法语助手
  • 关闭

为…作好准备

添加到生词本

prêt pour
prête pour Fr helper cop yright

Le monde n'était pas préparé à cette catastrophe. Pourtant, il aurait pu l'être.

世界没有灾难准备,但是它本可以准备

Nous devrions donc commencer à préparer le terrain pour les décisions politiques à prendre.

我们现在应该开始政治决策准备

Il faut entamer les préparatifs d'un débat sur le futur statut du Kosovo.

现在必须讨论科索沃今后的地位准备

La séance d'ouverture a été suivie de trois séances plénières.

开幕会议三次全体会议准备

La préparation des pays africains à cette conférence a revêtu une importance particulière.

让非洲国家这个会议准备至关重要。

Pour atteindre ces objectifs, je vous demande de vous préparer à cette réunion-débat.

要实现这些目标,我这次讨论准备

Les tâches qui nous incombent pour préparer le futur sont immenses.

我们必须准备的各项任务是巨大的。

La réunion de Lyon avait aidé à la préparation de la dixième session de la Conférence.

里昂会议贸发会议准备

Toutefois, ce soutien disparaîtra progressivement et la province doit s'y préparer.

然而,该省应该这类支助逐步减少之日的到准备

Ce pays, autrefois caractérisé par l'émigration, ne semblait pas préparé à ce nouveau phénomène.

爱尔兰本是以对外移民其特征,看还没有这种新现象准备

Mais s'il est important de se souvenir du passé, il nous faut également préparer l'avenir.

但是,尽管铭记过去是重要的,我们还是必须准备

Nous devons agir aujourd'hui pour nous préparer en temps utile aux défis de demain.

我们现在必须采取行动,以便及时应对日后的挑战准备

Les juges et les procureurs croates sont prêts à entreprendre cette sérieuse tâche.

克罗地亚的法官和检察官执行这项严肃的任务准备

Ce fut aussi l'occasion de profiter de cet événement pour réfléchir aux défis de demain.

它也是一个从这些事件中汲取经验教训,迎接挑战准备的机会。

Les personnes issues de l'immigration peuvent donc librement déposer une demande d'inscription.

然而,移民和外国人必须要有充分的语言技能,并且入学全面准备

Ils pourvoient à l'éducation des enfants et préparent leur avenir (art. 213 du Code civil).

他们必须提供子女的教育并其将准备(《民法典》第213条)。

Il est préconisé de se préparer et de se porter candidat aux futures missions d'exploration du système solaire.

鼓励今后的太阳系任务准备并加以应用。

Comme elle était encore malade, il lui a fallu un certain temps pour préparer son départ.

由于她仍在病中,她需要一些时间离境各项准备

Des critères devaient être élaborés pour faire avancer la situation et préparer les femmes à leur libération.

将拟订鼓励进步并使妇女获释准备的基本标准。

Les politiques suivies par le secteur public et le secteur privé sont orientées en ce sens.

我们的公共政策和私营部门都实现这一目标准备

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为…作好准备 的法语例句

用户正在搜索


patata, patate, patati, patatras, pataud, patauga, pataugas, pataugeage, pataugeoire, patauger,

相似单词


为…募捐, 为…铺平道路, 为…添砖加瓦, 为…雪耻, 为…争光, 为…作好准备, 为保人作保, 为比赛作裁判, 为别人作出榜样, 为病人导尿,
prêt pour
prête pour Fr helper cop yright

Le monde n'était pas préparé à cette catastrophe. Pourtant, il aurait pu l'être.

世界没有灾难准备,但它本准备

Nous devrions donc commencer à préparer le terrain pour les décisions politiques à prendre.

我们现在应该开始政治决策准备

Il faut entamer les préparatifs d'un débat sur le futur statut du Kosovo.

现在必须科索沃今后的地位准备

La séance d'ouverture a été suivie de trois séances plénières.

开幕会议三次全体会议准备

La préparation des pays africains à cette conférence a revêtu une importance particulière.

让非洲国家这个会议准备至关重要。

Pour atteindre ces objectifs, je vous demande de vous préparer à cette réunion-débat.

要实现这些目标,我请求你们这次准备

Les tâches qui nous incombent pour préparer le futur sont immenses.

我们必须准备的各项任务巨大的。

La réunion de Lyon avait aidé à la préparation de la dixième session de la Conférence.

里昂会议贸发会议准备

Toutefois, ce soutien disparaîtra progressivement et la province doit s'y préparer.

然而,该省应该这类支助逐步减少之日的到准备

Ce pays, autrefois caractérisé par l'émigration, ne semblait pas préparé à ce nouveau phénomène.

爱尔兰本对外移民其特征,看还没有这种新现象准备

Mais s'il est important de se souvenir du passé, il nous faut également préparer l'avenir.

,尽管铭记过去重要的,我们还必须准备

Nous devons agir aujourd'hui pour nous préparer en temps utile aux défis de demain.

我们现在必须采取行动,便及时应对日后的挑战准备

Les juges et les procureurs croates sont prêts à entreprendre cette sérieuse tâche.

克罗地亚的法官和检察官执行这项严肃的任务准备

Ce fut aussi l'occasion de profiter de cet événement pour réfléchir aux défis de demain.

它也一个从这些事件中汲取经验教训,迎接未挑战准备的机会。

Les personnes issues de l'immigration peuvent donc librement déposer une demande d'inscription.

然而,移民和外国人必须要有充分的语言技能,并且入学全面准备

Ils pourvoient à l'éducation des enfants et préparent leur avenir (art. 213 du Code civil).

他们必须提供子女的教育并其将准备(《民法典》第213条)。

Il est préconisé de se préparer et de se porter candidat aux futures missions d'exploration du système solaire.

鼓励今后的太阳系任务准备并加应用。

Comme elle était encore malade, il lui a fallu un certain temps pour préparer son départ.

由于她仍在病中,她需要一些时间离境各项准备

Des critères devaient être élaborés pour faire avancer la situation et préparer les femmes à leur libération.

将拟订鼓励进步并使妇女获释准备的基本标准。

Les politiques suivies par le secteur public et le secteur privé sont orientées en ce sens.

我们的公共政策和私营部门都实现这一目标准备

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为…作好准备 的法语例句

用户正在搜索


paternaliste, paterne, paternel, paternellement, paternité, paternoïte, pâtes, pâteux, path, Pathephone,

相似单词


为…募捐, 为…铺平道路, 为…添砖加瓦, 为…雪耻, 为…争光, 为…作好准备, 为保人作保, 为比赛作裁判, 为别人作出榜样, 为病人导尿,
prêt pour
prête pour Fr helper cop yright

Le monde n'était pas préparé à cette catastrophe. Pourtant, il aurait pu l'être.

世界没有灾难准备,但是它本来可以准备

Nous devrions donc commencer à préparer le terrain pour les décisions politiques à prendre.

我们现在应政治决策准备

Il faut entamer les préparatifs d'un débat sur le futur statut du Kosovo.

现在必须讨论科索沃今后的地位准备

La séance d'ouverture a été suivie de trois séances plénières.

幕会议三次全体会议准备

La préparation des pays africains à cette conférence a revêtu une importance particulière.

让非洲国家个会议准备至关重要。

Pour atteindre ces objectifs, je vous demande de vous préparer à cette réunion-débat.

要实现些目标,我请求你们次讨论准备

Les tâches qui nous incombent pour préparer le futur sont immenses.

我们必须未来准备的各项任务是巨大的。

La réunion de Lyon avait aidé à la préparation de la dixième session de la Conférence.

里昂会议贸发会议准备

Toutefois, ce soutien disparaîtra progressivement et la province doit s'y préparer.

然而,省应类支助逐步减少之日的到来准备

Ce pays, autrefois caractérisé par l'émigration, ne semblait pas préparé à ce nouveau phénomène.

爱尔兰本来是以对外移民其特征,看来还没有新现象准备

Mais s'il est important de se souvenir du passé, il nous faut également préparer l'avenir.

但是,尽管铭记过去是重要的,我们还是必须将来准备

Nous devons agir aujourd'hui pour nous préparer en temps utile aux défis de demain.

我们现在必须采取行动,以便及时应对日后的挑战准备

Les juges et les procureurs croates sont prêts à entreprendre cette sérieuse tâche.

克罗地亚的法官和检察官执行项严肃的任务准备

Ce fut aussi l'occasion de profiter de cet événement pour réfléchir aux défis de demain.

它也是一个从些事件中汲取经验教训,迎接未来挑战准备的机会。

Les personnes issues de l'immigration peuvent donc librement déposer une demande d'inscription.

然而,移民和外国人必须要有充分的语言技能,并且入学全面准备

Ils pourvoient à l'éducation des enfants et préparent leur avenir (art. 213 du Code civil).

他们必须提供子女的教育并其将来准备(《民法典》第213条)。

Il est préconisé de se préparer et de se porter candidat aux futures missions d'exploration du système solaire.

鼓励今后的太阳系任务准备并加以应用。

Comme elle était encore malade, il lui a fallu un certain temps pour préparer son départ.

由于她仍在病中,她需要一些时间离境各项准备

Des critères devaient être élaborés pour faire avancer la situation et préparer les femmes à leur libération.

将拟订鼓励进步并使妇女获释准备的基本标准。

Les politiques suivies par le secteur public et le secteur privé sont orientées en ce sens.

我们的公共政策和私营部门都实现一目标准备

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为…作好准备 的法语例句

用户正在搜索


pathognomonique, pathologie, pathologique, pathologiquement, pathologiste, pathologue, pathomimie, pathos, patibulaire, patiemment,

相似单词


为…募捐, 为…铺平道路, 为…添砖加瓦, 为…雪耻, 为…争光, 为…作好准备, 为保人作保, 为比赛作裁判, 为别人作出榜样, 为病人导尿,
prêt pour
prête pour Fr helper cop yright

Le monde n'était pas préparé à cette catastrophe. Pourtant, il aurait pu l'être.

世界没有灾难,但是它本来可以

Nous devrions donc commencer à préparer le terrain pour les décisions politiques à prendre.

我们现在应该开始政治决策

Il faut entamer les préparatifs d'un débat sur le futur statut du Kosovo.

现在必须讨论科索沃今后的地位

La séance d'ouverture a été suivie de trois séances plénières.

开幕会议三次全体会议

La préparation des pays africains à cette conférence a revêtu une importance particulière.

让非洲国家这个会议至关重要。

Pour atteindre ces objectifs, je vous demande de vous préparer à cette réunion-débat.

要实现这些目标,我请求你们这次讨论

Les tâches qui nous incombent pour préparer le futur sont immenses.

我们必须未来的各项任务是巨大的。

La réunion de Lyon avait aidé à la préparation de la dixième session de la Conférence.

里昂会议贸发会议

Toutefois, ce soutien disparaîtra progressivement et la province doit s'y préparer.

然而,该省应该这类支助逐步减少之日的到来

Ce pays, autrefois caractérisé par l'émigration, ne semblait pas préparé à ce nouveau phénomène.

爱尔兰本来是以对外移民,看来还没有这种新现象

Mais s'il est important de se souvenir du passé, il nous faut également préparer l'avenir.

但是,尽管铭记过去是重要的,我们还是必须将来

Nous devons agir aujourd'hui pour nous préparer en temps utile aux défis de demain.

我们现在必须采取行动,以便及时应对日后的挑战

Les juges et les procureurs croates sont prêts à entreprendre cette sérieuse tâche.

克罗地亚的法官和检察官执行这项严肃的任务

Ce fut aussi l'occasion de profiter de cet événement pour réfléchir aux défis de demain.

它也是一个从这些事件中汲取经验教训,迎接未来挑战的机会。

Les personnes issues de l'immigration peuvent donc librement déposer une demande d'inscription.

然而,移民和外国人必须要有充分的语言技能,并且入学全面

Ils pourvoient à l'éducation des enfants et préparent leur avenir (art. 213 du Code civil).

他们必须提供子女的教育并将来(《民法典》第213条)。

Il est préconisé de se préparer et de se porter candidat aux futures missions d'exploration du système solaire.

鼓励今后的太阳系任务并加以应用。

Comme elle était encore malade, il lui a fallu un certain temps pour préparer son départ.

由于她仍在病中,她需要一些时间离境各项

Des critères devaient être élaborés pour faire avancer la situation et préparer les femmes à leur libération.

将拟订鼓励进步并使妇女获释的基本标

Les politiques suivies par le secteur public et le secteur privé sont orientées en ce sens.

我们的公共政策和私营部门都实现这一目标

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为…作好准备 的法语例句

用户正在搜索


patineur, patinoire, patinoïte, patins à roulettes, patio, pâtir, pâtis, pâtisser, pâtisserie, pâtissier,

相似单词


为…募捐, 为…铺平道路, 为…添砖加瓦, 为…雪耻, 为…争光, 为…作好准备, 为保人作保, 为比赛作裁判, 为别人作出榜样, 为病人导尿,
prêt pour
prête pour Fr helper cop yright

Le monde n'était pas préparé à cette catastrophe. Pourtant, il aurait pu l'être.

世界没有灾难,但是它本来可以

Nous devrions donc commencer à préparer le terrain pour les décisions politiques à prendre.

我们现在应该开始政治决策

Il faut entamer les préparatifs d'un débat sur le futur statut du Kosovo.

现在必须讨论科索沃今后的地位

La séance d'ouverture a été suivie de trois séances plénières.

开幕会议三次全体会议

La préparation des pays africains à cette conférence a revêtu une importance particulière.

非洲国家这个会议至关重要。

Pour atteindre ces objectifs, je vous demande de vous préparer à cette réunion-débat.

要实现这些目标,我请求你们这次讨论

Les tâches qui nous incombent pour préparer le futur sont immenses.

我们必须未来的各项任务是巨大的。

La réunion de Lyon avait aidé à la préparation de la dixième session de la Conférence.

里昂会议贸发会议

Toutefois, ce soutien disparaîtra progressivement et la province doit s'y préparer.

,该省应该这类支助逐步减少之日的到来

Ce pays, autrefois caractérisé par l'émigration, ne semblait pas préparé à ce nouveau phénomène.

爱尔兰本来是以对外移民其特征,看来还没有这种新现象

Mais s'il est important de se souvenir du passé, il nous faut également préparer l'avenir.

但是,尽管铭记过去是重要的,我们还是必须将来

Nous devons agir aujourd'hui pour nous préparer en temps utile aux défis de demain.

我们现在必须采取行动,以便及时应对日后的挑战

Les juges et les procureurs croates sont prêts à entreprendre cette sérieuse tâche.

克罗地亚的法官和检察官执行这项严肃的任务

Ce fut aussi l'occasion de profiter de cet événement pour réfléchir aux défis de demain.

它也是一个从这些事件中汲取经验教训,迎接未来挑战的机会。

Les personnes issues de l'immigration peuvent donc librement déposer une demande d'inscription.

,移民和外国人必须要有充分的语言技能,并且入学全面

Ils pourvoient à l'éducation des enfants et préparent leur avenir (art. 213 du Code civil).

他们必须提供子女的教育并其将来(《民法典》第213条)。

Il est préconisé de se préparer et de se porter candidat aux futures missions d'exploration du système solaire.

鼓励今后的太阳系任务并加以应用。

Comme elle était encore malade, il lui a fallu un certain temps pour préparer son départ.

由于她仍在病中,她需要一些时间离境各项

Des critères devaient être élaborés pour faire avancer la situation et préparer les femmes à leur libération.

将拟订鼓励进步并使妇女获释的基本标

Les politiques suivies par le secteur public et le secteur privé sont orientées en ce sens.

我们的公共政策和私营部门都实现这一目标

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为…作好准备 的法语例句

用户正在搜索


patouillet, patouilleur, patouilleuse, patouilleux, patraque, patras, pâtre, patriarcal, patriarcalement, patriarcat,

相似单词


为…募捐, 为…铺平道路, 为…添砖加瓦, 为…雪耻, 为…争光, 为…作好准备, 为保人作保, 为比赛作裁判, 为别人作出榜样, 为病人导尿,
prêt pour
prête pour Fr helper cop yright

Le monde n'était pas préparé à cette catastrophe. Pourtant, il aurait pu l'être.

世界没有灾难准备,但是它准备

Nous devrions donc commencer à préparer le terrain pour les décisions politiques à prendre.

我们现在应该开始政治决策准备

Il faut entamer les préparatifs d'un débat sur le futur statut du Kosovo.

现在必须讨论科索沃今后的地位准备

La séance d'ouverture a été suivie de trois séances plénières.

开幕会议三次全体会议准备

La préparation des pays africains à cette conférence a revêtu une importance particulière.

让非洲国家这个会议准备至关重要。

Pour atteindre ces objectifs, je vous demande de vous préparer à cette réunion-débat.

要实现这些目标,我请求你们这次讨论准备

Les tâches qui nous incombent pour préparer le futur sont immenses.

我们必须准备的各项任务是巨大的。

La réunion de Lyon avait aidé à la préparation de la dixième session de la Conférence.

里昂会议贸发会议准备

Toutefois, ce soutien disparaîtra progressivement et la province doit s'y préparer.

然而,该省应该这类支助逐步减少之日的到准备

Ce pays, autrefois caractérisé par l'émigration, ne semblait pas préparé à ce nouveau phénomène.

爱尔兰是以对外移民其特征,看还没有这种新现象准备

Mais s'il est important de se souvenir du passé, il nous faut également préparer l'avenir.

但是,尽过去是重要的,我们还是必须准备

Nous devons agir aujourd'hui pour nous préparer en temps utile aux défis de demain.

我们现在必须采取行动,以便及时应对日后的挑战准备

Les juges et les procureurs croates sont prêts à entreprendre cette sérieuse tâche.

克罗地亚的法官和检察官执行这项严肃的任务准备

Ce fut aussi l'occasion de profiter de cet événement pour réfléchir aux défis de demain.

它也是一个从这些事件中汲取经验教训,迎接未挑战准备的机会。

Les personnes issues de l'immigration peuvent donc librement déposer une demande d'inscription.

然而,移民和外国人必须要有充分的语言技能,并且入学全面准备

Ils pourvoient à l'éducation des enfants et préparent leur avenir (art. 213 du Code civil).

他们必须提供子女的教育并其将准备(《民法典》第213条)。

Il est préconisé de se préparer et de se porter candidat aux futures missions d'exploration du système solaire.

鼓励今后的太阳系任务准备并加以应用。

Comme elle était encore malade, il lui a fallu un certain temps pour préparer son départ.

由于她仍在病中,她需要一些时间离境各项准备

Des critères devaient être élaborés pour faire avancer la situation et préparer les femmes à leur libération.

将拟订鼓励进步并使妇女获释准备的基标准。

Les politiques suivies par le secteur public et le secteur privé sont orientées en ce sens.

我们的公共政策和私营部门都实现这一目标准备

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为…作好准备 的法语例句

用户正在搜索


patrimonialement, patrinite, Patriot, patriotard, patriote, patriotique, patriotiquement, patriotisme, patristique, patrocline,

相似单词


为…募捐, 为…铺平道路, 为…添砖加瓦, 为…雪耻, 为…争光, 为…作好准备, 为保人作保, 为比赛作裁判, 为别人作出榜样, 为病人导尿,
prêt pour
prête pour Fr helper cop yright

Le monde n'était pas préparé à cette catastrophe. Pourtant, il aurait pu l'être.

世界没有灾难准备,但是它准备

Nous devrions donc commencer à préparer le terrain pour les décisions politiques à prendre.

我们现在应该开始政治决策准备

Il faut entamer les préparatifs d'un débat sur le futur statut du Kosovo.

现在必须讨论科索沃今后的地位准备

La séance d'ouverture a été suivie de trois séances plénières.

开幕会议三次全体会议准备

La préparation des pays africains à cette conférence a revêtu une importance particulière.

让非洲国家这个会议准备至关重要。

Pour atteindre ces objectifs, je vous demande de vous préparer à cette réunion-débat.

要实现这些目标,我请求你们这次讨论准备

Les tâches qui nous incombent pour préparer le futur sont immenses.

我们必须准备的各项任务是巨大的。

La réunion de Lyon avait aidé à la préparation de la dixième session de la Conférence.

里昂会议贸发会议准备

Toutefois, ce soutien disparaîtra progressivement et la province doit s'y préparer.

然而,该省应该这类支助逐步减少之日的到准备

Ce pays, autrefois caractérisé par l'émigration, ne semblait pas préparé à ce nouveau phénomène.

爱尔兰是以对外移民其特征,看还没有这种新现象准备

Mais s'il est important de se souvenir du passé, il nous faut également préparer l'avenir.

但是,尽过去是重要的,我们还是必须准备

Nous devons agir aujourd'hui pour nous préparer en temps utile aux défis de demain.

我们现在必须采取行动,以便及时应对日后的挑战准备

Les juges et les procureurs croates sont prêts à entreprendre cette sérieuse tâche.

克罗地亚的法官和检察官执行这项严肃的任务准备

Ce fut aussi l'occasion de profiter de cet événement pour réfléchir aux défis de demain.

它也是一个从这些事件中汲取经验教训,迎接未挑战准备的机会。

Les personnes issues de l'immigration peuvent donc librement déposer une demande d'inscription.

然而,移民和外国人必须要有充分的语言技能,并且入学全面准备

Ils pourvoient à l'éducation des enfants et préparent leur avenir (art. 213 du Code civil).

他们必须提供子女的教育并其将准备(《民法典》第213条)。

Il est préconisé de se préparer et de se porter candidat aux futures missions d'exploration du système solaire.

鼓励今后的太阳系任务准备并加以应用。

Comme elle était encore malade, il lui a fallu un certain temps pour préparer son départ.

由于她仍在病中,她需要一些时间离境各项准备

Des critères devaient être élaborés pour faire avancer la situation et préparer les femmes à leur libération.

将拟订鼓励进步并使妇女获释准备的基标准。

Les politiques suivies par le secteur public et le secteur privé sont orientées en ce sens.

我们的公共政策和私营部门都实现这一目标准备

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为…作好准备 的法语例句

用户正在搜索


patronner, patronnesse, patronyme, patronymique, patrouille, patrouiller, patrouilleur, Patru, patte, patté,

相似单词


为…募捐, 为…铺平道路, 为…添砖加瓦, 为…雪耻, 为…争光, 为…作好准备, 为保人作保, 为比赛作裁判, 为别人作出榜样, 为病人导尿,
prêt pour
prête pour Fr helper cop yright

Le monde n'était pas préparé à cette catastrophe. Pourtant, il aurait pu l'être.

世界没有灾难,但是它本来可以

Nous devrions donc commencer à préparer le terrain pour les décisions politiques à prendre.

我们现在应开始政治决策

Il faut entamer les préparatifs d'un débat sur le futur statut du Kosovo.

现在必须讨论科索沃今后的地位

La séance d'ouverture a été suivie de trois séances plénières.

开幕会议三次全体会议

La préparation des pays africains à cette conférence a revêtu une importance particulière.

让非洲国家这个会议至关重要。

Pour atteindre ces objectifs, je vous demande de vous préparer à cette réunion-débat.

要实现这些目标,我请求你们这次讨论

Les tâches qui nous incombent pour préparer le futur sont immenses.

我们必须未来的各项任务是巨大的。

La réunion de Lyon avait aidé à la préparation de la dixième session de la Conférence.

里昂会议贸发会议

Toutefois, ce soutien disparaîtra progressivement et la province doit s'y préparer.

省应这类支助逐步减少之日的到来

Ce pays, autrefois caractérisé par l'émigration, ne semblait pas préparé à ce nouveau phénomène.

爱尔兰本来是以对外移民其特征,看来还没有这种新现象

Mais s'il est important de se souvenir du passé, il nous faut également préparer l'avenir.

但是,尽管铭记过去是重要的,我们还是必须将来

Nous devons agir aujourd'hui pour nous préparer en temps utile aux défis de demain.

我们现在必须采取行动,以便及时应对日后的挑战

Les juges et les procureurs croates sont prêts à entreprendre cette sérieuse tâche.

克罗地亚的法官和检察官执行这项严肃的任务

Ce fut aussi l'occasion de profiter de cet événement pour réfléchir aux défis de demain.

它也是一个从这些事件中汲取经验教训,迎接未来挑战的机会。

Les personnes issues de l'immigration peuvent donc librement déposer une demande d'inscription.

,移民和外国人必须要有充分的语言技能,并且入学全面

Ils pourvoient à l'éducation des enfants et préparent leur avenir (art. 213 du Code civil).

他们必须提供子女的教育并其将来(《民法典》第213条)。

Il est préconisé de se préparer et de se porter candidat aux futures missions d'exploration du système solaire.

鼓励今后的太阳系任务并加以应用。

Comme elle était encore malade, il lui a fallu un certain temps pour préparer son départ.

由于她仍在病中,她需要一些时间离境各项

Des critères devaient être élaborés pour faire avancer la situation et préparer les femmes à leur libération.

将拟订鼓励进步并使妇女获释的基本标

Les politiques suivies par le secteur public et le secteur privé sont orientées en ce sens.

我们的公共政策和私营部门都实现这一目标

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为…作好准备 的法语例句

用户正在搜索


pattern, pattersonite, pattes arrières, pattino, pattinsonage, pattitionner, pattu, pâturable, pâturage, pâture,

相似单词


为…募捐, 为…铺平道路, 为…添砖加瓦, 为…雪耻, 为…争光, 为…作好准备, 为保人作保, 为比赛作裁判, 为别人作出榜样, 为病人导尿,
prêt pour
prête pour Fr helper cop yright

Le monde n'était pas préparé à cette catastrophe. Pourtant, il aurait pu l'être.

世界没有灾难,但是它本来可以

Nous devrions donc commencer à préparer le terrain pour les décisions politiques à prendre.

我们现在应该开始政治决策

Il faut entamer les préparatifs d'un débat sur le futur statut du Kosovo.

现在必须讨论科索沃今后的地位

La séance d'ouverture a été suivie de trois séances plénières.

开幕会议三次全体会议

La préparation des pays africains à cette conférence a revêtu une importance particulière.

非洲国家这个会议至关重要。

Pour atteindre ces objectifs, je vous demande de vous préparer à cette réunion-débat.

要实现这些目标,我请求你们这次讨论

Les tâches qui nous incombent pour préparer le futur sont immenses.

我们必须未来的各项任务是巨大的。

La réunion de Lyon avait aidé à la préparation de la dixième session de la Conférence.

里昂会议贸发会议

Toutefois, ce soutien disparaîtra progressivement et la province doit s'y préparer.

,该省应该这类支助逐步减少之日的到来

Ce pays, autrefois caractérisé par l'émigration, ne semblait pas préparé à ce nouveau phénomène.

爱尔兰本来是以对外移民其特征,看来还没有这种新现象

Mais s'il est important de se souvenir du passé, il nous faut également préparer l'avenir.

但是,尽管铭记过去是重要的,我们还是必须将来

Nous devons agir aujourd'hui pour nous préparer en temps utile aux défis de demain.

我们现在必须采取行动,以便及时应对日后的挑战

Les juges et les procureurs croates sont prêts à entreprendre cette sérieuse tâche.

克罗地亚的法官和检察官执行这项严肃的任务

Ce fut aussi l'occasion de profiter de cet événement pour réfléchir aux défis de demain.

它也是一个从这些事件中汲取经验教训,迎接未来挑战的机会。

Les personnes issues de l'immigration peuvent donc librement déposer une demande d'inscription.

,移民和外国人必须要有充分的语言技能,并且入学全面

Ils pourvoient à l'éducation des enfants et préparent leur avenir (art. 213 du Code civil).

他们必须提供子女的教育并其将来(《民法典》第213条)。

Il est préconisé de se préparer et de se porter candidat aux futures missions d'exploration du système solaire.

鼓励今后的太阳系任务并加以应用。

Comme elle était encore malade, il lui a fallu un certain temps pour préparer son départ.

由于她仍在病中,她需要一些时间离境各项

Des critères devaient être élaborés pour faire avancer la situation et préparer les femmes à leur libération.

将拟订鼓励进步并使妇女获释的基本标

Les politiques suivies par le secteur public et le secteur privé sont orientées en ce sens.

我们的公共政策和私营部门都实现这一目标

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 为…作好准备 的法语例句

用户正在搜索


pauillac, paul, Paulet, Paulétien, paulette, Paulhan, Pauli, paulicien, paulien, paulienne,

相似单词


为…募捐, 为…铺平道路, 为…添砖加瓦, 为…雪耻, 为…争光, 为…作好准备, 为保人作保, 为比赛作裁判, 为别人作出榜样, 为病人导尿,