法语助手
  • 关闭

个中原因

添加到生词本

gè zhōng yuán yīn
la raison de

On voulait connaître les raisons de ce revirement.

如今却反其道而行之,请说明

Le Président (parle en anglais) : Le Secrétariat vient juste de m'en expliquer les raisons.

主席(以英语发言):我刚刚从秘书处了解到

De son point de vue, la Suède devrait mener des études supplémentaires pour déterminer les raisons de cette situation.

她认为瑞典应进一步调查研究以查明

Il n'en a rien été et il n'est pas difficile de comprendre pourquoi, si l'on y regarde de plus près.

结果这些都未能现,我们如果细察这个问题,也难了解

On ignore pourquoi le Frente POLISARIO continue d'exiger un référendum, étant donné que l'Organisation des Nations Unies n'a pas pu en organiser un dans le passé.

联合国过去一直无法组织进行全民投票,在此情况下,波利萨里奥阵线继续坚持举行全民投票,得而知。

Le sida est l'une des 10 principales causes de décès des Afro-Américaines tous âges confondus, et la deuxième cause de décès chez les Afro-Américaines en âge de procréer.

所有年龄组的非裔美国人妇女前10主要死亡就有艾滋病;生育年龄非裔美国人妇女死亡的第二个最常也是艾滋病。

Au nombre des motifs cités, on a fait état des tâches ménagères, du manque d'instruction, de l'absence de confiance en soi et de l'exposition insuffisante à l'interaction publique.

包括家务的束缚、缺少教育和自信、接触公共事务的机会较少。

Cependant, le fait que certains directeurs de programme n'appliquent pas les recommandations, en particulier celles qui sont jugées essentielles, est préoccupant et il faudrait en examiner les raisons avec soin.

过,某些方案管理人员没能落,特别是公认关键的,令人关切;应当细查。

Cette amélioration avait été étayée par des flux d'APD et par un accroissement des investissements étrangers directs (IED), en partie dû aux réformes d'orientation engagées et à une plus grande stabilité macroéconomique.

官方发展援助的流入,外国直接投资的增加,对上述援助提供了支持,部分是相应政策改革和加强宏观经济稳定。

Les décès associés à la grossesse, à l'accouchement et au post-partum, dont font partie les décès associés à l'avortement sous toutes ses formes, ne figurent pas parmi ceux qui sont liés aux 20 principales causes de décès des Mexicaines.

怀孕、分娩和产后相关的死亡——这一类包括与任何形式堕胎相关的死亡——并没有出现在导致墨西哥妇女死亡的20主要

Dans d'autres pays, on note une résistance à l'application de politiques d'expansion, en raison de la confiance dans le dynamisme de l'économie mondiale ou d'une inquiétude au sujet des pressions inflationnistes résultant de l'augmentation des prix des produits de base.

其他国家似乎抵制行扩展性政策,为对全球经济力的信心足,或为担心商品涨价可能带来的通货膨胀压力。

Quant aux raisons qui expliquent la lenteur des progrès accomplis dans le domaine des droits de la femme malgré 12 années d'activité législative, l'orateur dit que les femmes sont habilitées pleinement à participer à la politique, à voter et à posséder des terres, mais que les pays supporte un héritage conservateur onéreux et tenace.

尽管进行了12年的立法工作,但妇女权利领域仍然进展甚微,关于,她说道,尽管妇女享有充分的权利参与政治、投票和拥有土地,但是,埃塞俄比亚有着沉重且而顽固的保守主义传统。

Parmi les 15 principales causes de perte de vie saine (AVISA) dans notre pays, on trouve les maladies psychiatriques et neurologiques; six de ces causes liées à ce type de troubles et aux toxicomanies sont les homicides et la violence, les accidents de la route, les maladies cérébrovasculaires, les cirrhoses, les démences, la consommation d'alcool et les états dépressifs, et elles représentent près de 18 % de l'ensemble des cas d'AVISA.

在导致墨西哥健康寿命年数减少的15主要,包括精神疾病和神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。

Il y a plusieurs raisons à cela, en particulier : les échéances politiques qui favorisent souvent les objectifs à court plutôt qu'à long terme; la complexité inhérente des procédures décisionnelles qui doivent à la fois répondre à de multiples objectifs, économiques, sociaux et environnementaux, et les équilibrer; la maîtrise limitée des liens et interactions entre les différents domaines d'action en rapport avec le développement durable; l'inertie structurelle des régimes politiques et autres mécanismes, dont la mise en place ou l'évolution résulte d'une spécialisation et non d'une intégration; le manque de ressources humaines, financières et techniques pour mettre en œuvre une stratégie de promotion du développement durable.

包括常常青睐短期而是长期政策目标的政治时间限度;决策过程固有的复杂性,这些过程必须考虑和平衡经济、社会和环境方面的多重目标;对可持续发展相关同政策领域之间的相互联系和相互作用的了解有限;政府和其他系统的组织惯性,这些系统是在专门化而是一体化的基础上立或发展的;以及用于落可持续发展办法的人力、财力和技术资源短缺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个中原因 的法语例句

用户正在搜索


大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草, 大折浆石灰,

相似单词


个性化, 个展, 个中, 个中老手, 个中人, 个中原因, 个子, , 各……各……, 各…各…,
gè zhōng yuán yīn
la raison de

On voulait connaître les raisons de ce revirement.

如今却反其道而行之,请说明原因

Le Président (parle en anglais) : Le Secrétariat vient juste de m'en expliquer les raisons.

主席(以英语发言):我刚刚从秘书处了解到原因

De son point de vue, la Suède devrait mener des études supplémentaires pour déterminer les raisons de cette situation.

她认为瑞典应进步调查研究以查明原因

Il n'en a rien été et il n'est pas difficile de comprendre pourquoi, si l'on y regarde de plus près.

结果这些都未能实现,我们如果细察这个问题,也不难了解原因

On ignore pourquoi le Frente POLISARIO continue d'exiger un référendum, étant donné que l'Organisation des Nations Unies n'a pas pu en organiser un dans le passé.

联合国过无法组织进行全民票,在此情况下,波利萨里奥阵线继续坚持举行全民票,原因不得而知。

Le sida est l'une des 10 principales causes de décès des Afro-Américaines tous âges confondus, et la deuxième cause de décès chez les Afro-Américaines en âge de procréer.

所有年龄组的非裔美国人妇女前10主要死亡原因就有艾滋病;生育年龄非裔美国人妇女死亡的第二个最常原因也是艾滋病。

Au nombre des motifs cités, on a fait état des tâches ménagères, du manque d'instruction, de l'absence de confiance en soi et de l'exposition insuffisante à l'interaction publique.

原因包括家务的束缚、缺少教育和自信、触公共事务的机会较少。

Cependant, le fait que certains directeurs de programme n'appliquent pas les recommandations, en particulier celles qui sont jugées essentielles, est préoccupant et il faudrait en examiner les raisons avec soin.

不过,某些方案管理人员没能落实建议,特别是公认关键的建议,令人关切;原因应当细查。

Cette amélioration avait été étayée par des flux d'APD et par un accroissement des investissements étrangers directs (IED), en partie dû aux réformes d'orientation engagées et à une plus grande stabilité macroéconomique.

官方发展援助的流入,外国的增加,对上述援助提供了支持,部分原因是相应政策改革和加强宏观经济稳定。

Les décès associés à la grossesse, à l'accouchement et au post-partum, dont font partie les décès associés à l'avortement sous toutes ses formes, ne figurent pas parmi ceux qui sont liés aux 20 principales causes de décès des Mexicaines.

怀孕、分娩和产后相关的死亡——这包括与任何形式堕胎相关的死亡——并没有出现在导致墨西哥妇女死亡的20主要原因

Dans d'autres pays, on note une résistance à l'application de politiques d'expansion, en raison de la confiance dans le dynamisme de l'économie mondiale ou d'une inquiétude au sujet des pressions inflationnistes résultant de l'augmentation des prix des produits de base.

其他国家似乎抵制实行扩展性政策,原因或因为对全球经济实力的信心不足,或因为担心商品涨价可能带来的通货膨胀压力。

Quant aux raisons qui expliquent la lenteur des progrès accomplis dans le domaine des droits de la femme malgré 12 années d'activité législative, l'orateur dit que les femmes sont habilitées pleinement à participer à la politique, à voter et à posséder des terres, mais que les pays supporte un héritage conservateur onéreux et tenace.

尽管进行了12年的立法工作,但妇女权利领域仍然进展甚微,关于原因,她说道,尽管妇女享有充分的权利参与政治、票和拥有土地,但是,埃塞俄比亚有着沉重且而顽固的保守主义传统。

Parmi les 15 principales causes de perte de vie saine (AVISA) dans notre pays, on trouve les maladies psychiatriques et neurologiques; six de ces causes liées à ce type de troubles et aux toxicomanies sont les homicides et la violence, les accidents de la route, les maladies cérébrovasculaires, les cirrhoses, les démences, la consommation d'alcool et les états dépressifs, et elles représentent près de 18 % de l'ensemble des cas d'AVISA.

在导致墨西哥健康寿命年数减少的15主要原因,包括精神疾病和神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。

Il y a plusieurs raisons à cela, en particulier : les échéances politiques qui favorisent souvent les objectifs à court plutôt qu'à long terme; la complexité inhérente des procédures décisionnelles qui doivent à la fois répondre à de multiples objectifs, économiques, sociaux et environnementaux, et les équilibrer; la maîtrise limitée des liens et interactions entre les différents domaines d'action en rapport avec le développement durable; l'inertie structurelle des régimes politiques et autres mécanismes, dont la mise en place ou l'évolution résulte d'une spécialisation et non d'une intégration; le manque de ressources humaines, financières et techniques pour mettre en œuvre une stratégie de promotion du développement durable.

原因包括常常青睐短期而不是长期政策目标的政治时间限度;决策过程固有的复杂性,这些过程必须考虑和平衡经济、社会和环境方面的多重目标;对可持续发展相关不同政策领域之间的相互联系和相互作用的了解有限;政府和其他系统的组织惯性,这些系统是在专门化而不是体化的基础上建立或发展的;以及用于落实可持续发展办法的人力、财力和技术源短缺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个中原因 的法语例句

用户正在搜索


大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的,

相似单词


个性化, 个展, 个中, 个中老手, 个中人, 个中原因, 个子, , 各……各……, 各…各…,
gè zhōng yuán yīn
la raison de

On voulait connaître les raisons de ce revirement.

如今却反其道而行之,请说明

Le Président (parle en anglais) : Le Secrétariat vient juste de m'en expliquer les raisons.

主席(以英语发言):我刚刚从秘书处了解到

De son point de vue, la Suède devrait mener des études supplémentaires pour déterminer les raisons de cette situation.

她认为瑞典应进一步调查研究以查明

Il n'en a rien été et il n'est pas difficile de comprendre pourquoi, si l'on y regarde de plus près.

结果这些都未能实现,我们如果细察这个问题,也不难了解

On ignore pourquoi le Frente POLISARIO continue d'exiger un référendum, étant donné que l'Organisation des Nations Unies n'a pas pu en organiser un dans le passé.

联合国过去一直无法组织进行全民投票,在此情况下,波利萨里奥阵线继续坚持举行全民投票,不得而知。

Le sida est l'une des 10 principales causes de décès des Afro-Américaines tous âges confondus, et la deuxième cause de décès chez les Afro-Américaines en âge de procréer.

所有年龄组非裔美国人妇女前10主要死亡就有艾滋病;生育年龄非裔美国人妇女死亡第二个也是艾滋病。

Au nombre des motifs cités, on a fait état des tâches ménagères, du manque d'instruction, de l'absence de confiance en soi et de l'exposition insuffisante à l'interaction publique.

包括家务束缚、缺少教育和自信、接触公共事务机会较少。

Cependant, le fait que certains directeurs de programme n'appliquent pas les recommandations, en particulier celles qui sont jugées essentielles, est préoccupant et il faudrait en examiner les raisons avec soin.

不过,某些方案管理人员没能落实建议,特别是公认关键建议,令人关切;应当细查。

Cette amélioration avait été étayée par des flux d'APD et par un accroissement des investissements étrangers directs (IED), en partie dû aux réformes d'orientation engagées et à une plus grande stabilité macroéconomique.

官方发展援助流入,外国直接投资增加,对上述援助提供了支持,部分是相应政策改革和加强宏观经济稳定。

Les décès associés à la grossesse, à l'accouchement et au post-partum, dont font partie les décès associés à l'avortement sous toutes ses formes, ne figurent pas parmi ceux qui sont liés aux 20 principales causes de décès des Mexicaines.

怀孕、分娩和产后相关死亡——这一类包括与任何形式堕胎相关死亡——并没有出现在导致墨西哥妇女死亡20主要

Dans d'autres pays, on note une résistance à l'application de politiques d'expansion, en raison de la confiance dans le dynamisme de l'économie mondiale ou d'une inquiétude au sujet des pressions inflationnistes résultant de l'augmentation des prix des produits de base.

其他国家似乎抵制实行扩展性政策,或因为对全球经济实力信心不足,或因为担心商品涨价可能带来通货膨胀压力。

Quant aux raisons qui expliquent la lenteur des progrès accomplis dans le domaine des droits de la femme malgré 12 années d'activité législative, l'orateur dit que les femmes sont habilitées pleinement à participer à la politique, à voter et à posséder des terres, mais que les pays supporte un héritage conservateur onéreux et tenace.

尽管进行了12年立法工作,但妇女权利领域仍然进展甚微,关于,她说道,尽管妇女享有充分权利参与政治、投票和拥有土地,但是,埃塞俄比亚有着沉重且而顽固保守主义传统。

Parmi les 15 principales causes de perte de vie saine (AVISA) dans notre pays, on trouve les maladies psychiatriques et neurologiques; six de ces causes liées à ce type de troubles et aux toxicomanies sont les homicides et la violence, les accidents de la route, les maladies cérébrovasculaires, les cirrhoses, les démences, la consommation d'alcool et les états dépressifs, et elles représentent près de 18 % de l'ensemble des cas d'AVISA.

在导致墨西哥健康寿命年数减少15主要,包括精神疾病和神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。

Il y a plusieurs raisons à cela, en particulier : les échéances politiques qui favorisent souvent les objectifs à court plutôt qu'à long terme; la complexité inhérente des procédures décisionnelles qui doivent à la fois répondre à de multiples objectifs, économiques, sociaux et environnementaux, et les équilibrer; la maîtrise limitée des liens et interactions entre les différents domaines d'action en rapport avec le développement durable; l'inertie structurelle des régimes politiques et autres mécanismes, dont la mise en place ou l'évolution résulte d'une spécialisation et non d'une intégration; le manque de ressources humaines, financières et techniques pour mettre en œuvre une stratégie de promotion du développement durable.

包括青睐短期而不是长期政策目标政治时间限度;决策过程固有复杂性,这些过程必须考虑和平衡经济、社会和环境方面多重目标;对可持续发展相关不同政策领域之间相互联系和相互作用了解有限;政府和其他系统组织惯性,这些系统是在专门化而不是一体化基础上建立或发展;以及用于落实可持续发展办法人力、财力和技术资源短缺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个中原因 的法语例句

用户正在搜索


大衆, 大衆化, 大衆化歌曲, 大周天, 大主教, 大专院校, 大转轮, 大篆, 大庄稼, 大装载量船,

相似单词


个性化, 个展, 个中, 个中老手, 个中人, 个中原因, 个子, , 各……各……, 各…各…,
gè zhōng yuán yīn
la raison de

On voulait connaître les raisons de ce revirement.

如今却反其道而行之,请说明原因

Le Président (parle en anglais) : Le Secrétariat vient juste de m'en expliquer les raisons.

主席(以英语):我刚刚从秘书处了解到原因

De son point de vue, la Suède devrait mener des études supplémentaires pour déterminer les raisons de cette situation.

她认为瑞典应进一步调查研究以查明原因

Il n'en a rien été et il n'est pas difficile de comprendre pourquoi, si l'on y regarde de plus près.

结果这些都未能实,我们如果细察这个问题,也不难了解原因

On ignore pourquoi le Frente POLISARIO continue d'exiger un référendum, étant donné que l'Organisation des Nations Unies n'a pas pu en organiser un dans le passé.

联合国过去一直无法组织进行全民投票,在此情况下,波利萨里奥阵线继续坚持举行全民投票,原因不得而知。

Le sida est l'une des 10 principales causes de décès des Afro-Américaines tous âges confondus, et la deuxième cause de décès chez les Afro-Américaines en âge de procréer.

所有年龄组的非裔美国人妇女前10主要死亡原因就有艾滋病;生育年龄非裔美国人妇女死亡的第二个最常原因也是艾滋病。

Au nombre des motifs cités, on a fait état des tâches ménagères, du manque d'instruction, de l'absence de confiance en soi et de l'exposition insuffisante à l'interaction publique.

原因包括家务的束缚、缺少教育和自信、接触公共事务的机会较少。

Cependant, le fait que certains directeurs de programme n'appliquent pas les recommandations, en particulier celles qui sont jugées essentielles, est préoccupant et il faudrait en examiner les raisons avec soin.

不过,某些方案管理人员没能落实建议,特别是公认关键的建议,令人关切;原因应当细查。

Cette amélioration avait été étayée par des flux d'APD et par un accroissement des investissements étrangers directs (IED), en partie dû aux réformes d'orientation engagées et à une plus grande stabilité macroéconomique.

官方展援助的流入,外国直接投资的增加,对上述援助提供了支持,部分原因是相应政策改革和加强宏观经济稳定。

Les décès associés à la grossesse, à l'accouchement et au post-partum, dont font partie les décès associés à l'avortement sous toutes ses formes, ne figurent pas parmi ceux qui sont liés aux 20 principales causes de décès des Mexicaines.

怀孕、分娩和产后相关的死亡——这一类包括与任何形式堕胎相关的死亡——并没有在导致墨西哥妇女死亡的20主要原因

Dans d'autres pays, on note une résistance à l'application de politiques d'expansion, en raison de la confiance dans le dynamisme de l'économie mondiale ou d'une inquiétude au sujet des pressions inflationnistes résultant de l'augmentation des prix des produits de base.

其他国家似乎抵制实行扩展性政策,原因或因为对全球经济实力的信心不足,或因为担心商品涨价可能带来的通货膨胀压力。

Quant aux raisons qui expliquent la lenteur des progrès accomplis dans le domaine des droits de la femme malgré 12 années d'activité législative, l'orateur dit que les femmes sont habilitées pleinement à participer à la politique, à voter et à posséder des terres, mais que les pays supporte un héritage conservateur onéreux et tenace.

尽管进行了12年的立法工作,但妇女权利领域仍然进展甚微,关于原因,她说道,尽管妇女享有充分的权利参与政治、投票和拥有土地,但是,埃塞俄比亚有着沉重且而顽固的保守主义传统。

Parmi les 15 principales causes de perte de vie saine (AVISA) dans notre pays, on trouve les maladies psychiatriques et neurologiques; six de ces causes liées à ce type de troubles et aux toxicomanies sont les homicides et la violence, les accidents de la route, les maladies cérébrovasculaires, les cirrhoses, les démences, la consommation d'alcool et les états dépressifs, et elles représentent près de 18 % de l'ensemble des cas d'AVISA.

在导致墨西哥健康寿命年数减少的15主要原因,包括精神疾病和神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。

Il y a plusieurs raisons à cela, en particulier : les échéances politiques qui favorisent souvent les objectifs à court plutôt qu'à long terme; la complexité inhérente des procédures décisionnelles qui doivent à la fois répondre à de multiples objectifs, économiques, sociaux et environnementaux, et les équilibrer; la maîtrise limitée des liens et interactions entre les différents domaines d'action en rapport avec le développement durable; l'inertie structurelle des régimes politiques et autres mécanismes, dont la mise en place ou l'évolution résulte d'une spécialisation et non d'une intégration; le manque de ressources humaines, financières et techniques pour mettre en œuvre une stratégie de promotion du développement durable.

原因包括常常青睐短期而不是长期政策目标的政治时间限度;决策过程固有的复杂性,这些过程必须考虑和平衡经济、社会和环境方面的多重目标;对可持续展相关不同政策领域之间的相互联系和相互作用的了解有限;政府和其他系统的组织惯性,这些系统是在专门化而不是一体化的基础上建立或展的;以及用于落实可持续展办法的人力、财力和技术资源短缺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个中原因 的法语例句

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


个性化, 个展, 个中, 个中老手, 个中人, 个中原因, 个子, , 各……各……, 各…各…,
gè zhōng yuán yīn
la raison de

On voulait connaître les raisons de ce revirement.

如今却反其道而行之,请说明原因

Le Président (parle en anglais) : Le Secrétariat vient juste de m'en expliquer les raisons.

英语发言):我刚刚从秘书处了解到原因

De son point de vue, la Suède devrait mener des études supplémentaires pour déterminer les raisons de cette situation.

她认为瑞典应进一步调查研究查明原因

Il n'en a rien été et il n'est pas difficile de comprendre pourquoi, si l'on y regarde de plus près.

结果这些都未能实现,我们如果细察这个问题,也不难了解原因

On ignore pourquoi le Frente POLISARIO continue d'exiger un référendum, étant donné que l'Organisation des Nations Unies n'a pas pu en organiser un dans le passé.

联合国过去一直无法组织进行全民投票,在此情况下,波利萨里奥阵线继续坚持举行全民投票,原因不得而知。

Le sida est l'une des 10 principales causes de décès des Afro-Américaines tous âges confondus, et la deuxième cause de décès chez les Afro-Américaines en âge de procréer.

所有年龄组的非裔美国人妇女前10要死亡原因就有艾滋病;生育年龄非裔美国人妇女死亡的第二个最常原因也是艾滋病。

Au nombre des motifs cités, on a fait état des tâches ménagères, du manque d'instruction, de l'absence de confiance en soi et de l'exposition insuffisante à l'interaction publique.

原因包括家务的束缚、缺少教育和自信、接触公共事务的机会较少。

Cependant, le fait que certains directeurs de programme n'appliquent pas les recommandations, en particulier celles qui sont jugées essentielles, est préoccupant et il faudrait en examiner les raisons avec soin.

不过,某些方案管理人员没能落实建议,特别是公认关键的建议,令人关切;原因应当细查。

Cette amélioration avait été étayée par des flux d'APD et par un accroissement des investissements étrangers directs (IED), en partie dû aux réformes d'orientation engagées et à une plus grande stabilité macroéconomique.

官方发展援助的流入,外国直接投资的增加,对上述援助提供了支持,部分原因是相应政策改革和加强宏观经济稳定。

Les décès associés à la grossesse, à l'accouchement et au post-partum, dont font partie les décès associés à l'avortement sous toutes ses formes, ne figurent pas parmi ceux qui sont liés aux 20 principales causes de décès des Mexicaines.

怀孕、分娩和产后相关的死亡——这一类包括与任何形式堕胎相关的死亡——并没有出现在西哥妇女死亡的20原因

Dans d'autres pays, on note une résistance à l'application de politiques d'expansion, en raison de la confiance dans le dynamisme de l'économie mondiale ou d'une inquiétude au sujet des pressions inflationnistes résultant de l'augmentation des prix des produits de base.

其他国家似乎抵制实行扩展性政策,原因或因为对全球经济实力的信心不足,或因为担心商品涨价可能带来的通货膨胀压力。

Quant aux raisons qui expliquent la lenteur des progrès accomplis dans le domaine des droits de la femme malgré 12 années d'activité législative, l'orateur dit que les femmes sont habilitées pleinement à participer à la politique, à voter et à posséder des terres, mais que les pays supporte un héritage conservateur onéreux et tenace.

尽管进行了12年的立法工作,但妇女权利领域仍然进展甚微,关于原因,她说道,尽管妇女享有充分的权利参与政治、投票和拥有土地,但是,埃塞俄比亚有着沉重且而顽固的保守义传统。

Parmi les 15 principales causes de perte de vie saine (AVISA) dans notre pays, on trouve les maladies psychiatriques et neurologiques; six de ces causes liées à ce type de troubles et aux toxicomanies sont les homicides et la violence, les accidents de la route, les maladies cérébrovasculaires, les cirrhoses, les démences, la consommation d'alcool et les états dépressifs, et elles représentent près de 18 % de l'ensemble des cas d'AVISA.

西哥健康寿命年数减少的15原因,包括精神疾病和神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们健康寿命年数损失了18%。

Il y a plusieurs raisons à cela, en particulier : les échéances politiques qui favorisent souvent les objectifs à court plutôt qu'à long terme; la complexité inhérente des procédures décisionnelles qui doivent à la fois répondre à de multiples objectifs, économiques, sociaux et environnementaux, et les équilibrer; la maîtrise limitée des liens et interactions entre les différents domaines d'action en rapport avec le développement durable; l'inertie structurelle des régimes politiques et autres mécanismes, dont la mise en place ou l'évolution résulte d'une spécialisation et non d'une intégration; le manque de ressources humaines, financières et techniques pour mettre en œuvre une stratégie de promotion du développement durable.

原因包括常常青睐短期而不是长期政策目标的政治时间限度;决策过程固有的复杂性,这些过程必须考虑和平衡经济、社会和环境方面的多重目标;对可持续发展相关不同政策领域之间的相互联系和相互作用的了解有限;政府和其他系统的组织惯性,这些系统是在专门化而不是一体化的基础上建立或发展的;及用于落实可持续发展办法的人力、财力和技术资源短缺。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个中原因 的法语例句

用户正在搜索


呆板的动作, 呆板的文笔, 呆笨, 呆笨的, 呆立不动, 呆若木鸡, 呆傻, 呆视, 呆头呆脑, 呆头呆脑的人,

相似单词


个性化, 个展, 个中, 个中老手, 个中人, 个中原因, 个子, , 各……各……, 各…各…,
gè zhōng yuán yīn
la raison de

On voulait connaître les raisons de ce revirement.

如今却反其道而行之,请说明

Le Président (parle en anglais) : Le Secrétariat vient juste de m'en expliquer les raisons.

(以英语发言):我刚刚从秘书处了解到

De son point de vue, la Suède devrait mener des études supplémentaires pour déterminer les raisons de cette situation.

她认为瑞典应进一步调查研究以查明

Il n'en a rien été et il n'est pas difficile de comprendre pourquoi, si l'on y regarde de plus près.

结果这些都未能实现,我们如果细察这个问题,也不难了解

On ignore pourquoi le Frente POLISARIO continue d'exiger un référendum, étant donné que l'Organisation des Nations Unies n'a pas pu en organiser un dans le passé.

联合国过去一直无法组织进行全民投票,在此情况下,波利萨里奥阵线继续坚持举行全民投票,不得而知。

Le sida est l'une des 10 principales causes de décès des Afro-Américaines tous âges confondus, et la deuxième cause de décès chez les Afro-Américaines en âge de procréer.

所有年龄组的非裔美国人妇女前10要死亡就有艾滋病;生育年龄非裔美国人妇女死亡的第二个最常也是艾滋病。

Au nombre des motifs cités, on a fait état des tâches ménagères, du manque d'instruction, de l'absence de confiance en soi et de l'exposition insuffisante à l'interaction publique.

包括家务的束缚、缺少教育和自信、接触公共事务的机会较少。

Cependant, le fait que certains directeurs de programme n'appliquent pas les recommandations, en particulier celles qui sont jugées essentielles, est préoccupant et il faudrait en examiner les raisons avec soin.

不过,某些方案管理人员没能落实建议,特别是公认关键的建议,令人关切;应当细查。

Cette amélioration avait été étayée par des flux d'APD et par un accroissement des investissements étrangers directs (IED), en partie dû aux réformes d'orientation engagées et à une plus grande stabilité macroéconomique.

官方发展援助的流入,外国直接投资的增加,对上述援助提供了支持,部分是相应政策改革和加强宏观经济稳定。

Les décès associés à la grossesse, à l'accouchement et au post-partum, dont font partie les décès associés à l'avortement sous toutes ses formes, ne figurent pas parmi ceux qui sont liés aux 20 principales causes de décès des Mexicaines.

怀孕、分娩和产后相关的死亡——这一类包括与任何形式堕胎相关的死亡——并没有出现在导西哥妇女死亡的20

Dans d'autres pays, on note une résistance à l'application de politiques d'expansion, en raison de la confiance dans le dynamisme de l'économie mondiale ou d'une inquiétude au sujet des pressions inflationnistes résultant de l'augmentation des prix des produits de base.

其他国家似乎抵制实行扩展性政策,为对全球经济实力的信心不足,或为担心商品涨价可能带来的通货膨胀压力。

Quant aux raisons qui expliquent la lenteur des progrès accomplis dans le domaine des droits de la femme malgré 12 années d'activité législative, l'orateur dit que les femmes sont habilitées pleinement à participer à la politique, à voter et à posséder des terres, mais que les pays supporte un héritage conservateur onéreux et tenace.

尽管进行了12年的立法工作,但妇女权利领域仍然进展甚微,关于,她说道,尽管妇女享有充分的权利参与政治、投票和拥有土地,但是,埃塞俄比亚有着沉重且而顽固的保守义传统。

Parmi les 15 principales causes de perte de vie saine (AVISA) dans notre pays, on trouve les maladies psychiatriques et neurologiques; six de ces causes liées à ce type de troubles et aux toxicomanies sont les homicides et la violence, les accidents de la route, les maladies cérébrovasculaires, les cirrhoses, les démences, la consommation d'alcool et les états dépressifs, et elles représentent près de 18 % de l'ensemble des cas d'AVISA.

在导西哥健康寿命年数减少的15,包括精神疾病和神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其中包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导健康寿命年数损失了18%。

Il y a plusieurs raisons à cela, en particulier : les échéances politiques qui favorisent souvent les objectifs à court plutôt qu'à long terme; la complexité inhérente des procédures décisionnelles qui doivent à la fois répondre à de multiples objectifs, économiques, sociaux et environnementaux, et les équilibrer; la maîtrise limitée des liens et interactions entre les différents domaines d'action en rapport avec le développement durable; l'inertie structurelle des régimes politiques et autres mécanismes, dont la mise en place ou l'évolution résulte d'une spécialisation et non d'une intégration; le manque de ressources humaines, financières et techniques pour mettre en œuvre une stratégie de promotion du développement durable.

包括常常青睐短期而不是长期政策目标的政治时间限度;决策过程固有的复杂性,这些过程必须考虑和平衡经济、社会和环境方面的多重目标;对可持续发展相关不同政策领域之间的相互联系和相互作用的了解有限;政府和其他系统的组织惯性,这些系统是在专门化而不是一体化的基础上建立或发展的;以及用于落实可持续发展办法的人力、财力和技术资源短缺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个中原因 的法语例句

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


个性化, 个展, 个中, 个中老手, 个中人, 个中原因, 个子, , 各……各……, 各…各…,
gè zhōng yuán yīn
la raison de

On voulait connaître les raisons de ce revirement.

如今却反其道而行之,请说明

Le Président (parle en anglais) : Le Secrétariat vient juste de m'en expliquer les raisons.

主席(以英语发言):我刚刚从秘书处了解到

De son point de vue, la Suède devrait mener des études supplémentaires pour déterminer les raisons de cette situation.

为瑞典应进一步调查研究以查明

Il n'en a rien été et il n'est pas difficile de comprendre pourquoi, si l'on y regarde de plus près.

结果这些都未能实现,我们如果细察这个问题,也不难了解

On ignore pourquoi le Frente POLISARIO continue d'exiger un référendum, étant donné que l'Organisation des Nations Unies n'a pas pu en organiser un dans le passé.

联合国过去一直无法组织进行全民投票,在此情况下,波利萨里奥阵线继续坚持举行全民投票,不得而知。

Le sida est l'une des 10 principales causes de décès des Afro-Américaines tous âges confondus, et la deuxième cause de décès chez les Afro-Américaines en âge de procréer.

所有年龄组的非裔美国人妇女前10主要死亡就有艾滋病;生育年龄非裔美国人妇女死亡的第二个最常也是艾滋病。

Au nombre des motifs cités, on a fait état des tâches ménagères, du manque d'instruction, de l'absence de confiance en soi et de l'exposition insuffisante à l'interaction publique.

家务的束缚、缺少教育和自信、接触公共事务的机会较少。

Cependant, le fait que certains directeurs de programme n'appliquent pas les recommandations, en particulier celles qui sont jugées essentielles, est préoccupant et il faudrait en examiner les raisons avec soin.

不过,某些方案管理人员没能落实建议,特别是公关键的建议,令人关切;应当细查。

Cette amélioration avait été étayée par des flux d'APD et par un accroissement des investissements étrangers directs (IED), en partie dû aux réformes d'orientation engagées et à une plus grande stabilité macroéconomique.

官方发展援助的流入,外国直接投资的增加,对上述援助提供了支持,部分是相应政策改革和加强宏观经济稳定。

Les décès associés à la grossesse, à l'accouchement et au post-partum, dont font partie les décès associés à l'avortement sous toutes ses formes, ne figurent pas parmi ceux qui sont liés aux 20 principales causes de décès des Mexicaines.

怀孕、分娩和产后相关的死亡——这一类与任何形式堕胎相关的死亡——并没有出现在导致墨西哥妇女死亡的20主要

Dans d'autres pays, on note une résistance à l'application de politiques d'expansion, en raison de la confiance dans le dynamisme de l'économie mondiale ou d'une inquiétude au sujet des pressions inflationnistes résultant de l'augmentation des prix des produits de base.

其他国家似乎抵制实行扩展性政策,为对全球经济实力的信心不足,或为担心商品涨价可能带来的通货膨胀压力。

Quant aux raisons qui expliquent la lenteur des progrès accomplis dans le domaine des droits de la femme malgré 12 années d'activité législative, l'orateur dit que les femmes sont habilitées pleinement à participer à la politique, à voter et à posséder des terres, mais que les pays supporte un héritage conservateur onéreux et tenace.

尽管进行了12年的立法工作,但妇女权利领域仍然进展甚微,关于说道,尽管妇女享有充分的权利参与政治、投票和拥有土地,但是,埃塞俄比亚有着沉重且而顽固的保守主义传统。

Parmi les 15 principales causes de perte de vie saine (AVISA) dans notre pays, on trouve les maladies psychiatriques et neurologiques; six de ces causes liées à ce type de troubles et aux toxicomanies sont les homicides et la violence, les accidents de la route, les maladies cérébrovasculaires, les cirrhoses, les démences, la consommation d'alcool et les états dépressifs, et elles représentent près de 18 % de l'ensemble des cas d'AVISA.

在导致墨西哥健康寿命年数减少的15主要精神疾病和神经疾病;其有六种要么与精神紊乱有关,要么与吸毒成瘾有关,其杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。

Il y a plusieurs raisons à cela, en particulier : les échéances politiques qui favorisent souvent les objectifs à court plutôt qu'à long terme; la complexité inhérente des procédures décisionnelles qui doivent à la fois répondre à de multiples objectifs, économiques, sociaux et environnementaux, et les équilibrer; la maîtrise limitée des liens et interactions entre les différents domaines d'action en rapport avec le développement durable; l'inertie structurelle des régimes politiques et autres mécanismes, dont la mise en place ou l'évolution résulte d'une spécialisation et non d'une intégration; le manque de ressources humaines, financières et techniques pour mettre en œuvre une stratégie de promotion du développement durable.

常常青睐短期而不是长期政策目标的政治时间限度;决策过程固有的复杂性,这些过程必须考虑和平衡经济、社会和环境方面的多重目标;对可持续发展相关不同政策领域之间的相互联系和相互作用的了解有限;政府和其他系统的组织惯性,这些系统是在专门化而不是一体化的基础上建立或发展的;以及用于落实可持续发展办法的人力、财力和技术资源短缺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个中原因 的法语例句

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


个性化, 个展, 个中, 个中老手, 个中人, 个中原因, 个子, , 各……各……, 各…各…,
gè zhōng yuán yīn
la raison de

On voulait connaître les raisons de ce revirement.

如今却反其道而行之,请说明

Le Président (parle en anglais) : Le Secrétariat vient juste de m'en expliquer les raisons.

主席(以英语发言):我刚刚从秘书处了解到

De son point de vue, la Suède devrait mener des études supplémentaires pour déterminer les raisons de cette situation.

她认为瑞典应进一步调查研究以查明

Il n'en a rien été et il n'est pas difficile de comprendre pourquoi, si l'on y regarde de plus près.

结果这些都未能实现,我们如果细察这个问题,也不难了解

On ignore pourquoi le Frente POLISARIO continue d'exiger un référendum, étant donné que l'Organisation des Nations Unies n'a pas pu en organiser un dans le passé.

联合国过去一直无法组织进行全民投票,在此情况下,波利萨里奥阵线继续坚持举行全民投票,不得而知。

Le sida est l'une des 10 principales causes de décès des Afro-Américaines tous âges confondus, et la deuxième cause de décès chez les Afro-Américaines en âge de procréer.

所有年龄组非裔美国人妇女前10主要死亡就有艾滋病;生育年龄非裔美国人妇女死亡第二个最常也是艾滋病。

Au nombre des motifs cités, on a fait état des tâches ménagères, du manque d'instruction, de l'absence de confiance en soi et de l'exposition insuffisante à l'interaction publique.

包括家务束缚、缺少教育和自信、接触公共事务机会较少。

Cependant, le fait que certains directeurs de programme n'appliquent pas les recommandations, en particulier celles qui sont jugées essentielles, est préoccupant et il faudrait en examiner les raisons avec soin.

不过,某些方案管理人员没能落实建议,特别是公认关键建议,令人关切;应当细查。

Cette amélioration avait été étayée par des flux d'APD et par un accroissement des investissements étrangers directs (IED), en partie dû aux réformes d'orientation engagées et à une plus grande stabilité macroéconomique.

官方发展援助流入,外国直接投资增加,对上述援助提供了支持,部分是相应政策改革和加强宏观经济稳定。

Les décès associés à la grossesse, à l'accouchement et au post-partum, dont font partie les décès associés à l'avortement sous toutes ses formes, ne figurent pas parmi ceux qui sont liés aux 20 principales causes de décès des Mexicaines.

怀孕、分娩和产后相关死亡——这一类包括形式堕胎相关死亡——并没有出现在导致墨西哥妇女死亡20主要

Dans d'autres pays, on note une résistance à l'application de politiques d'expansion, en raison de la confiance dans le dynamisme de l'économie mondiale ou d'une inquiétude au sujet des pressions inflationnistes résultant de l'augmentation des prix des produits de base.

其他国家似乎抵制实行扩展性政策,或因为对全球经济实力信心不足,或因为担心商品涨价可能带来通货膨胀压力。

Quant aux raisons qui expliquent la lenteur des progrès accomplis dans le domaine des droits de la femme malgré 12 années d'activité législative, l'orateur dit que les femmes sont habilitées pleinement à participer à la politique, à voter et à posséder des terres, mais que les pays supporte un héritage conservateur onéreux et tenace.

尽管进行了12年立法工作,但妇女权利领域仍然进展甚微,关于,她说道,尽管妇女享有充分权利参政治、投票和拥有土地,但是,埃塞俄比亚有着沉重且而顽固保守主义传统。

Parmi les 15 principales causes de perte de vie saine (AVISA) dans notre pays, on trouve les maladies psychiatriques et neurologiques; six de ces causes liées à ce type de troubles et aux toxicomanies sont les homicides et la violence, les accidents de la route, les maladies cérébrovasculaires, les cirrhoses, les démences, la consommation d'alcool et les états dépressifs, et elles représentent près de 18 % de l'ensemble des cas d'AVISA.

在导致墨西哥健康寿命年数减少15主要,包括精神疾病和神经疾病;其有六种要么精神紊乱有关,要么吸毒成瘾有关,其包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。

Il y a plusieurs raisons à cela, en particulier : les échéances politiques qui favorisent souvent les objectifs à court plutôt qu'à long terme; la complexité inhérente des procédures décisionnelles qui doivent à la fois répondre à de multiples objectifs, économiques, sociaux et environnementaux, et les équilibrer; la maîtrise limitée des liens et interactions entre les différents domaines d'action en rapport avec le développement durable; l'inertie structurelle des régimes politiques et autres mécanismes, dont la mise en place ou l'évolution résulte d'une spécialisation et non d'une intégration; le manque de ressources humaines, financières et techniques pour mettre en œuvre une stratégie de promotion du développement durable.

包括常常青睐短期而不是长期政策目标政治时间限度;决策过程固有复杂性,这些过程必须考虑和平衡经济、社会和环境方面多重目标;对可持续发展相关不同政策领域之间相互联系和相互作用了解有限;政府和其他系统组织惯性,这些系统是在专门化而不是一体化基础上建立或发展;以及用于落实可持续发展办法人力、财力和技术资源短缺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个中原因 的法语例句

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


个性化, 个展, 个中, 个中老手, 个中人, 个中原因, 个子, , 各……各……, 各…各…,
gè zhōng yuán yīn
la raison de

On voulait connaître les raisons de ce revirement.

如今却反其道而之,请说明原因

Le Président (parle en anglais) : Le Secrétariat vient juste de m'en expliquer les raisons.

主席(以英语发言):我刚刚从秘书处了解到原因

De son point de vue, la Suède devrait mener des études supplémentaires pour déterminer les raisons de cette situation.

她认为瑞典应进一步调查研究以查明原因

Il n'en a rien été et il n'est pas difficile de comprendre pourquoi, si l'on y regarde de plus près.

结果这些都未能实现,我们如果细察这个问题,也不难了解原因

On ignore pourquoi le Frente POLISARIO continue d'exiger un référendum, étant donné que l'Organisation des Nations Unies n'a pas pu en organiser un dans le passé.

联合国过去一直无法组织进民投票,在此情况下,波利萨里奥阵线继续坚持民投票,原因不得而知。

Le sida est l'une des 10 principales causes de décès des Afro-Américaines tous âges confondus, et la deuxième cause de décès chez les Afro-Américaines en âge de procréer.

所有年龄组非裔美国人妇女前10主要死亡原因就有艾滋病;生育年龄非裔美国人妇女死亡第二个最常原因也是艾滋病。

Au nombre des motifs cités, on a fait état des tâches ménagères, du manque d'instruction, de l'absence de confiance en soi et de l'exposition insuffisante à l'interaction publique.

原因包括家务束缚、缺少教育和自信、接触公共事务机会较少。

Cependant, le fait que certains directeurs de programme n'appliquent pas les recommandations, en particulier celles qui sont jugées essentielles, est préoccupant et il faudrait en examiner les raisons avec soin.

不过,某些方案管理人员没能落实建议,特别是公认建议,令人切;原因应当细查。

Cette amélioration avait été étayée par des flux d'APD et par un accroissement des investissements étrangers directs (IED), en partie dû aux réformes d'orientation engagées et à une plus grande stabilité macroéconomique.

官方发展援助流入,外国直接投资增加,对上述援助提供了支持,部分原因是相应政策改革和加强宏观经济稳定。

Les décès associés à la grossesse, à l'accouchement et au post-partum, dont font partie les décès associés à l'avortement sous toutes ses formes, ne figurent pas parmi ceux qui sont liés aux 20 principales causes de décès des Mexicaines.

怀孕、分娩和产后相死亡——这一类包括与任何形式堕胎相死亡——并没有出现在导致墨西哥妇女死亡20主要原因

Dans d'autres pays, on note une résistance à l'application de politiques d'expansion, en raison de la confiance dans le dynamisme de l'économie mondiale ou d'une inquiétude au sujet des pressions inflationnistes résultant de l'augmentation des prix des produits de base.

其他国家似乎抵制实扩展性政策,原因或因为对球经济实力信心不足,或因为担心商品涨价可能带来通货膨胀压力。

Quant aux raisons qui expliquent la lenteur des progrès accomplis dans le domaine des droits de la femme malgré 12 années d'activité législative, l'orateur dit que les femmes sont habilitées pleinement à participer à la politique, à voter et à posséder des terres, mais que les pays supporte un héritage conservateur onéreux et tenace.

尽管进了12年立法工作,但妇女权利领域仍然进展甚微,原因,她说道,尽管妇女享有充分权利参与政治、投票和拥有土地,但是,埃塞俄比亚有着沉重且而顽固保守主义传统。

Parmi les 15 principales causes de perte de vie saine (AVISA) dans notre pays, on trouve les maladies psychiatriques et neurologiques; six de ces causes liées à ce type de troubles et aux toxicomanies sont les homicides et la violence, les accidents de la route, les maladies cérébrovasculaires, les cirrhoses, les démences, la consommation d'alcool et les états dépressifs, et elles représentent près de 18 % de l'ensemble des cas d'AVISA.

在导致墨西哥健康寿命年数减少15主要原因,包括精神疾病和神经疾病;其中有六种要么与精神紊乱有,要么与吸毒成瘾有,其中包括杀人和暴力、机动车辆事故、脑血管疾病、肝硬化、痴呆、酗酒和抑郁症,它们导致健康寿命年数损失了18%。

Il y a plusieurs raisons à cela, en particulier : les échéances politiques qui favorisent souvent les objectifs à court plutôt qu'à long terme; la complexité inhérente des procédures décisionnelles qui doivent à la fois répondre à de multiples objectifs, économiques, sociaux et environnementaux, et les équilibrer; la maîtrise limitée des liens et interactions entre les différents domaines d'action en rapport avec le développement durable; l'inertie structurelle des régimes politiques et autres mécanismes, dont la mise en place ou l'évolution résulte d'une spécialisation et non d'une intégration; le manque de ressources humaines, financières et techniques pour mettre en œuvre une stratégie de promotion du développement durable.

原因包括常常青睐短期而不是长期政策目标政治时间限度;决策过程固有复杂性,这些过程必须考虑和平衡经济、社会和环境方面多重目标;对可持续发展相不同政策领域之间相互联系和相互作用了解有限;政府和其他系统组织惯性,这些系统是在专门化而不是一体化基础上建立或发展;以及用于落实可持续发展办法人力、财力和技术资源短缺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 个中原因 的法语例句

用户正在搜索


代步, 代餐券, 代茶冬青, 代偿, 代偿的, 代偿的糖尿病, 代偿的心脏病, 代偿失调, 代偿失调的, 代偿性肥大,

相似单词


个性化, 个展, 个中, 个中老手, 个中人, 个中原因, 个子, , 各……各……, 各…各…,