Il serait prématuré d'annoncer la nouvelle maintenant.
现在宣布这个消息为时过早。
决定Il serait prématuré d'annoncer la nouvelle maintenant.
现在宣布这个消息为时过早。
Construire autant de barrages là-bas, aujourd'hui, est prématuré.
现在在那里建这么多水坝还为时过早。
Il est pour l'heure beaucoup trop tôt pour se prononcer sur la cause de l'accident.
现在发布事故原因还为时过早。
D'autres membres ont fait observer qu'il serait prématuré de décider de la nature de l'instrument.
另一些委员认为,现在就决定文书
性质为时过早。
L'enquête de la FNUOD se poursuit et il serait prématuré de tirer des conclusions définitives.
观察员部队仍然在进行调查,作出明确结论还为时过早。
Quelques orateurs ont indiqué qu'il semblait prématuré d'examiner une approche juridiquement contraignante.
一些发
者表示,考虑具有法律约束力
办法似乎为时过早。
Il est encore trop tôt pour examiner de façon détaillée la question des modalités.
现在着手具体执行方式问题还为时过早。
Il est bien entendu prématuré de dire que tout va bien.
当然,现在说一切都很顺利为时过早。
L'adoption de positions définitives ou la référence à des notions comme celle d'impunité était prématurée.
明确立场或使用有罪不罚等概念还为时过早。
Selon son raisonnement, l'achat avait été effectué prématurément.
法院
理由是,购买替代货物为时过早。
Au moment de l'audit, il était encore trop tôt pour évaluer l'incidence de cette résolution.
在委员会进行审计时,要评估该决议

影响,尚为时过早。
Il est trop tôt pour tirer des conclusions.
现在得出最后结论还为时过早。
En conséquence, il est trop tôt pour décrire les résultats.
因此,报告所取得
结果为时过早。
Selon un avis, il était prématuré qu'elle examine la question à sa session en cours.
有人认为,委员会在本届会议审议该事项为时过早。
Cet article représente donc une étape prématurée dans le développement progressif du droit international.
因此该条款草案对于逐渐发展国际法来说为时过早。
Il est trop tôt pour mesurer les effets à long terme de ces mesures.
评估这些措施
长期效果还为时过早。
Il a par contre été souligné que le débat était prématuré.
另一方面,有人指出,现在讨论这一可能性还为时过早。
Il est trop tôt pour faire une évaluation de l'impact de cette mesure.
评价该措施
影响尚为时过早。
Il est trop tôt pour juger de l'amélioration des services d'appui du nouveau département.
评判新部门在改善支助服务方面
作用还为时过早。
Il est trop tôt pour savoir comment les États respectent cette date.
目前要对这项规定表示意见为时过早。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。