法语助手
  • 关闭

严刑逼供

添加到生词本

yán xíng bī gòng
faire la confession sous la torture
法语 助 手 版 权 所 有

Pendant l'enquête préliminaire le concernant, on l'aurait torturé pour lui extorquer des aveux.

在审前调查阶段,他据称遭到了严刑

Elle souligne toutefois qu'il est toujours difficile de prouver qu'un aveu a été obtenu par la torture.

但很难辨别某份词是否是在严刑的情况下获得的。

Si un tribunal constatait que des aveux avaient été obtenus sous la torture, ces aveux étaient irrecevables et les tortionnaires poursuivis.

如果法院发现严刑的情况,则认为施酷刑的人将受到起诉。

Les procès tendent à s'appuyer sur des preuves fabriquées ou des confessions arrachées sous la torture ; les avocats de la défense sont harcelés et les procès sont expéditifs.

审讯往往以伪证或严刑获得的证据为依据,辩护律也会受到侵扰,审讯过程加快。

Les suites données à plusieurs de ces affaires étaient, à l'évidence, entachées de vices de forme (plaintes déposées pour passage à tabac en vue d'arracher des aveux, absence des principaux suspects au procès).

若干案件的处理明显犯有严重错误,其中包括严刑主要嫌犯没有出庭受审。

L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour intégrer dans son Code de procédure pénale des dispositions prescrivant la nullité des déclarations obtenues sous l'effet de la torture, indépendamment de la constitution des faits reprochés au prévenu.

缔约国应当采取必要步骤,在其《刑事诉讼法》中纳入规定严刑所取得的的条款,而须考虑被告被指控的行为是否曾经发生过。

Le deuxième auteur affirme que l'arrestation a été effectuée sans un mandat d'arrêt du Procureur et que son fils a été détenu dans les locaux du Département des affaires intérieures pendant quinze jours, où on l'a torturé pour lui extorquer des aveux, avant d'être transféré au centre de détention provisoire.

第二提交人声称,当时没有出示检察官签发的逮捕令;在被移送调查拘留中心之前,他的儿子在内务局被关押了15天并且遭到了严刑

Le Rapporteur spécial constate aussi avec inquiétude que le faible niveau des normes procédurales et la faible valeur probante des éléments de preuve retenus par ces tribunaux encouragent souvent le recours systématique à des pratiques extralégales telles que la torture pour extorquer des aveux de culpabilité à des terroristes présumés.

此外,特别报告员也对这些法庭较低的程序证据标准表示关切,因为这往往会鼓励系统地采取违法手段,例如对恐怖主义涉嫌犯严刑

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严刑逼供 的法语例句

用户正在搜索


出骨卖的肉, 出故障, 出故障的, 出乖露丑, 出轨, 出轨行为, 出国, 出国半工半读, 出国考察, 出海,

相似单词


严肃地讲, 严肃剧种, 严肃刻苦, 严肃音乐, 严刑, 严刑逼供, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己, 严于律己,
yán xíng bī gòng
faire la confession sous la torture
法语 助 手 版 权 所 有

Pendant l'enquête préliminaire le concernant, on l'aurait torturé pour lui extorquer des aveux.

在审前调查阶段,他据称遭严刑逼供

Elle souligne toutefois qu'il est toujours difficile de prouver qu'un aveu a été obtenu par la torture.

但很难辨别某份供词是否是在严刑逼供的情况下获得的。

Si un tribunal constatait que des aveux avaient été obtenus sous la torture, ces aveux étaient irrecevables et les tortionnaires poursuivis.

如果法院发现严刑逼供的情况,则认为供词无效,实施酷刑的人起诉。

Les procès tendent à s'appuyer sur des preuves fabriquées ou des confessions arrachées sous la torture ; les avocats de la défense sont harcelés et les procès sont expéditifs.

审讯往往以伪证或严刑逼供获得的证据为依据,辩护律也会侵扰,审讯过程加快。

Les suites données à plusieurs de ces affaires étaient, à l'évidence, entachées de vices de forme (plaintes déposées pour passage à tabac en vue d'arracher des aveux, absence des principaux suspects au procès).

若干案件的处理明显犯有严重中包括严刑逼供和主要嫌犯没有出庭审。

L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour intégrer dans son Code de procédure pénale des dispositions prescrivant la nullité des déclarations obtenues sous l'effet de la torture, indépendamment de la constitution des faits reprochés au prévenu.

缔约国应当采取必要步骤,在《刑事诉讼法》中纳入规定严刑逼供所取得的供词无效的条款,而无须考虑被告被指控的行为是否曾经发生过。

Le deuxième auteur affirme que l'arrestation a été effectuée sans un mandat d'arrêt du Procureur et que son fils a été détenu dans les locaux du Département des affaires intérieures pendant quinze jours, où on l'a torturé pour lui extorquer des aveux, avant d'être transféré au centre de détention provisoire.

第二提交人声称,当时没有出示检察官签发的逮捕令;在被移送调查拘留中心之前,他的儿子在内务局被关押了15天并且遭严刑逼供

Le Rapporteur spécial constate aussi avec inquiétude que le faible niveau des normes procédurales et la faible valeur probante des éléments de preuve retenus par ces tribunaux encouragent souvent le recours systématique à des pratiques extralégales telles que la torture pour extorquer des aveux de culpabilité à des terroristes présumés.

此外,特别报告员也对这些法庭较低的程序和证据标准表示关切,因为这往往会鼓励系统地采取违法手段,例如对恐怖主义涉嫌犯严刑逼供

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严刑逼供 的法语例句

用户正在搜索


出乎(意料), 出乎意料, 出乎意料的, 出乎意料的消息, 出乎意料地, 出乎意外的成功, 出汇票人, 出活, 出活儿, 出击,

相似单词


严肃地讲, 严肃剧种, 严肃刻苦, 严肃音乐, 严刑, 严刑逼供, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己, 严于律己,
yán xíng bī gòng
faire la confession sous la torture
法语 助 手 版 权 所 有

Pendant l'enquête préliminaire le concernant, on l'aurait torturé pour lui extorquer des aveux.

审前调查阶段,他据称遭到了严刑逼供

Elle souligne toutefois qu'il est toujours difficile de prouver qu'un aveu a été obtenu par la torture.

但很难辨别某份供词是否是严刑逼供情况下获得

Si un tribunal constatait que des aveux avaient été obtenus sous la torture, ces aveux étaient irrecevables et les tortionnaires poursuivis.

如果法院发现严刑逼供情况,则认供词无效,实施酷刑人将受到起诉。

Les procès tendent à s'appuyer sur des preuves fabriquées ou des confessions arrachées sous la torture ; les avocats de la défense sont harcelés et les procès sont expéditifs.

审讯往往以伪证或严刑逼供获得证据依据,辩护律也会受到侵扰,审讯过程加快。

Les suites données à plusieurs de ces affaires étaient, à l'évidence, entachées de vices de forme (plaintes déposées pour passage à tabac en vue d'arracher des aveux, absence des principaux suspects au procès).

若干案件处理明显犯有严重错误,其中包括严刑逼供和主要嫌犯没有出庭受审。

L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour intégrer dans son Code de procédure pénale des dispositions prescrivant la nullité des déclarations obtenues sous l'effet de la torture, indépendamment de la constitution des faits reprochés au prévenu.

缔约国应当采取必要步骤,其《刑事诉讼法》中纳入规定严刑逼供所取得供词无效条款,而无须考虑被告被指控是否曾经发生过。

Le deuxième auteur affirme que l'arrestation a été effectuée sans un mandat d'arrêt du Procureur et que son fils a été détenu dans les locaux du Département des affaires intérieures pendant quinze jours, où on l'a torturé pour lui extorquer des aveux, avant d'être transféré au centre de détention provisoire.

第二提交人声称,当时没有出示检察官签发逮捕令;被移送调查拘留中心之前,他儿子内务局被关押了15天并且遭到了严刑逼供

Le Rapporteur spécial constate aussi avec inquiétude que le faible niveau des normes procédurales et la faible valeur probante des éléments de preuve retenus par ces tribunaux encouragent souvent le recours systématique à des pratiques extralégales telles que la torture pour extorquer des aveux de culpabilité à des terroristes présumés.

此外,特别报告员也对这些法庭较低程序和证据标准表示关切,因这往往会鼓励系统地采取违法手段,例如对恐怖主义涉嫌犯严刑逼供

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严刑逼供 的法语例句

用户正在搜索


出价最高人, 出嫁, 出尖, 出将入相, 出街, 出界, 出借, 出借书籍, 出警, 出境,

相似单词


严肃地讲, 严肃剧种, 严肃刻苦, 严肃音乐, 严刑, 严刑逼供, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己, 严于律己,
yán xíng bī gòng
faire la confession sous la torture
法语 助 手 版 权 所 有

Pendant l'enquête préliminaire le concernant, on l'aurait torturé pour lui extorquer des aveux.

在审前调查阶段,他据称遭到逼供

Elle souligne toutefois qu'il est toujours difficile de prouver qu'un aveu a été obtenu par la torture.

但很难辨别某份供词是否是在逼供情况下获得

Si un tribunal constatait que des aveux avaient été obtenus sous la torture, ces aveux étaient irrecevables et les tortionnaires poursuivis.

如果法院发现逼供情况,则认为供词无,实施酷人将受到起诉。

Les procès tendent à s'appuyer sur des preuves fabriquées ou des confessions arrachées sous la torture ; les avocats de la défense sont harcelés et les procès sont expéditifs.

审讯往往以伪证或逼供获得证据为依据,辩护律也会受到侵扰,审讯过程加快。

Les suites données à plusieurs de ces affaires étaient, à l'évidence, entachées de vices de forme (plaintes déposées pour passage à tabac en vue d'arracher des aveux, absence des principaux suspects au procès).

若干案件处理明显犯有重错误,其中包括逼供和主要嫌犯没有出庭受审。

L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour intégrer dans son Code de procédure pénale des dispositions prescrivant la nullité des déclarations obtenues sous l'effet de la torture, indépendamment de la constitution des faits reprochés au prévenu.

缔约国应当采取必要步骤,在其《事诉讼法》中纳入规定逼供所取得供词无款,而无须考虑被告被指控行为是否曾经发生过。

Le deuxième auteur affirme que l'arrestation a été effectuée sans un mandat d'arrêt du Procureur et que son fils a été détenu dans les locaux du Département des affaires intérieures pendant quinze jours, où on l'a torturé pour lui extorquer des aveux, avant d'être transféré au centre de détention provisoire.

第二提交人声称,当时没有出示检察官签发逮捕令;在被移送调查拘留中心之前,他儿子在内务局被关押15天并且遭到逼供

Le Rapporteur spécial constate aussi avec inquiétude que le faible niveau des normes procédurales et la faible valeur probante des éléments de preuve retenus par ces tribunaux encouragent souvent le recours systématique à des pratiques extralégales telles que la torture pour extorquer des aveux de culpabilité à des terroristes présumés.

此外,特别报告员也对这些法庭较低程序和证据标准表示关切,因为这往往会鼓励系统地采取违法手段,例如对恐怖主义涉嫌犯逼供

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严刑逼供 的法语例句

用户正在搜索


出客衬衫, 出客套装, 出空炉灰箱, 出口, 出口(泉水的), 出口[商]销路, 出口茶叶, 出口岔道, 出口成章, 出口代理人,

相似单词


严肃地讲, 严肃剧种, 严肃刻苦, 严肃音乐, 严刑, 严刑逼供, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己, 严于律己,
yán xíng bī gòng
faire la confession sous la torture
法语 助 手 版 权 所 有

Pendant l'enquête préliminaire le concernant, on l'aurait torturé pour lui extorquer des aveux.

在审前调查据称遭到了严刑逼供

Elle souligne toutefois qu'il est toujours difficile de prouver qu'un aveu a été obtenu par la torture.

但很难辨别某份供词是否是在严刑逼供的情况下获得的。

Si un tribunal constatait que des aveux avaient été obtenus sous la torture, ces aveux étaient irrecevables et les tortionnaires poursuivis.

如果法院发现严刑逼供的情况,则认为供词无效,实施酷刑的人将受到起诉。

Les procès tendent à s'appuyer sur des preuves fabriquées ou des confessions arrachées sous la torture ; les avocats de la défense sont harcelés et les procès sont expéditifs.

审讯往往以伪证或严刑逼供获得的证据为依据,辩护律也会受到侵扰,审讯过程加快。

Les suites données à plusieurs de ces affaires étaient, à l'évidence, entachées de vices de forme (plaintes déposées pour passage à tabac en vue d'arracher des aveux, absence des principaux suspects au procès).

若干案件的处理明显犯有严重错误,其中包括严刑逼供和主要嫌犯没有出庭受审。

L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour intégrer dans son Code de procédure pénale des dispositions prescrivant la nullité des déclarations obtenues sous l'effet de la torture, indépendamment de la constitution des faits reprochés au prévenu.

缔约国应当采取必要步骤,在其《刑事诉讼法》中纳入规定严刑逼供所取得的供词无效的条款,而无须指控的行为是否曾经发生过。

Le deuxième auteur affirme que l'arrestation a été effectuée sans un mandat d'arrêt du Procureur et que son fils a été détenu dans les locaux du Département des affaires intérieures pendant quinze jours, où on l'a torturé pour lui extorquer des aveux, avant d'être transféré au centre de détention provisoire.

第二提交人声称,当时没有出示检察官签发的逮捕令;在移送调查拘留中心之前,的儿子在内务局关押了15天并且遭到了严刑逼供

Le Rapporteur spécial constate aussi avec inquiétude que le faible niveau des normes procédurales et la faible valeur probante des éléments de preuve retenus par ces tribunaux encouragent souvent le recours systématique à des pratiques extralégales telles que la torture pour extorquer des aveux de culpabilité à des terroristes présumés.

此外,特别报告员也对这些法庭较低的程序和证据标准表示关切,因为这往往会鼓励系统地采取违法手,例如对恐怖主义涉嫌犯严刑逼供

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严刑逼供 的法语例句

用户正在搜索


出口量, 出口流槽, 出口伤人, 出口商, 出口商品, 出口税, 出口贴补, 出口退税, 出口限额, 出口信贷,

相似单词


严肃地讲, 严肃剧种, 严肃刻苦, 严肃音乐, 严刑, 严刑逼供, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己, 严于律己,
yán xíng bī gòng
faire la confession sous la torture
法语 助 手 版 权 所 有

Pendant l'enquête préliminaire le concernant, on l'aurait torturé pour lui extorquer des aveux.

在审前调查阶段,他据称遭到了逼供

Elle souligne toutefois qu'il est toujours difficile de prouver qu'un aveu a été obtenu par la torture.

但很难辨别某份供词是否是在逼供的情况下获得的。

Si un tribunal constatait que des aveux avaient été obtenus sous la torture, ces aveux étaient irrecevables et les tortionnaires poursuivis.

如果法院逼供的情况,则认为供词无效,实施酷刑的人将受到起诉。

Les procès tendent à s'appuyer sur des preuves fabriquées ou des confessions arrachées sous la torture ; les avocats de la défense sont harcelés et les procès sont expéditifs.

审讯往往以伪证或逼供获得的证据为依据,辩护律也会受到侵扰,审讯过程加快。

Les suites données à plusieurs de ces affaires étaient, à l'évidence, entachées de vices de forme (plaintes déposées pour passage à tabac en vue d'arracher des aveux, absence des principaux suspects au procès).

若干案件的处理明显犯有重错误,其中包括逼供和主要嫌犯没有出庭受审。

L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour intégrer dans son Code de procédure pénale des dispositions prescrivant la nullité des déclarations obtenues sous l'effet de la torture, indépendamment de la constitution des faits reprochés au prévenu.

当采取必要步骤,在其《刑事诉讼法》中纳入规定逼供所取得的供词无效的条款,而无须考虑被告被指控的行为是否曾经生过。

Le deuxième auteur affirme que l'arrestation a été effectuée sans un mandat d'arrêt du Procureur et que son fils a été détenu dans les locaux du Département des affaires intérieures pendant quinze jours, où on l'a torturé pour lui extorquer des aveux, avant d'être transféré au centre de détention provisoire.

第二提交人声称,当时没有出示检察官签的逮捕令;在被移送调查拘留中心之前,他的儿子在内务局被关押了15天并且遭到了逼供

Le Rapporteur spécial constate aussi avec inquiétude que le faible niveau des normes procédurales et la faible valeur probante des éléments de preuve retenus par ces tribunaux encouragent souvent le recours systématique à des pratiques extralégales telles que la torture pour extorquer des aveux de culpabilité à des terroristes présumés.

此外,特别报告员也对这些法庭较低的程序和证据标准表示关切,因为这往往会鼓励系统地采取违法手段,例如对恐怖主义涉嫌犯逼供

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严刑逼供 的法语例句

用户正在搜索


出类拔萃的人物, 出类拔萃的事物, 出冷汗, 出力, 出列, 出猎, 出林(狩猎), 出赁, 出溜, 出笼,

相似单词


严肃地讲, 严肃剧种, 严肃刻苦, 严肃音乐, 严刑, 严刑逼供, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己, 严于律己,
yán xíng bī gòng
faire la confession sous la torture
法语 助 手 版 权 所 有

Pendant l'enquête préliminaire le concernant, on l'aurait torturé pour lui extorquer des aveux.

前调查阶段,他据称遭到了严刑逼供

Elle souligne toutefois qu'il est toujours difficile de prouver qu'un aveu a été obtenu par la torture.

但很难辨别某份供词是否是在严刑逼供的情况下获得的。

Si un tribunal constatait que des aveux avaient été obtenus sous la torture, ces aveux étaient irrecevables et les tortionnaires poursuivis.

如果法院发现严刑逼供的情况,则认为供词无效,实施酷刑的人将受到起诉。

Les procès tendent à s'appuyer sur des preuves fabriquées ou des confessions arrachées sous la torture ; les avocats de la défense sont harcelés et les procès sont expéditifs.

以伪证或严刑逼供获得的证据为依据,辩护律也会受到侵扰,过程加快。

Les suites données à plusieurs de ces affaires étaient, à l'évidence, entachées de vices de forme (plaintes déposées pour passage à tabac en vue d'arracher des aveux, absence des principaux suspects au procès).

若干案件的处理明有严重错误,其中包括严刑逼供和主要嫌没有出庭受

L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour intégrer dans son Code de procédure pénale des dispositions prescrivant la nullité des déclarations obtenues sous l'effet de la torture, indépendamment de la constitution des faits reprochés au prévenu.

缔约国应当采取必要步骤,在其《刑事诉讼法》中纳入规定严刑逼供所取得的供词无效的条款,而无须考虑被告被指控的行为是否曾经发生过。

Le deuxième auteur affirme que l'arrestation a été effectuée sans un mandat d'arrêt du Procureur et que son fils a été détenu dans les locaux du Département des affaires intérieures pendant quinze jours, où on l'a torturé pour lui extorquer des aveux, avant d'être transféré au centre de détention provisoire.

第二提交人声称,当时没有出示检察官签发的逮捕令;在被移送调查拘留中心之前,他的儿子在内务局被关押了15天并且遭到了严刑逼供

Le Rapporteur spécial constate aussi avec inquiétude que le faible niveau des normes procédurales et la faible valeur probante des éléments de preuve retenus par ces tribunaux encouragent souvent le recours systématique à des pratiques extralégales telles que la torture pour extorquer des aveux de culpabilité à des terroristes présumés.

此外,特别报告员也对这些法庭较低的程序和证据标准表示关切,因为这会鼓励系统地采取违法手段,例如对恐怖主义涉嫌严刑逼供

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严刑逼供 的法语例句

用户正在搜索


出去走走, 出缺, 出缺的席位, 出让, 出让人, 出人命, 出人头地, 出人意料, 出人意外的, 出人意外的结果,

相似单词


严肃地讲, 严肃剧种, 严肃刻苦, 严肃音乐, 严刑, 严刑逼供, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己, 严于律己,
yán xíng bī gòng
faire la confession sous la torture
法语 助 手 版 权 所 有

Pendant l'enquête préliminaire le concernant, on l'aurait torturé pour lui extorquer des aveux.

在审前调查阶段,他据称遭到了严刑逼供

Elle souligne toutefois qu'il est toujours difficile de prouver qu'un aveu a été obtenu par la torture.

但很难辨别某份供词是否是在严刑逼供的情况下获得的。

Si un tribunal constatait que des aveux avaient été obtenus sous la torture, ces aveux étaient irrecevables et les tortionnaires poursuivis.

如果法院严刑逼供的情况,则认为供词无效,实施酷刑的人将受到起诉。

Les procès tendent à s'appuyer sur des preuves fabriquées ou des confessions arrachées sous la torture ; les avocats de la défense sont harcelés et les procès sont expéditifs.

审讯往往以伪证或严刑逼供获得的证据为依据,辩护律也会受到侵扰,审讯过程加快。

Les suites données à plusieurs de ces affaires étaient, à l'évidence, entachées de vices de forme (plaintes déposées pour passage à tabac en vue d'arracher des aveux, absence des principaux suspects au procès).

若干案件的处理明显犯有严重错误,其中包括严刑逼供和主要嫌犯没有出庭受审。

L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour intégrer dans son Code de procédure pénale des dispositions prescrivant la nullité des déclarations obtenues sous l'effet de la torture, indépendamment de la constitution des faits reprochés au prévenu.

缔约国应当采取必要步骤,在其《刑事诉讼法》中纳入规定严刑逼供所取得的供词无效的条款,而无须考虑被告被指控的行为是否生过。

Le deuxième auteur affirme que l'arrestation a été effectuée sans un mandat d'arrêt du Procureur et que son fils a été détenu dans les locaux du Département des affaires intérieures pendant quinze jours, où on l'a torturé pour lui extorquer des aveux, avant d'être transféré au centre de détention provisoire.

第二提交人声称,当时没有出示检察官签的逮捕令;在被移送调查拘留中心之前,他的儿子在内务局被关押了15天并且遭到了严刑逼供

Le Rapporteur spécial constate aussi avec inquiétude que le faible niveau des normes procédurales et la faible valeur probante des éléments de preuve retenus par ces tribunaux encouragent souvent le recours systématique à des pratiques extralégales telles que la torture pour extorquer des aveux de culpabilité à des terroristes présumés.

此外,特别报告员也对这些法庭较低的程序和证据标准表示关切,因为这往往会鼓励系统地采取违法手段,例如对恐怖主义涉嫌犯严刑逼供

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严刑逼供 的法语例句

用户正在搜索


出色的成绩, 出色的人, 出色地, 出色地通过考试, 出色地完成工作, 出色跑完全程, 出砂油井, 出山, 出射, 出射波,

相似单词


严肃地讲, 严肃剧种, 严肃刻苦, 严肃音乐, 严刑, 严刑逼供, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己, 严于律己,
yán xíng bī gòng
faire la confession sous la torture
法语 助 手 版 权 所 有

Pendant l'enquête préliminaire le concernant, on l'aurait torturé pour lui extorquer des aveux.

在审前调查阶段,他据称遭到了严刑逼供

Elle souligne toutefois qu'il est toujours difficile de prouver qu'un aveu a été obtenu par la torture.

但很难辨别某份供词是否是在严刑逼供的情况下获得的。

Si un tribunal constatait que des aveux avaient été obtenus sous la torture, ces aveux étaient irrecevables et les tortionnaires poursuivis.

如果法院发现严刑逼供的情况,则认为供词无效,实施酷刑的人将到起诉。

Les procès tendent à s'appuyer sur des preuves fabriquées ou des confessions arrachées sous la torture ; les avocats de la défense sont harcelés et les procès sont expéditifs.

审讯往往以伪证或严刑逼供获得的证据为依据,到侵扰,审讯过程加快。

Les suites données à plusieurs de ces affaires étaient, à l'évidence, entachées de vices de forme (plaintes déposées pour passage à tabac en vue d'arracher des aveux, absence des principaux suspects au procès).

若干案件的处理明显犯有严重错误,其中包括严刑逼供和主要嫌犯没有出庭审。

L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour intégrer dans son Code de procédure pénale des dispositions prescrivant la nullité des déclarations obtenues sous l'effet de la torture, indépendamment de la constitution des faits reprochés au prévenu.

缔约国应当采取必要步骤,在其《刑事诉讼法》中纳入规定严刑逼供所取得的供词无效的条款,而无须考虑被告被指控的行为是否曾经发生过。

Le deuxième auteur affirme que l'arrestation a été effectuée sans un mandat d'arrêt du Procureur et que son fils a été détenu dans les locaux du Département des affaires intérieures pendant quinze jours, où on l'a torturé pour lui extorquer des aveux, avant d'être transféré au centre de détention provisoire.

第二提交人声称,当时没有出示检察官签发的逮捕令;在被移送调查拘留中心之前,他的儿子在内务局被关押了15天并且遭到了严刑逼供

Le Rapporteur spécial constate aussi avec inquiétude que le faible niveau des normes procédurales et la faible valeur probante des éléments de preuve retenus par ces tribunaux encouragent souvent le recours systématique à des pratiques extralégales telles que la torture pour extorquer des aveux de culpabilité à des terroristes présumés.

此外,特别报告员对这些法庭较低的程序和证据标准表示关切,因为这往往鼓励系统地采取违法手段,例如对恐怖主义涉嫌犯严刑逼供

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严刑逼供 的法语例句

用户正在搜索


出身低微, 出身低微的人物, 出身高贵, 出身高贵的, 出身高贵的人, 出身寒微, 出身名门, 出身名门望族的, 出身平民, 出身于,

相似单词


严肃地讲, 严肃剧种, 严肃刻苦, 严肃音乐, 严刑, 严刑逼供, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己, 严于律己,
yán xíng bī gòng
faire la confession sous la torture
法语 助 手 版 权 所 有

Pendant l'enquête préliminaire le concernant, on l'aurait torturé pour lui extorquer des aveux.

在审前调查阶段,他据称遭到了严刑逼供

Elle souligne toutefois qu'il est toujours difficile de prouver qu'un aveu a été obtenu par la torture.

但很难辨别某份供词是否是在严刑逼供的情况下获得的。

Si un tribunal constatait que des aveux avaient été obtenus sous la torture, ces aveux étaient irrecevables et les tortionnaires poursuivis.

法院发现严刑逼供的情况,则认为供词无效,实施酷刑的人将受到起诉。

Les procès tendent à s'appuyer sur des preuves fabriquées ou des confessions arrachées sous la torture ; les avocats de la défense sont harcelés et les procès sont expéditifs.

审讯往往以伪证或严刑逼供获得的证据为依据,辩护律也会受到侵扰,审讯过程加快。

Les suites données à plusieurs de ces affaires étaient, à l'évidence, entachées de vices de forme (plaintes déposées pour passage à tabac en vue d'arracher des aveux, absence des principaux suspects au procès).

若干案件的处理明显犯有严重错误,其中包括严刑逼供和主要嫌犯没有出庭受审。

L'État partie devrait prendre les mesures nécessaires pour intégrer dans son Code de procédure pénale des dispositions prescrivant la nullité des déclarations obtenues sous l'effet de la torture, indépendamment de la constitution des faits reprochés au prévenu.

缔约国应当要步骤,在其《刑事诉讼法》中纳入规定严刑逼供得的供词无效的条款,而无须考虑被告被指控的行为是否曾经发生过。

Le deuxième auteur affirme que l'arrestation a été effectuée sans un mandat d'arrêt du Procureur et que son fils a été détenu dans les locaux du Département des affaires intérieures pendant quinze jours, où on l'a torturé pour lui extorquer des aveux, avant d'être transféré au centre de détention provisoire.

第二提交人声称,当时没有出示检察官签发的逮捕令;在被移送调查拘留中心之前,他的儿子在内务局被关押了15天并且遭到了严刑逼供

Le Rapporteur spécial constate aussi avec inquiétude que le faible niveau des normes procédurales et la faible valeur probante des éléments de preuve retenus par ces tribunaux encouragent souvent le recours systématique à des pratiques extralégales telles que la torture pour extorquer des aveux de culpabilité à des terroristes présumés.

此外,特别报告员也对这些法庭较低的程序和证据标准表示关切,因为这往往会鼓励系统地违法手段,例对恐怖主义涉嫌犯严刑逼供

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 严刑逼供 的法语例句

用户正在搜索


出生率激增, 出生率降低, 出生率下降, 出生前的, 出生人口数, 出生日期, 出生日期及地点, 出生入死, 出生申报, 出生于,

相似单词


严肃地讲, 严肃剧种, 严肃刻苦, 严肃音乐, 严刑, 严刑逼供, 严刑峻法, 严刑拷打, 严以律己, 严于律己,