Société 5 ans dur combat enfin assis dans cette belle ville riche et d'un pied ferme.
本公司不辞劳苦奋斗5年终于在这坐漂有的城市里站稳了脚根。
Société 5 ans dur combat enfin assis dans cette belle ville riche et d'un pied ferme.
本公司不辞劳苦奋斗5年终于在这坐漂有的城市里站稳了脚根。
Il ne pleure pas sa peine.
他不辞劳苦。
C'est un peu comme le mythe de Sisyphe, le rocher que l'on roule vers le sommet de la montagne.
这如同科林斯王不辞劳苦要把巨石推向山顶一样徒劳。
Tout d'abord, nous tenons à saluer la sagesse et l'efficacité dont vous faites preuve dans l'exercice de vos fonctions de Président.
第一,我们愿赞扬你以深思熟虑、不辞劳苦的方式履行主席职责。
Le Groupe de suivi est encouragé par les résultats obtenus par un certain nombre de pays, à la suite d'enquêtes toujours longues, intensives et approfondies qui ont abouti à l'arrestation de terroristes d'Al-Qaida ou permis de déjouer leurs plans d'attentats.
使监测组感到鼓舞的是,许国家经过不辞劳苦地、严密地和全面地调查后已
得了成果,并已导致拘捕了“基地”组织恐怖分子并且(或者)使其
次攻击不能成功。
Ainsi, le salaire des personnes qui exercent des professions difficiles est considérablement augmenté et leur mérite est reconnu par l'État et la société, qui leur décernent des titres honorifiques tels que mineur de charbon méritant, mineur méritant, ouvrier forestier méritant, coiffeur méritant, employé méritant, gardien urbain méritant, etc.
因此,那些从事艰苦工作的人,不仅因其不辞劳苦,可幅度提高的工资,
且还受到国家和社会高度表彰,被誉为模范煤矿工、模范矿工、模范伐木工、模范理发员、模范社会福利服务人员、模范村镇防卫员等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société 5 ans dur combat enfin assis dans cette belle ville riche et d'un pied ferme.
本公司不辞劳苦奋斗5年终于在这坐漂亮而富有的城市里站稳了脚根。
Il ne pleure pas sa peine.
他不辞劳苦。
C'est un peu comme le mythe de Sisyphe, le rocher que l'on roule vers le sommet de la montagne.
这如同王不辞劳苦要把巨石推向山顶一样徒劳。
Tout d'abord, nous tenons à saluer la sagesse et l'efficacité dont vous faites preuve dans l'exercice de vos fonctions de Président.
第一,我们愿赞扬你以深思熟虑、不辞劳苦的方式履行主席职责。
Le Groupe de suivi est encouragé par les résultats obtenus par un certain nombre de pays, à la suite d'enquêtes toujours longues, intensives et approfondies qui ont abouti à l'arrestation de terroristes d'Al-Qaida ou permis de déjouer leurs plans d'attentats.
使监测组感到鼓舞的是,许国家经过不辞劳苦地、严密地和全面地调查后已取得了成果,并已导致拘捕了“基地”组织恐怖分子并且(或者)使其
次攻击不能成功。
Ainsi, le salaire des personnes qui exercent des professions difficiles est considérablement augmenté et leur mérite est reconnu par l'État et la société, qui leur décernent des titres honorifiques tels que mineur de charbon méritant, mineur méritant, ouvrier forestier méritant, coiffeur méritant, employé méritant, gardien urbain méritant, etc.
,
些从事艰苦工作的人,不仅
其不辞劳苦,可领取大幅度提高的工资,而且还受到国家和社会高度表彰,被誉为模范煤矿工、模范矿工、模范伐木工、模范理发员、模范社会福利服务人员、模范村镇防卫员等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société 5 ans dur combat enfin assis dans cette belle ville riche et d'un pied ferme.
本公司不辞劳奋斗5年终于在这坐漂亮而富有
城市里站稳了脚根。
Il ne pleure pas sa peine.
他不辞劳。
C'est un peu comme le mythe de Sisyphe, le rocher que l'on roule vers le sommet de la montagne.
这如同科林斯王不辞劳要把巨石推向山顶一样徒劳。
Tout d'abord, nous tenons à saluer la sagesse et l'efficacité dont vous faites preuve dans l'exercice de vos fonctions de Président.
第一,我们愿赞扬你以深思熟虑、不辞劳式履行主席职责。
Le Groupe de suivi est encouragé par les résultats obtenus par un certain nombre de pays, à la suite d'enquêtes toujours longues, intensives et approfondies qui ont abouti à l'arrestation de terroristes d'Al-Qaida ou permis de déjouer leurs plans d'attentats.
使监测组感到鼓舞是,许
国家经过不辞劳
地、严密地和全面地调查
得了成果,并
导致拘捕了“基地”组织恐怖分子并且(或者)使其
次攻击不能成功。
Ainsi, le salaire des personnes qui exercent des professions difficiles est considérablement augmenté et leur mérite est reconnu par l'État et la société, qui leur décernent des titres honorifiques tels que mineur de charbon méritant, mineur méritant, ouvrier forestier méritant, coiffeur méritant, employé méritant, gardien urbain méritant, etc.
因此,那些从事艰工作
人,不仅因其不辞劳
,可领
大幅度提高
工资,而且还受到国家和社会高度表彰,被誉为模范煤矿工、模范矿工、模范伐木工、模范理发员、模范社会福利服务人员、模范村镇防卫员等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société 5 ans dur combat enfin assis dans cette belle ville riche et d'un pied ferme.
本辞劳苦奋斗5年终于在这坐漂亮而富有的城市里站稳了脚根。
Il ne pleure pas sa peine.
他辞劳苦。
C'est un peu comme le mythe de Sisyphe, le rocher que l'on roule vers le sommet de la montagne.
这如同科林斯王辞劳苦要把巨石推向山顶一样徒劳。
Tout d'abord, nous tenons à saluer la sagesse et l'efficacité dont vous faites preuve dans l'exercice de vos fonctions de Président.
第一,我们愿赞扬你以深思熟虑、辞劳苦的方式履行主席职责。
Le Groupe de suivi est encouragé par les résultats obtenus par un certain nombre de pays, à la suite d'enquêtes toujours longues, intensives et approfondies qui ont abouti à l'arrestation de terroristes d'Al-Qaida ou permis de déjouer leurs plans d'attentats.
使监测组感到鼓舞的是,许经过
辞劳苦地、严密地
全面地调查后已取得了成果,并已导致拘捕了“基地”组织恐怖分子并且(或者)使其
次攻击
能成功。
Ainsi, le salaire des personnes qui exercent des professions difficiles est considérablement augmenté et leur mérite est reconnu par l'État et la société, qui leur décernent des titres honorifiques tels que mineur de charbon méritant, mineur méritant, ouvrier forestier méritant, coiffeur méritant, employé méritant, gardien urbain méritant, etc.
因此,那些从事艰苦工作的人,仅因其
辞劳苦,可领取大幅度提高的工资,而且还受到
社会高度表彰,被誉为模范煤矿工、模范矿工、模范伐木工、模范理发员、模范社会福利服务人员、模范村镇防卫员等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société 5 ans dur combat enfin assis dans cette belle ville riche et d'un pied ferme.
本公司苦奋斗5年终于在这坐漂亮而富有的城市里站稳了脚根。
Il ne pleure pas sa peine.
他苦。
C'est un peu comme le mythe de Sisyphe, le rocher que l'on roule vers le sommet de la montagne.
这如同科林斯王苦要把巨石推向山顶一样徒
。
Tout d'abord, nous tenons à saluer la sagesse et l'efficacité dont vous faites preuve dans l'exercice de vos fonctions de Président.
第一,我们愿赞扬你以深思熟虑、苦的方式履行主席职责。
Le Groupe de suivi est encouragé par les résultats obtenus par un certain nombre de pays, à la suite d'enquêtes toujours longues, intensives et approfondies qui ont abouti à l'arrestation de terroristes d'Al-Qaida ou permis de déjouer leurs plans d'attentats.
使监测组感到鼓舞的是,许国家经过
苦地、严密地和全面地调查后已取得了
果,并已导致拘捕了“基地”组织恐怖分子并且(或者)使其
次攻击
功。
Ainsi, le salaire des personnes qui exercent des professions difficiles est considérablement augmenté et leur mérite est reconnu par l'État et la société, qui leur décernent des titres honorifiques tels que mineur de charbon méritant, mineur méritant, ouvrier forestier méritant, coiffeur méritant, employé méritant, gardien urbain méritant, etc.
因此,那些从事艰苦工作的人,仅因其
苦,可领取大幅度提高的工资,而且还受到国家和社会高度表彰,被誉为模范煤矿工、模范矿工、模范伐木工、模范理发员、模范社会福利服务人员、模范村镇防卫员等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société 5 ans dur combat enfin assis dans cette belle ville riche et d'un pied ferme.
本公司辞劳苦奋斗5年终于在这坐漂亮而富有的城市
了脚根。
Il ne pleure pas sa peine.
他辞劳苦。
C'est un peu comme le mythe de Sisyphe, le rocher que l'on roule vers le sommet de la montagne.
这如同科林斯王辞劳苦要把巨石推向山顶一样徒劳。
Tout d'abord, nous tenons à saluer la sagesse et l'efficacité dont vous faites preuve dans l'exercice de vos fonctions de Président.
第一,我们愿赞扬你以深思熟虑、辞劳苦的方式履行主席职责。
Le Groupe de suivi est encouragé par les résultats obtenus par un certain nombre de pays, à la suite d'enquêtes toujours longues, intensives et approfondies qui ont abouti à l'arrestation de terroristes d'Al-Qaida ou permis de déjouer leurs plans d'attentats.
使监测组感到鼓舞的是,许国家经过
辞劳苦地、严密地和全面地调查后已取得了成果,并已导致拘捕了“基地”组织恐怖分子并且(或者)使
次攻击
能成功。
Ainsi, le salaire des personnes qui exercent des professions difficiles est considérablement augmenté et leur mérite est reconnu par l'État et la société, qui leur décernent des titres honorifiques tels que mineur de charbon méritant, mineur méritant, ouvrier forestier méritant, coiffeur méritant, employé méritant, gardien urbain méritant, etc.
此,那些从事艰苦工作的人,
仅
辞劳苦,可领取大幅度提高的工资,而且还受到国家和社会高度表彰,被誉为模范煤矿工、模范矿工、模范伐木工、模范理发员、模范社会福利服务人员、模范村镇防卫员等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société 5 ans dur combat enfin assis dans cette belle ville riche et d'un pied ferme.
本公司不辞劳苦奋斗5年终于在这坐漂亮而富有的城市里站稳了脚根。
Il ne pleure pas sa peine.
他不辞劳苦。
C'est un peu comme le mythe de Sisyphe, le rocher que l'on roule vers le sommet de la montagne.
这如同科林斯王不辞劳苦要把巨石推向山顶一样徒劳。
Tout d'abord, nous tenons à saluer la sagesse et l'efficacité dont vous faites preuve dans l'exercice de vos fonctions de Président.
第一,我们愿赞扬你以深思熟虑、不辞劳苦的方式履行主席。
Le Groupe de suivi est encouragé par les résultats obtenus par un certain nombre de pays, à la suite d'enquêtes toujours longues, intensives et approfondies qui ont abouti à l'arrestation de terroristes d'Al-Qaida ou permis de déjouer leurs plans d'attentats.
监测组感到鼓舞的是,许
国家经过不辞劳苦
、严
全面
调查后已取得了成果,并已导致拘捕了“基
”组织恐怖分子并且(或者)
其
次攻击不能成功。
Ainsi, le salaire des personnes qui exercent des professions difficiles est considérablement augmenté et leur mérite est reconnu par l'État et la société, qui leur décernent des titres honorifiques tels que mineur de charbon méritant, mineur méritant, ouvrier forestier méritant, coiffeur méritant, employé méritant, gardien urbain méritant, etc.
因此,那些从事艰苦工作的人,不仅因其不辞劳苦,可领取大幅度提高的工资,而且还受到国家社会高度表彰,被誉为模范煤矿工、模范矿工、模范伐木工、模范理发员、模范社会福利服务人员、模范村镇防卫员等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société 5 ans dur combat enfin assis dans cette belle ville riche et d'un pied ferme.
本公司不辞劳苦奋斗5年终于在这坐漂亮而富有的城市里站稳了脚根。
Il ne pleure pas sa peine.
他不辞劳苦。
C'est un peu comme le mythe de Sisyphe, le rocher que l'on roule vers le sommet de la montagne.
这如同科林斯王不辞劳苦要把巨石推向样徒劳。
Tout d'abord, nous tenons à saluer la sagesse et l'efficacité dont vous faites preuve dans l'exercice de vos fonctions de Président.
第,我们愿赞扬你以深思熟虑、不辞劳苦的方式履行主席职责。
Le Groupe de suivi est encouragé par les résultats obtenus par un certain nombre de pays, à la suite d'enquêtes toujours longues, intensives et approfondies qui ont abouti à l'arrestation de terroristes d'Al-Qaida ou permis de déjouer leurs plans d'attentats.
使监测组感到鼓舞的是,许国家经过不辞劳苦地、严密地和全面地调查后已取得了成果,
已导致拘捕了“基地”组织恐怖分子
(
者)使其
次攻击不能成功。
Ainsi, le salaire des personnes qui exercent des professions difficiles est considérablement augmenté et leur mérite est reconnu par l'État et la société, qui leur décernent des titres honorifiques tels que mineur de charbon méritant, mineur méritant, ouvrier forestier méritant, coiffeur méritant, employé méritant, gardien urbain méritant, etc.
因此,那些从事艰苦工作的人,不仅因其不辞劳苦,可领取大幅度提高的工资,而还受到国家和社会高度表彰,被誉为模范煤矿工、模范矿工、模范伐木工、模范理发员、模范社会福利服务人员、模范村镇防卫员等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Société 5 ans dur combat enfin assis dans cette belle ville riche et d'un pied ferme.
本公劳苦奋斗5年终于在这坐漂亮而富有的城市里站稳了脚根。
Il ne pleure pas sa peine.
他劳苦。
C'est un peu comme le mythe de Sisyphe, le rocher que l'on roule vers le sommet de la montagne.
这如同科林斯王劳苦要把巨石推向山顶一样徒劳。
Tout d'abord, nous tenons à saluer la sagesse et l'efficacité dont vous faites preuve dans l'exercice de vos fonctions de Président.
第一,我们愿赞扬你以深思熟虑、劳苦的方式履行主席职责。
Le Groupe de suivi est encouragé par les résultats obtenus par un certain nombre de pays, à la suite d'enquêtes toujours longues, intensives et approfondies qui ont abouti à l'arrestation de terroristes d'Al-Qaida ou permis de déjouer leurs plans d'attentats.
使监测组感鼓舞的是,许
经过
劳苦地、严密地和全面地调查后已取得了成果,并已导致拘捕了“基地”组织恐怖分子并且(或者)使其
次攻击
能成功。
Ainsi, le salaire des personnes qui exercent des professions difficiles est considérablement augmenté et leur mérite est reconnu par l'État et la société, qui leur décernent des titres honorifiques tels que mineur de charbon méritant, mineur méritant, ouvrier forestier méritant, coiffeur méritant, employé méritant, gardien urbain méritant, etc.
因此,那些从事艰苦工作的人,仅因其
劳苦,可领取大幅度提高的工资,而且还受
和社会高度表彰,被誉为模范煤矿工、模范矿工、模范伐木工、模范理发员、模范社会福利服务人员、模范村镇防卫员等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。