L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.
欧盟希望适当了解初步成就。
L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.
欧盟希望适当了解初步成就。
Nous devons acquérir des connaissances sur toutes les cultures et toutes les religions.
我需要了解各种文化和宗教。
Les femmes doivent également être informées de leurs droits.
妇女也需要了解自己权利。
Par intuition, je dirai que cette contribution repose sur la compréhension et l'expérimentation.
这种贡涉及到了解与实验。
Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.
人口基金了解墨西哥关注。
Il peut aussi procéder à d'autres investigations.
他还可以针对案件了解其他情况。
Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.
我都了解这一改革辩论
来龙去脉。
Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.
决策机构不了解我境。
Donc, j'aimerais quand même connaître les raisons de ce retard.
我希望我能够了解拖延
原因。
Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.
安理会非常了解区域组织带来优势。
Le Comité aimerait savoir où en est exactement ce processus.
委员会希望了解这个进程最新情况。
Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.
我了解核扩散对国际制度构成
危险。
Je crois comprendre que le document en question est en cours de reproduction.
据我了解,这份文件现在正在复制中。
Nous avons aussi obtenu ses vues sur les questions à l'étude.
我也了解到他对这些问题
看法。
L'importance de l'action humanitaire menée dans le Darfour ne vous échappe pas.
你非常了解达尔富尔人道主义活动。
L'oratrice serait plus intéressée par les postes se trouvant en dehors de ces organismes.
她更希望了解与妇女机构没有关系职位。
Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.
还应进更多
人了解这些工具
存在。
De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.
同时,了解空间状况系统也具有双重性质。
L'assurance permet de savoir si les entreprises font effectivement ce qu'elles disent.
可靠性可以帮助人了解公司是否言行一致。
Le Comité demande des éclaircissements sur les amendements apportés à cette loi.
委员会想清楚地了解这部法律修正案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.
欧盟希望适当初步的成就。
Nous devons acquérir des connaissances sur toutes les cultures et toutes les religions.
我们需要各种文化和宗教。
Les femmes doivent également être informées de leurs droits.
妇女也需要自己的权利。
Par intuition, je dirai que cette contribution repose sur la compréhension et l'expérimentation.
种贡
涉及到
与实验。
Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.
人口基金墨西哥的关注。
Il peut aussi procéder à d'autres investigations.
他还可以针对案件其他情况。
Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.
我们都改革辩论的来龙去脉。
Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.
决策机构不我们的困境。
Donc, j'aimerais quand même connaître les raisons de ce retard.
我希望我们能够拖延的原因。
Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.
安理会非常区域组织带来的优势。
Le Comité aimerait savoir où en est exactement ce processus.
委员会希望进程的最新情况。
Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.
我们核扩散对国际制度构成的危险。
Je crois comprendre que le document en question est en cours de reproduction.
据我,
份文件现在正在复制中。
Nous avons aussi obtenu ses vues sur les questions à l'étude.
我们也到他对
些问题的看法。
L'importance de l'action humanitaire menée dans le Darfour ne vous échappe pas.
你非常达尔富尔的人道主义活动。
L'oratrice serait plus intéressée par les postes se trouvant en dehors de ces organismes.
她更希望与妇女机构没有关系的职位。
Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.
还应促进更多的人些工具的存在。
De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.
同时,空间状况的系统也具有双重性质。
L'assurance permet de savoir si les entreprises font effectivement ce qu'elles disent.
可靠性可以帮助人们公司是否言行
致。
Le Comité demande des éclaircissements sur les amendements apportés à cette loi.
委员会想清楚地部法律的修正案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.
欧希望适当了解初步的成就。
Nous devons acquérir des connaissances sur toutes les cultures et toutes les religions.
我们需要了解各种文化和宗教。
Les femmes doivent également être informées de leurs droits.
妇女也需要了解自己的权利。
Par intuition, je dirai que cette contribution repose sur la compréhension et l'expérimentation.
种贡
涉及到了解与实验。
Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.
人口基金了解墨西哥的关注。
Il peut aussi procéder à d'autres investigations.
他还可以针对案件了解其他情况。
Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.
我们都了解革辩论的来龙去脉。
Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.
决策机构不了解我们的困境。
Donc, j'aimerais quand même connaître les raisons de ce retard.
我希望我们能够了解拖延的原因。
Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.
安理会非常了解区域组织带来的优势。
Le Comité aimerait savoir où en est exactement ce processus.
委员会希望了解个进程的最新情况。
Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.
我们了解核扩散对国际制度构成的危险。
Je crois comprendre que le document en question est en cours de reproduction.
据我了解,份文件现在正在复制中。
Nous avons aussi obtenu ses vues sur les questions à l'étude.
我们也了解到他对些问题的看法。
L'importance de l'action humanitaire menée dans le Darfour ne vous échappe pas.
你非常了解达尔富尔的人道主义活动。
L'oratrice serait plus intéressée par les postes se trouvant en dehors de ces organismes.
她更希望了解与妇女机构没有关系的职位。
Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.
还应促进更多的人了解些工具的存在。
De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.
同时,了解空间状况的系统也具有双重性质。
L'assurance permet de savoir si les entreprises font effectivement ce qu'elles disent.
可靠性可以帮助人们了解公司是否言行致。
Le Comité demande des éclaircissements sur les amendements apportés à cette loi.
委员会想清楚地了解部法律的修正案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.
欧盟希望适当初步的成就。
Nous devons acquérir des connaissances sur toutes les cultures et toutes les religions.
我们需要各种文化和宗教。
Les femmes doivent également être informées de leurs droits.
妇女也需要自己的权利。
Par intuition, je dirai que cette contribution repose sur la compréhension et l'expérimentation.
这种贡涉及到
与实验。
Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.
人口基金墨西哥的关注。
Il peut aussi procéder à d'autres investigations.
他还可以针对案件其他情况。
Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.
我们都这一改革辩论的来龙去脉。
Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.
决策机构不我们的困境。
Donc, j'aimerais quand même connaître les raisons de ce retard.
我希望我们能够拖延的原因。
Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.
安理会非常区
带来的优势。
Le Comité aimerait savoir où en est exactement ce processus.
委员会希望这个进程的最新情况。
Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.
我们核扩散对
际制度构成的危险。
Je crois comprendre que le document en question est en cours de reproduction.
据我,这份文件现在正在复制中。
Nous avons aussi obtenu ses vues sur les questions à l'étude.
我们也到他对这些问题的看法。
L'importance de l'action humanitaire menée dans le Darfour ne vous échappe pas.
你非常达尔富尔的人道主义活动。
L'oratrice serait plus intéressée par les postes se trouvant en dehors de ces organismes.
她更希望与妇女机构没有关系的职位。
Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.
还应促进更多的人这些工具的存在。
De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.
同时,空间状况的系统也具有双重性质。
L'assurance permet de savoir si les entreprises font effectivement ce qu'elles disent.
可靠性可以帮助人们公司是否言行一致。
Le Comité demande des éclaircissements sur les amendements apportés à cette loi.
委员会想清楚地这部法律的修正案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.
欧盟希望适当初步的成就。
Nous devons acquérir des connaissances sur toutes les cultures et toutes les religions.
我们需各种文化和宗教。
Les femmes doivent également être informées de leurs droits.
妇女也需自己的权利。
Par intuition, je dirai que cette contribution repose sur la compréhension et l'expérimentation.
这种贡涉及到
与实验。
Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.
人口基金墨西哥的关注。
Il peut aussi procéder à d'autres investigations.
他还对案件
其他情况。
Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.
我们都这一改革辩论的来龙去脉。
Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.
决策机构不我们的困境。
Donc, j'aimerais quand même connaître les raisons de ce retard.
我希望我们能够拖延的原因。
Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.
安理会非常区域组织带来的优势。
Le Comité aimerait savoir où en est exactement ce processus.
委员会希望这个进程的最新情况。
Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.
我们核扩散对国际制度构成的危险。
Je crois comprendre que le document en question est en cours de reproduction.
据我,这份文件现在正在复制中。
Nous avons aussi obtenu ses vues sur les questions à l'étude.
我们也到他对这些问题的看法。
L'importance de l'action humanitaire menée dans le Darfour ne vous échappe pas.
你非常达尔富尔的人道主义活动。
L'oratrice serait plus intéressée par les postes se trouvant en dehors de ces organismes.
她更希望与妇女机构没有关系的职位。
Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.
还应促进更多的人这些工具的存在。
De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.
同时,空间状况的系统也具有双重性质。
L'assurance permet de savoir si les entreprises font effectivement ce qu'elles disent.
靠性
帮助人们
公司是否言行一致。
Le Comité demande des éclaircissements sur les amendements apportés à cette loi.
委员会想清楚地这部法律的修正案。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.
欧盟希望适当初步的成就。
Nous devons acquérir des connaissances sur toutes les cultures et toutes les religions.
们需要
各种文化和宗教。
Les femmes doivent également être informées de leurs droits.
妇女也需要自己的权利。
Par intuition, je dirai que cette contribution repose sur la compréhension et l'expérimentation.
这种贡涉及到
与实验。
Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.
人口基金墨西哥的关注。
Il peut aussi procéder à d'autres investigations.
他还可以针对案件其他情况。
Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.
们都
这一改革辩论的来龙去脉。
Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.
决策机构不们的困境。
Donc, j'aimerais quand même connaître les raisons de ce retard.
希望
们能够
拖延的原因。
Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.
安理会非常区域组织带来的优势。
Le Comité aimerait savoir où en est exactement ce processus.
委员会希望这个
程的最新情况。
Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.
们
核扩散对国际制度构成的危险。
Je crois comprendre que le document en question est en cours de reproduction.
据,这份文件现在正在复制中。
Nous avons aussi obtenu ses vues sur les questions à l'étude.
们也
到他对这些问题的看法。
L'importance de l'action humanitaire menée dans le Darfour ne vous échappe pas.
你非常达尔富尔的人道主义活动。
L'oratrice serait plus intéressée par les postes se trouvant en dehors de ces organismes.
她更希望与妇女机构没有关系的职位。
Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.
还应促更多的人
这些工具的存在。
De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.
同时,空间状况的系统也具有
重性质。
L'assurance permet de savoir si les entreprises font effectivement ce qu'elles disent.
可靠性可以帮助人们公司是否言行一致。
Le Comité demande des éclaircissements sur les amendements apportés à cette loi.
委员会想清楚地这部法律的修正案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.
欧盟希望适当了解初步的成就。
Nous devons acquérir des connaissances sur toutes les cultures et toutes les religions.
我们需要了解各种文化和宗教。
Les femmes doivent également être informées de leurs droits.
妇女也需要了解自己的权利。
Par intuition, je dirai que cette contribution repose sur la compréhension et l'expérimentation.
这种贡涉及到了解与实验。
Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.
人口基金了解墨西哥的关注。
Il peut aussi procéder à d'autres investigations.
他还可以针对案件了解其他。
Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.
我们都了解这一改革辩论的来龙去脉。
Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.
决策机构不了解我们的困境。
Donc, j'aimerais quand même connaître les raisons de ce retard.
我希望我们能够了解拖延的。
Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.
理会非常了解区域组织带来的优势。
Le Comité aimerait savoir où en est exactement ce processus.
委员会希望了解这个进程的最新。
Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.
我们了解核扩散对国际制度构成的危险。
Je crois comprendre que le document en question est en cours de reproduction.
据我了解,这份文件现在正在复制中。
Nous avons aussi obtenu ses vues sur les questions à l'étude.
我们也了解到他对这些问题的看法。
L'importance de l'action humanitaire menée dans le Darfour ne vous échappe pas.
你非常了解达尔富尔的人道主义活动。
L'oratrice serait plus intéressée par les postes se trouvant en dehors de ces organismes.
她更希望了解与妇女机构没有关系的职位。
Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.
还应促进更多的人了解这些工具的存在。
De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.
同时,了解空间状的系统也具有双重性质。
L'assurance permet de savoir si les entreprises font effectivement ce qu'elles disent.
可靠性可以帮助人们了解公司是否言行一致。
Le Comité demande des éclaircissements sur les amendements apportés à cette loi.
委员会想清楚地了解这部法律的修正案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.
欧盟希望适当了的成就。
Nous devons acquérir des connaissances sur toutes les cultures et toutes les religions.
我们需要了各种文化和宗教。
Les femmes doivent également être informées de leurs droits.
妇女也需要了自己的权利。
Par intuition, je dirai que cette contribution repose sur la compréhension et l'expérimentation.
这种贡涉及到了
与实验。
Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.
人口基金了墨西哥的关注。
Il peut aussi procéder à d'autres investigations.
还可以针对案件了
其
。
Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.
我们都了这一改革辩论的来龙去脉。
Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.
决策机构不了我们的困境。
Donc, j'aimerais quand même connaître les raisons de ce retard.
我希望我们能够了拖延的原因。
Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.
安理会非常了区域组织带来的优势。
Le Comité aimerait savoir où en est exactement ce processus.
委员会希望了这个进程的最新
。
Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.
我们了核扩散对国际制度构成的危险。
Je crois comprendre que le document en question est en cours de reproduction.
据我了,这份文件现在正在复制中。
Nous avons aussi obtenu ses vues sur les questions à l'étude.
我们也了到
对这些问题的看法。
L'importance de l'action humanitaire menée dans le Darfour ne vous échappe pas.
你非常了达尔富尔的人道主义活动。
L'oratrice serait plus intéressée par les postes se trouvant en dehors de ces organismes.
她更希望了与妇女机构没有关系的职位。
Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.
还应促进更多的人了这些工具的存在。
De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.
同时,了空间状
的系统也具有双重性质。
L'assurance permet de savoir si les entreprises font effectivement ce qu'elles disent.
可靠性可以帮助人们了公司是否言行一致。
Le Comité demande des éclaircissements sur les amendements apportés à cette loi.
委员会想清楚地了这部法律的修正案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'Union européenne souhaite être informée, selon qu'il conviendra, des premiers acquis.
欧盟希望适当了初步的成就。
Nous devons acquérir des connaissances sur toutes les cultures et toutes les religions.
我们需要了各种文化和宗教。
Les femmes doivent également être informées de leurs droits.
妇女也需要了自己的权利。
Par intuition, je dirai que cette contribution repose sur la compréhension et l'expérimentation.
这种贡涉及到了
与实验。
Le Fonds comprenait les craintes du Mexique.
人口基金了墨西哥的关注。
Il peut aussi procéder à d'autres investigations.
他还可以针对案件了其他情况。
Nous sommes tous au courant de l'historique des débats sur cette réforme.
我们都了这一改革辩论的来龙去脉。
Les décideurs n'entendent pas parler de nos épreuves.
决策机构不了我们的困境。
Donc, j'aimerais quand même connaître les raisons de ce retard.
我希望我们能够了拖延的原因。
Le Conseil est bien conscient des forces que les organisations régionales peuvent apporter.
安理会非常了区域组织带来的优势。
Le Comité aimerait savoir où en est exactement ce processus.
委员会希望了这个进程的最新情况。
Nous sommes conscients des risques que pose la prolifération nucléaire pour le régime d'accords internationaux.
我们了散对国际制度构成的危险。
Je crois comprendre que le document en question est en cours de reproduction.
据我了,这份文件现在正在复制中。
Nous avons aussi obtenu ses vues sur les questions à l'étude.
我们也了到他对这些问题的看法。
L'importance de l'action humanitaire menée dans le Darfour ne vous échappe pas.
非常了
达尔富尔的人道主义活动。
L'oratrice serait plus intéressée par les postes se trouvant en dehors de ces organismes.
她更希望了与妇女机构没有关系的职位。
Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.
还应促进更多的人了这些工具的存在。
De même, les systèmes de localisation dans l'espace présentent le même caractère d'ubiquité.
同时,了空间状况的系统也具有双重性质。
L'assurance permet de savoir si les entreprises font effectivement ce qu'elles disent.
可靠性可以帮助人们了公司是否言行一致。
Le Comité demande des éclaircissements sur les amendements apportés à cette loi.
委员会想地了
这部法律的修正案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。