法语助手
  • 关闭
wéishí
pour une durée de… ;
d'ici là

A dix-huit ans il était déjà trop tard.

刚刚十八岁就已了。

C'est l'histoire d'un parisien qui est malade et qui se demande si il va mourir.

故事讲述一个巴黎身患重病,怀疑自己不多。

Les cours durent en général environ huit semaines.

正常课程约八周完成。

Mais, il n'est pas encore trop tard.

但即使现在也不太

Elle était en moyenne d'environ huit mois.

调查平均大约8个月。

Cette décision met un terme à une longue controverse.

这些决定结束了已久的一场论争。

Il n'est pas trop tard pour tenir ces promesses.

现在使这些许诺兑现还不太

Deux enquêteurs avaient participé à chacune de ces missions qui avaient duré cinq jours environ.

访问有位调查加,大约五天。

Mais l'histoire nous montre aussi qu'une telle stabilité est souvent de courte durée.

但历史也向我们表明,这种稳定通常不久。

La paix au Soudan mettrait fin à l'un des plus longs conflits africains.

苏丹实现和平,将结束非洲最长的冲突之一。

Le temps est maintenant venu d'agir avant qu'il ne soit trop tard.

之前,现在是采取行动的时候了。

Il était encore trop tôt pour écrire l'épitaphe du PFPA.

他说,给多年筹资框架写墓志铭还太早。

Le 20 mai, a eu lieu un entretien plus approfondi, qui a duré environ quatre heures.

20日举行了四个小时左右的更全面口头审查。

Les deux séances d'une demi-journée chacune ont été programmées à titre provisoire le 11 septembre.

各半日的对话会暂时安排在9月11日。

Dans les écoles primaires ordinaires, l'enseignement commence à l'âge de 7 ans et dure huit ans.

正规小学的初等教育从7岁学生开始,八年。

Il s'agit à l'heure actuelle d'agir avant qu'il ne soit trop tard.

现在是采取行动的时候了,否则就会

Le Conseil de sécurité devrait agir avant qu'il ne soit trop tard.

“安全理事会应当采取行动,否则就了。

J'espère qu'il n'est pas trop tard pour empêcher que cela ne se produise.

我希望,采取措施防止这种情况发生还不太

La Chambre a entendu 53 témoins en tout pendant 49 jours d'audience.

49天的审讯中双方总共传唤了53名证

L'Organisation a eu trop longtemps recours à l'improvisation aux dépens de toutes les parties intéressées.

联合国采取临时应付做法太久,损害了有关各方的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为时 的法语例句

用户正在搜索


para-axiale, parabasalte, parabase, parabayldonite, parabellum, parabiose, parabole, parabolique, paraboliquement, paraboloïdal,

相似单词


为什么(何以), 为甚麽, 为慎重起见, 为生, 为诗歌谱曲, 为时, 为时过早, 为时尚早, 为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知,
wéishí
pour une durée de… ;
d'ici là

A dix-huit ans il était déjà trop tard.

刚刚十八岁就已太晚了。

C'est l'histoire d'un parisien qui est malade et qui se demande si il va mourir.

故事讲述一个巴黎重病,怀疑自己不多。

Les cours durent en général environ huit semaines.

正常课程约八周完成。

Mais, il n'est pas encore trop tard.

但即使现在也不太晚。

Elle était en moyenne d'environ huit mois.

每次调查平均大约8个月。

Cette décision met un terme à une longue controverse.

这些决定结束了已久的一场论争。

Il n'est pas trop tard pour tenir ces promesses.

现在使这些许诺兑现还不太晚。

Deux enquêteurs avaient participé à chacune de ces missions qui avaient duré cinq jours environ.

每次访问有位调查员参加,大约五天。

Mais l'histoire nous montre aussi qu'une telle stabilité est souvent de courte durée.

但历史也向我们表明,这种稳定通常不久。

La paix au Soudan mettrait fin à l'un des plus longs conflits africains.

苏丹实现和平,将结束非洲最长的冲突之一。

Le temps est maintenant venu d'agir avant qu'il ne soit trop tard.

太晚之前,现在是采取行动的时候了。

Il était encore trop tôt pour écrire l'épitaphe du PFPA.

他说,给多年筹资框架写还太早。

Le 20 mai, a eu lieu un entretien plus approfondi, qui a duré environ quatre heures.

20日举行了四个小时左右的更全面口头审查。

Les deux séances d'une demi-journée chacune ont été programmées à titre provisoire le 11 septembre.

各半日的对话会暂时安排在9月11日。

Dans les écoles primaires ordinaires, l'enseignement commence à l'âge de 7 ans et dure huit ans.

正规小学的初等教育从7岁学生开始,八年。

Il s'agit à l'heure actuelle d'agir avant qu'il ne soit trop tard.

现在是采取行动的时候了,否则就会太晚。

Le Conseil de sécurité devrait agir avant qu'il ne soit trop tard.

“安全理事会应当采取行动,否则就太晚了。

J'espère qu'il n'est pas trop tard pour empêcher que cela ne se produise.

我希望,采取措施防止这种情况发生还不太晚。

La Chambre a entendu 53 témoins en tout pendant 49 jours d'audience.

49天的审讯中双方总共传唤了53名证

L'Organisation a eu trop longtemps recours à l'improvisation aux dépens de toutes les parties intéressées.

联合国采取临时应付做法太久,损害了有关各方的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为时 的法语例句

用户正在搜索


Paraclet, paracolibacille, paracolombite, paraconate, paraconductibilité, paracone, paraconformité, paraconide, paracoquimbite, paracorolle,

相似单词


为什么(何以), 为甚麽, 为慎重起见, 为生, 为诗歌谱曲, 为时, 为时过早, 为时尚早, 为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知,
wéishí
pour une durée de… ;
d'ici là

A dix-huit ans il était déjà trop tard.

十八岁就已太晚了。

C'est l'histoire d'un parisien qui est malade et qui se demande si il va mourir.

故事讲述一个巴黎人身患重病,怀疑自己不多。

Les cours durent en général environ huit semaines.

正常课程约八周完成。

Mais, il n'est pas encore trop tard.

但即使现在也不太晚。

Elle était en moyenne d'environ huit mois.

每次调查平均大约8个月。

Cette décision met un terme à une longue controverse.

这些决定结束了已久的一场论争。

Il n'est pas trop tard pour tenir ces promesses.

现在使这些许诺兑现还不太晚。

Deux enquêteurs avaient participé à chacune de ces missions qui avaient duré cinq jours environ.

每次访问有位调查人员参加,大约五天。

Mais l'histoire nous montre aussi qu'une telle stabilité est souvent de courte durée.

但历史也向我们表明,这种稳定通常不久。

La paix au Soudan mettrait fin à l'un des plus longs conflits africains.

苏丹实现和平,将结束非洲最长的冲突之一。

Le temps est maintenant venu d'agir avant qu'il ne soit trop tard.

太晚之前,现在是采取行动的时候了。

Il était encore trop tôt pour écrire l'épitaphe du PFPA.

他说,给多年筹资框架写墓志铭还太早。

Le 20 mai, a eu lieu un entretien plus approfondi, qui a duré environ quatre heures.

20日举行了四个小时左右的口头审查。

Les deux séances d'une demi-journée chacune ont été programmées à titre provisoire le 11 septembre.

各半日的对话会暂时安排在9月11日。

Dans les écoles primaires ordinaires, l'enseignement commence à l'âge de 7 ans et dure huit ans.

正规小学的初等教育从7岁学生开始,八年。

Il s'agit à l'heure actuelle d'agir avant qu'il ne soit trop tard.

现在是采取行动的时候了,否则就会太晚。

Le Conseil de sécurité devrait agir avant qu'il ne soit trop tard.

“安理事会应当采取行动,否则就太晚了。

J'espère qu'il n'est pas trop tard pour empêcher que cela ne se produise.

我希望,采取措施防止这种情况发生还不太晚。

La Chambre a entendu 53 témoins en tout pendant 49 jours d'audience.

49天的审讯中双方总共传唤了53名证人。

L'Organisation a eu trop longtemps recours à l'improvisation aux dépens de toutes les parties intéressées.

联合国采取临时应付做法太久,损害了有关各方的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为时 的法语例句

用户正在搜索


paradentaire, parader, paradeur, paradeweylite, paradiaphonie, paradiaphonique, paradidyme, paradidymite, paradigmatique, paradigme,

相似单词


为什么(何以), 为甚麽, 为慎重起见, 为生, 为诗歌谱曲, 为时, 为时过早, 为时尚早, 为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知,
wéishí
pour une durée de… ;
d'ici là

A dix-huit ans il était déjà trop tard.

刚刚十八岁就已太晚了。

C'est l'histoire d'un parisien qui est malade et qui se demande si il va mourir.

故事讲述一个巴黎人身患重病,怀疑自己不多。

Les cours durent en général environ huit semaines.

正常课程约八周完成。

Mais, il n'est pas encore trop tard.

但即使现在也不太晚。

Elle était en moyenne d'environ huit mois.

每次平均大约8个月。

Cette décision met un terme à une longue controverse.

这些决定结束了已久的一场论争。

Il n'est pas trop tard pour tenir ces promesses.

现在使这些许诺兑现还不太晚。

Deux enquêteurs avaient participé à chacune de ces missions qui avaient duré cinq jours environ.

每次人员参加,大约五天。

Mais l'histoire nous montre aussi qu'une telle stabilité est souvent de courte durée.

但历史也向我们表明,这种稳定通常不久。

La paix au Soudan mettrait fin à l'un des plus longs conflits africains.

苏丹实现和平,将结束非洲最长的冲突之一。

Le temps est maintenant venu d'agir avant qu'il ne soit trop tard.

太晚之前,现在是采取行动的时候了。

Il était encore trop tôt pour écrire l'épitaphe du PFPA.

他说,给多年筹资框架写墓志铭还太早。

Le 20 mai, a eu lieu un entretien plus approfondi, qui a duré environ quatre heures.

20日举行了四个小时左右的更全面口头审

Les deux séances d'une demi-journée chacune ont été programmées à titre provisoire le 11 septembre.

各半日的对话会暂时安排在9月11日。

Dans les écoles primaires ordinaires, l'enseignement commence à l'âge de 7 ans et dure huit ans.

正规小学的初等教育从7岁学生开始,八年。

Il s'agit à l'heure actuelle d'agir avant qu'il ne soit trop tard.

现在是采取行动的时候了,否则就会太晚。

Le Conseil de sécurité devrait agir avant qu'il ne soit trop tard.

“安全理事会应当采取行动,否则就太晚了。

J'espère qu'il n'est pas trop tard pour empêcher que cela ne se produise.

我希望,采取措施防止这种情况发生还不太晚。

La Chambre a entendu 53 témoins en tout pendant 49 jours d'audience.

49天的审讯中双方总共传唤了53名证人。

L'Organisation a eu trop longtemps recours à l'improvisation aux dépens de toutes les parties intéressées.

联合国采取临时应付做法太久,损害了有关各方的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为时 的法语例句

用户正在搜索


paradoxalement, paradoxe, Paradoxidien, paradoxisme, paradoxite, paraédrite, parafe, parafer, parafeur, paraffinage,

相似单词


为什么(何以), 为甚麽, 为慎重起见, 为生, 为诗歌谱曲, 为时, 为时过早, 为时尚早, 为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知,
wéishí
pour une durée de… ;
d'ici là

A dix-huit ans il était déjà trop tard.

刚刚十八岁就已太晚了。

C'est l'histoire d'un parisien qui est malade et qui se demande si il va mourir.

故事讲述一个巴黎人身患重病,怀疑自己不多。

Les cours durent en général environ huit semaines.

正常课程约八周完成。

Mais, il n'est pas encore trop tard.

但即不太晚。

Elle était en moyenne d'environ huit mois.

每次调查平均大约8个月。

Cette décision met un terme à une longue controverse.

些决定结束了已久的一场论争。

Il n'est pas trop tard pour tenir ces promesses.

些许诺兑现还不太晚。

Deux enquêteurs avaient participé à chacune de ces missions qui avaient duré cinq jours environ.

每次访问有位调查人员参加,大约五天。

Mais l'histoire nous montre aussi qu'une telle stabilité est souvent de courte durée.

但历史们表明,种稳定通常不久。

La paix au Soudan mettrait fin à l'un des plus longs conflits africains.

苏丹实现和平,将结束非洲最长的冲突之一。

Le temps est maintenant venu d'agir avant qu'il ne soit trop tard.

太晚之前,现是采取行动的时候了。

Il était encore trop tôt pour écrire l'épitaphe du PFPA.

他说,给多年筹资框架写墓志铭还太早。

Le 20 mai, a eu lieu un entretien plus approfondi, qui a duré environ quatre heures.

20日举行了四个小时左右的更全面口头审查。

Les deux séances d'une demi-journée chacune ont été programmées à titre provisoire le 11 septembre.

各半日的对话会暂时安排9月11日。

Dans les écoles primaires ordinaires, l'enseignement commence à l'âge de 7 ans et dure huit ans.

正规小学的初等教育从7岁学生开始,八年。

Il s'agit à l'heure actuelle d'agir avant qu'il ne soit trop tard.

是采取行动的时候了,否则就会太晚。

Le Conseil de sécurité devrait agir avant qu'il ne soit trop tard.

“安全理事会应当采取行动,否则就太晚了。

J'espère qu'il n'est pas trop tard pour empêcher que cela ne se produise.

希望,采取措施防止种情况发生还不太晚。

La Chambre a entendu 53 témoins en tout pendant 49 jours d'audience.

49天的审讯中双方总共传唤了53名证人。

L'Organisation a eu trop longtemps recours à l'improvisation aux dépens de toutes les parties intéressées.

联合国采取临时应付做法太久,损害了有关各方的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎们指正。

显示所有包含 为时 的法语例句

用户正在搜索


parafoudre, parafouille, paragangliome, parage, paragearksutite, paragenèse, paragénétique, paragéosynclinal, parages, paragite,

相似单词


为什么(何以), 为甚麽, 为慎重起见, 为生, 为诗歌谱曲, 为时, 为时过早, 为时尚早, 为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知,
wéishí
pour une durée de… ;
d'ici là

A dix-huit ans il était déjà trop tard.

刚刚十八岁就已太晚

C'est l'histoire d'un parisien qui est malade et qui se demande si il va mourir.

故事讲述一个巴黎人身患重病,怀疑自己不多。

Les cours durent en général environ huit semaines.

课程约八周完成。

Mais, il n'est pas encore trop tard.

但即使现在也不太晚。

Elle était en moyenne d'environ huit mois.

每次调查平均大约8个月。

Cette décision met un terme à une longue controverse.

这些决定结束已久的一场论争。

Il n'est pas trop tard pour tenir ces promesses.

现在使这些许诺兑现还不太晚。

Deux enquêteurs avaient participé à chacune de ces missions qui avaient duré cinq jours environ.

每次访问有位调查人员参加,大约五天。

Mais l'histoire nous montre aussi qu'une telle stabilité est souvent de courte durée.

但历史也向我们表明,这种稳定通不久。

La paix au Soudan mettrait fin à l'un des plus longs conflits africains.

苏丹实现和平,将结束非洲最长的冲突之一。

Le temps est maintenant venu d'agir avant qu'il ne soit trop tard.

太晚之前,现在是采取行动的

Il était encore trop tôt pour écrire l'épitaphe du PFPA.

他说,给多年筹资框架写墓志铭还太早。

Le 20 mai, a eu lieu un entretien plus approfondi, qui a duré environ quatre heures.

20日举行四个小左右的更全面口头审查。

Les deux séances d'une demi-journée chacune ont été programmées à titre provisoire le 11 septembre.

各半日的对话会暂安排在9月11日。

Dans les écoles primaires ordinaires, l'enseignement commence à l'âge de 7 ans et dure huit ans.

正规小学的初等教育从7岁学生开始,八年。

Il s'agit à l'heure actuelle d'agir avant qu'il ne soit trop tard.

现在是采取行动的,否则就会太晚。

Le Conseil de sécurité devrait agir avant qu'il ne soit trop tard.

“安全理事会应当采取行动,否则就太晚

J'espère qu'il n'est pas trop tard pour empêcher que cela ne se produise.

我希望,采取措施防止这种情况发生还不太晚。

La Chambre a entendu 53 témoins en tout pendant 49 jours d'audience.

49天的审讯中双方总共传唤53名证人。

L'Organisation a eu trop longtemps recours à l'improvisation aux dépens de toutes les parties intéressées.

联合国采取临应付做法太久,损害有关各方的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为时 的法语例句

用户正在搜索


paragonimose, Paragonimus, paragonite, paragramme, paragranulome, paragraphe, paraguanajuatite, paraguay, Paraguayen, parahalloysite,

相似单词


为什么(何以), 为甚麽, 为慎重起见, 为生, 为诗歌谱曲, 为时, 为时过早, 为时尚早, 为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知,
wéishí
pour une durée de… ;
d'ici là

A dix-huit ans il était déjà trop tard.

刚刚十八岁就已太晚了。

C'est l'histoire d'un parisien qui est malade et qui se demande si il va mourir.

故事讲述一个巴黎人身患重病,怀疑自己

Les cours durent en général environ huit semaines.

正常课程约八周完成。

Mais, il n'est pas encore trop tard.

但即使现在太晚。

Elle était en moyenne d'environ huit mois.

每次调查平均大约8个月。

Cette décision met un terme à une longue controverse.

这些决定结束了已久的一场论争。

Il n'est pas trop tard pour tenir ces promesses.

现在使这些许诺兑现太晚。

Deux enquêteurs avaient participé à chacune de ces missions qui avaient duré cinq jours environ.

每次访问有位调查人员参加,大约五天。

Mais l'histoire nous montre aussi qu'une telle stabilité est souvent de courte durée.

但历史也向我们表明,这种稳定通常久。

La paix au Soudan mettrait fin à l'un des plus longs conflits africains.

苏丹实现和平,将结束非洲最长的冲突之一。

Le temps est maintenant venu d'agir avant qu'il ne soit trop tard.

太晚之前,现在是采取行动的候了。

Il était encore trop tôt pour écrire l'épitaphe du PFPA.

年筹资框架写墓志铭还太早。

Le 20 mai, a eu lieu un entretien plus approfondi, qui a duré environ quatre heures.

20日举行了四个小左右的更全面口头审查。

Les deux séances d'une demi-journée chacune ont été programmées à titre provisoire le 11 septembre.

各半日的对话会暂安排在9月11日。

Dans les écoles primaires ordinaires, l'enseignement commence à l'âge de 7 ans et dure huit ans.

正规小学的初等教育从7岁学生开始,八年。

Il s'agit à l'heure actuelle d'agir avant qu'il ne soit trop tard.

现在是采取行动的候了,否则就会太晚。

Le Conseil de sécurité devrait agir avant qu'il ne soit trop tard.

“安全理事会应当采取行动,否则就太晚了。

J'espère qu'il n'est pas trop tard pour empêcher que cela ne se produise.

我希望,采取措施防止这种情况发生太晚。

La Chambre a entendu 53 témoins en tout pendant 49 jours d'audience.

49天的审讯中双方总共传唤了53名证人。

L'Organisation a eu trop longtemps recours à l'improvisation aux dépens de toutes les parties intéressées.

联合国采取临应付做法太久,损害了有关各方的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为时 的法语例句

用户正在搜索


paraître, parajamesonite, parakaolinite, parakeldyshite, parakératose, parakhinite, parakinésie, parakou, parakutnahorite, paralagune,

相似单词


为什么(何以), 为甚麽, 为慎重起见, 为生, 为诗歌谱曲, 为时, 为时过早, 为时尚早, 为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知,
wéishí
pour une durée de… ;
d'ici là

A dix-huit ans il était déjà trop tard.

刚刚十八岁就已晚了。

C'est l'histoire d'un parisien qui est malade et qui se demande si il va mourir.

故事讲述一巴黎人身患重病,怀疑自己不多。

Les cours durent en général environ huit semaines.

正常课程约八周完成。

Mais, il n'est pas encore trop tard.

但即使现在也不晚。

Elle était en moyenne d'environ huit mois.

每次调查平均大约8月。

Cette décision met un terme à une longue controverse.

这些决定结束了已久的一场论争。

Il n'est pas trop tard pour tenir ces promesses.

现在使这些许诺兑现还不晚。

Deux enquêteurs avaient participé à chacune de ces missions qui avaient duré cinq jours environ.

每次访问有位调查人员参加,大约五天。

Mais l'histoire nous montre aussi qu'une telle stabilité est souvent de courte durée.

但历史也向我们表明,这种稳定通常不久。

La paix au Soudan mettrait fin à l'un des plus longs conflits africains.

苏丹实现和平,将结束非洲最长的冲突之一。

Le temps est maintenant venu d'agir avant qu'il ne soit trop tard.

晚之前,现在是采取行动的候了。

Il était encore trop tôt pour écrire l'épitaphe du PFPA.

他说,给多年筹资框架写墓志铭早。

Le 20 mai, a eu lieu un entretien plus approfondi, qui a duré environ quatre heures.

20日举行了左右的更全面口头审查。

Les deux séances d'une demi-journée chacune ont été programmées à titre provisoire le 11 septembre.

各半日的对话会暂安排在9月11日。

Dans les écoles primaires ordinaires, l'enseignement commence à l'âge de 7 ans et dure huit ans.

正规小学的初等教育从7岁学生开始,八年。

Il s'agit à l'heure actuelle d'agir avant qu'il ne soit trop tard.

现在是采取行动的候了,否则就会晚。

Le Conseil de sécurité devrait agir avant qu'il ne soit trop tard.

“安全理事会应当采取行动,否则就晚了。

J'espère qu'il n'est pas trop tard pour empêcher que cela ne se produise.

我希望,采取措施防止这种情况发生还不晚。

La Chambre a entendu 53 témoins en tout pendant 49 jours d'audience.

49天的审讯中双方总共传唤了53名证人。

L'Organisation a eu trop longtemps recours à l'improvisation aux dépens de toutes les parties intéressées.

联合国采取临应付做法久,损害了有关各方的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为时 的法语例句

用户正在搜索


paralipomènes, paralipse, paralique, paralittéraire, paralittérature, parallactique, parallaxe, parallaxeur, parallaxomètre, parallèle,

相似单词


为什么(何以), 为甚麽, 为慎重起见, 为生, 为诗歌谱曲, 为时, 为时过早, 为时尚早, 为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知,
wéishí
pour une durée de… ;
d'ici là

A dix-huit ans il était déjà trop tard.

刚刚十八岁就已太晚了。

C'est l'histoire d'un parisien qui est malade et qui se demande si il va mourir.

故事讲述一个巴黎人病,怀疑自己不多。

Les cours durent en général environ huit semaines.

正常课程约八周完成。

Mais, il n'est pas encore trop tard.

但即使现在也不太晚。

Elle était en moyenne d'environ huit mois.

每次调查平均大约8个月。

Cette décision met un terme à une longue controverse.

这些决定结束了已久的一场论争。

Il n'est pas trop tard pour tenir ces promesses.

现在使这些许诺兑现还不太晚。

Deux enquêteurs avaient participé à chacune de ces missions qui avaient duré cinq jours environ.

每次访问有位调查人员参加,大约五天。

Mais l'histoire nous montre aussi qu'une telle stabilité est souvent de courte durée.

但历史也向我们表明,这种稳定通常不久。

La paix au Soudan mettrait fin à l'un des plus longs conflits africains.

苏丹实现和平,将结束非洲最长的冲突之一。

Le temps est maintenant venu d'agir avant qu'il ne soit trop tard.

太晚之前,现在是采取行动的时候了。

Il était encore trop tôt pour écrire l'épitaphe du PFPA.

他说,给多年筹资框架还太早。

Le 20 mai, a eu lieu un entretien plus approfondi, qui a duré environ quatre heures.

20日举行了四个小时左右的更全面口头审查。

Les deux séances d'une demi-journée chacune ont été programmées à titre provisoire le 11 septembre.

各半日的对话会暂时安排在9月11日。

Dans les écoles primaires ordinaires, l'enseignement commence à l'âge de 7 ans et dure huit ans.

正规小学的初等教育从7岁学生开始,八年。

Il s'agit à l'heure actuelle d'agir avant qu'il ne soit trop tard.

现在是采取行动的时候了,否则就会太晚。

Le Conseil de sécurité devrait agir avant qu'il ne soit trop tard.

“安全理事会应当采取行动,否则就太晚了。

J'espère qu'il n'est pas trop tard pour empêcher que cela ne se produise.

我希望,采取措施防止这种情况发生还不太晚。

La Chambre a entendu 53 témoins en tout pendant 49 jours d'audience.

49天的审讯中双方总共传唤了53名证人。

L'Organisation a eu trop longtemps recours à l'improvisation aux dépens de toutes les parties intéressées.

联合国采取临时应付做法太久,损害了有关各方的利益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为时 的法语例句

用户正在搜索


paramédical, paramélaconite, paraméningocoque, paraméthasone, paramétrable, paramétrage, paramètre, paramétrer, paramétrique, paramétrisation,

相似单词


为什么(何以), 为甚麽, 为慎重起见, 为生, 为诗歌谱曲, 为时, 为时过早, 为时尚早, 为时已晚的悔恨, 为使尽人皆知,