

Par ailleurs, il y a souvent des chevauchements.

另外,还往往出现相互的现象。

Trois sociétés sont cotées aussi à la Bourse de Nairobi.

三家公司在内罗毕证券挂牌上市。

Elles ont dit qu'il importait de mettre fin au financement croisé et d'assurer la transparence.

它们强调结束补贴和确保透明的重要。

Des informations ont été recueillies sur les liens avec la criminalité organisée.

获得了关于有组织犯罪联系的情报。

Elle est donc située à 1a la croisée des chemins entre l'Asie et l'Afrique.

因此,也门处于亚洲和非洲的口。

La défense a pu contre-interroger tous les témoins cités par l'accusation.

被告方质证了检方传唤的所有证人。

Les défendeurs ont fait un appel incident pour les frais de justice.

被告提出了要求支付法律费用的上诉。

Elle a les jambes croisées.

她双腿

Outre ces trois thèmes prioritaires, une action sera menée dans deux domaines d'intervention intersectoriels.

将利用两个领域来支持这三个优先主题。

C'est un point commun aux trois thèmes prioritaires de l'élaboration de programmes pour l'éducation.

这是教育方案编制中三个优先主题的领域。

La République de Croatie est à la croisée des flux migratoires entre l'Est et l'Ouest.

克罗地亚共和国地处东西移徙地带。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 交叉 的法语例句

用户正在搜索


淡漠忧郁症, 淡啤酒, 淡青, 淡然, 淡然处之, 淡溶液, 淡入, 淡入或淡出, 淡色, 淡色斑岩,

相似单词


交变应力范围, 交变应力循环, 交变最大应力, 交变最小应力, 交兵, 交叉, 交叉(道路、线条等), 交叉弛豫, 交叉带传动, 交叉荡桨,