法语助手
  • 关闭

不值一提

添加到生词本

bú zhí yī tí
ne pas valoir la peine d'être mentionné; Ce n'est pas la peine d'en parler

Cela ne vaut pas la peine d'en parler.

此事不值一提

Ça ne vaut pas la peine d'en parler.

不值一提

Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.

我黑油油的皮毛比起来,你的可怜的甲壳太不值一提了。

Voilà de misérables raisons.

那是一些不值一提

Le Gouvernement libérien a nié l'existence d'un appui financier et militaire au RUF.

比里亚政府认为向联阵提供财政军事支助之事不值一提,因为联阵已经不存在。

La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.

上明信片最多的胜之门,生意多集在此地。比起中国景点大门口热闹繁忙的商业氛围,这里根本不值一提

Pourquoi la souffrance de ces victimes et de leurs familles, qui essaient de supporter leurs pertes et leur tragédie, ne mérite pas d'être mentionnée?

为什么这些受害者及其家人在试图忍受损剧中的痛苦不值一提

La coopération du Gouvernement de la République islamique d'Iran avec les organismes internationaux est exemplaire alors qu'on ne peut pas en dire autant d'un certain nombre de pays.

伊朗政府与国际机构任务的合作远远高于一般水平,尽管有些国家的此类合作不值一提

On peut si aisément dissiper toute illusion que cette demande est le produit d'un intérêt dans une véritable opinion juridique que c'est à peine s'il faut en faire état.

任何诚心欲求法律意见而提出此项要求的假象,不经一驳,不值一提

Comme tant d'autres résolutions présentées par la partie palestinienne, ce projet imagine une autre réalité où les actes brutaux de terrorisme qui tuent délibérément des civils innocents sont à peine mentionnés.

像巴勒斯坦一方所提出的如此多的其他决议一样,这个草案想象了一种不同的现实,在这种现实中,有意杀死无辜平民的残暴恐怖主义行动几乎不值一提

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不值一提 的法语例句

用户正在搜索


不能缩减的, 不能提前偿还债券, 不能同意的要求, 不能忘怀, 不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支,

相似单词


不值钱的东西, 不值钱的古物或久东西, 不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意, 不值钱了的, 不值一提, 不值一提的, 不止, 不止不行, 不止一次,
bú zhí yī tí
ne pas valoir la peine d'être mentionné; Ce n'est pas la peine d'en parler

Cela ne vaut pas la peine d'en parler.

不值一提

Ça ne vaut pas la peine d'en parler.

不值一提

Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.

和我黑油油的皮毛起来,你的可怜的甲壳太不值一提了。

Voilà de misérables raisons.

那是一些不值一提的理由。

Le Gouvernement libérien a nié l'existence d'un appui financier et militaire au RUF.

里亚政府认为向联阵提供财政和军事支助不值一提,因为联阵已经不存在。

La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.

上明信片最多的胜利意多集在起中国景点大口热闹繁忙的商业氛围,这里根本不值一提

Pourquoi la souffrance de ces victimes et de leurs familles, qui essaient de supporter leurs pertes et leur tragédie, ne mérite pas d'être mentionnée?

为什么这些受害者及其家人在试图忍受损失和悲剧中的痛苦不值一提

La coopération du Gouvernement de la République islamique d'Iran avec les organismes internationaux est exemplaire alors qu'on ne peut pas en dire autant d'un certain nombre de pays.

伊朗政府与国际机构和任务的合作远远高于一般水平,尽管有些国家的类合作不值一提

On peut si aisément dissiper toute illusion que cette demande est le produit d'un intérêt dans une véritable opinion juridique que c'est à peine s'il faut en faire état.

任何诚心欲求法律意见而提出项要求的假象,不经一驳,不值一提

Comme tant d'autres résolutions présentées par la partie palestinienne, ce projet imagine une autre réalité où les actes brutaux de terrorisme qui tuent délibérément des civils innocents sont à peine mentionnés.

像巴勒斯坦一方所提出的如多的其他决议一样,这个草案想象了一种不同的现实,在这种现实中,有意杀死无辜平民的残暴恐怖主义行动几乎不值一提

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不值一提 的法语例句

用户正在搜索


不能自圆其说, 不能纵虎归山, 不念旧恶, 不宁唯是, 不凝结的, 不佞, 不暖和的, 不怕, 不怕不识货,就怕货比货, 不怕诽谤,

相似单词


不值钱的东西, 不值钱的古物或久东西, 不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意, 不值钱了的, 不值一提, 不值一提的, 不止, 不止不行, 不止一次,
bú zhí yī tí
ne pas valoir la peine d'être mentionné; Ce n'est pas la peine d'en parler

Cela ne vaut pas la peine d'en parler.

Ça ne vaut pas la peine d'en parler.

Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.

和我黑油油的皮毛比起来,你的可怜的甲壳太了。

Voilà de misérables raisons.

那是的理由。

Le Gouvernement libérien a nié l'existence d'un appui financier et militaire au RUF.

利比里亚政府认为向联阵提供财政和军事支助之事,因为联阵已经存在。

La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.

上明信片最多的胜利之门,生意多集在地。比起中国景点大门口热闹繁忙的商业氛围,这里根本

Pourquoi la souffrance de ces victimes et de leurs familles, qui essaient de supporter leurs pertes et leur tragédie, ne mérite pas d'être mentionnée?

为什么这些受害者及其家人在试图忍受损失和悲剧中的痛苦

La coopération du Gouvernement de la République islamique d'Iran avec les organismes internationaux est exemplaire alors qu'on ne peut pas en dire autant d'un certain nombre de pays.

伊朗政府与国际机构和任务的合作远远高于般水平,尽管有些国家的类合作

On peut si aisément dissiper toute illusion que cette demande est le produit d'un intérêt dans une véritable opinion juridique que c'est à peine s'il faut en faire état.

任何诚心欲求法律意见而提出项要求的假象,驳,

Comme tant d'autres résolutions présentées par la partie palestinienne, ce projet imagine une autre réalité où les actes brutaux de terrorisme qui tuent délibérément des civils innocents sont à peine mentionnés.

像巴勒斯坦方所提出的如多的其他决议样,这个草案想象了同的现实,在这种现实中,有意杀死无辜平民的残暴恐怖主义行动几乎

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不值一提 的法语例句

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


不值钱的东西, 不值钱的古物或久东西, 不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意, 不值钱了的, 不值一提, 不值一提的, 不止, 不止不行, 不止一次,
bú zhí yī tí
ne pas valoir la peine d'être mentionné; Ce n'est pas la peine d'en parler

Cela ne vaut pas la peine d'en parler.

此事不值一提

Ça ne vaut pas la peine d'en parler.

不值一提

Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.

和我黑油油的皮毛起来,你的可怜的甲壳太不值一提了。

Voilà de misérables raisons.

那是一些不值一提的理由。

Le Gouvernement libérien a nié l'existence d'un appui financier et militaire au RUF.

亚政府认为向联阵提供财政和军事支助之事不值一提,因为联阵已经不存在。

La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.

上明信片最多的胜之门,生意多集在此地。起中国景点大门口热闹繁忙的商业氛围,这根本不值一提

Pourquoi la souffrance de ces victimes et de leurs familles, qui essaient de supporter leurs pertes et leur tragédie, ne mérite pas d'être mentionnée?

为什么这些害者及其家人在试图忍和悲剧中的痛苦不值一提

La coopération du Gouvernement de la République islamique d'Iran avec les organismes internationaux est exemplaire alors qu'on ne peut pas en dire autant d'un certain nombre de pays.

伊朗政府与国际机构和任务的合作远远高于一般水平,尽管有些国家的此类合作不值一提

On peut si aisément dissiper toute illusion que cette demande est le produit d'un intérêt dans une véritable opinion juridique que c'est à peine s'il faut en faire état.

任何诚心欲求法律意见而提出此项要求的假象,不经一驳,不值一提

Comme tant d'autres résolutions présentées par la partie palestinienne, ce projet imagine une autre réalité où les actes brutaux de terrorisme qui tuent délibérément des civils innocents sont à peine mentionnés.

像巴勒斯坦一方所提出的如此多的其他决议一样,这个草案想象了一种不同的现实,在这种现实中,有意杀死无辜平民的残暴恐怖主义行动几乎不值一提

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不值一提 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


不值钱的东西, 不值钱的古物或久东西, 不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意, 不值钱了的, 不值一提, 不值一提的, 不止, 不止不行, 不止一次,
bú zhí yī tí
ne pas valoir la peine d'être mentionné; Ce n'est pas la peine d'en parler

Cela ne vaut pas la peine d'en parler.

不值一

Ça ne vaut pas la peine d'en parler.

不值一

Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.

和我黑油油的皮毛比起来,你的可怜的甲壳太不值一了。

Voilà de misérables raisons.

那是一些不值一的理由。

Le Gouvernement libérien a nié l'existence d'un appui financier et militaire au RUF.

利比里亚政府认向联阵供财政和军助之不值一,因联阵已经不存在。

La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.

上明信片最多的胜利之门,生意多集在此地。比起中国景点大门口热闹繁忙的商业氛围,这里根本不值一

Pourquoi la souffrance de ces victimes et de leurs familles, qui essaient de supporter leurs pertes et leur tragédie, ne mérite pas d'être mentionnée?

么这些受害者及其家人在试图忍受损失和悲剧中的痛苦不值一

La coopération du Gouvernement de la République islamique d'Iran avec les organismes internationaux est exemplaire alors qu'on ne peut pas en dire autant d'un certain nombre de pays.

伊朗政府与国际机构和任务的合作远远高于一般水平,尽管有些国家的此类合作不值一

On peut si aisément dissiper toute illusion que cette demande est le produit d'un intérêt dans une véritable opinion juridique que c'est à peine s'il faut en faire état.

任何诚心欲求法律意见而出此项要求的假象,不经一驳,不值一

Comme tant d'autres résolutions présentées par la partie palestinienne, ce projet imagine une autre réalité où les actes brutaux de terrorisme qui tuent délibérément des civils innocents sont à peine mentionnés.

像巴勒斯坦一方所出的如此多的其他决议一样,这个草案想象了一种不同的现实,在这种现实中,有意杀死无辜平民的残暴恐怖主义行动几乎不值一

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不值一提 的法语例句

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


不值钱的东西, 不值钱的古物或久东西, 不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意, 不值钱了的, 不值一提, 不值一提的, 不止, 不止不行, 不止一次,
bú zhí yī tí
ne pas valoir la peine d'être mentionné; Ce n'est pas la peine d'en parler

Cela ne vaut pas la peine d'en parler.

此事不值一提

Ça ne vaut pas la peine d'en parler.

不值一提

Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.

和我黑油油的皮毛比起来,你的可怜的甲壳太不值一提了。

Voilà de misérables raisons.

那是一些不值一提的理由。

Le Gouvernement libérien a nié l'existence d'un appui financier et militaire au RUF.

利比里亚政府认阵提供财政和军事支助之事不值一提,因阵已经不存在。

La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.

上明信片最多的胜利之门,生意多集在此地。比起中国景点大门口热闹繁忙的商业氛围,这里根本不值一提

Pourquoi la souffrance de ces victimes et de leurs familles, qui essaient de supporter leurs pertes et leur tragédie, ne mérite pas d'être mentionnée?

什么这些受害者及在试图忍受损失和悲剧中的痛苦不值一提

La coopération du Gouvernement de la République islamique d'Iran avec les organismes internationaux est exemplaire alors qu'on ne peut pas en dire autant d'un certain nombre de pays.

伊朗政府与国际机构和任务的合作远远高于一般水平,尽管有些国的此类合作不值一提

On peut si aisément dissiper toute illusion que cette demande est le produit d'un intérêt dans une véritable opinion juridique que c'est à peine s'il faut en faire état.

任何诚心欲求法律意见而提出此项要求的假象,不经一驳,不值一提

Comme tant d'autres résolutions présentées par la partie palestinienne, ce projet imagine une autre réalité où les actes brutaux de terrorisme qui tuent délibérément des civils innocents sont à peine mentionnés.

像巴勒斯坦一方所提出的如此多的他决议一样,这个草案想象了一种不同的现实,在这种现实中,有意杀死无辜平民的残暴恐怖主义行动几乎不值一提

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 不值一提 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


不值钱的东西, 不值钱的古物或久东西, 不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意, 不值钱了的, 不值一提, 不值一提的, 不止, 不止不行, 不止一次,
bú zhí yī tí
ne pas valoir la peine d'être mentionné; Ce n'est pas la peine d'en parler

Cela ne vaut pas la peine d'en parler.

此事不值一提

Ça ne vaut pas la peine d'en parler.

不值一提

Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.

和我黑油油的皮毛比起来,你的可怜的甲壳太不值一提了。

Voilà de misérables raisons.

那是一些不值一提的理由。

Le Gouvernement libérien a nié l'existence d'un appui financier et militaire au RUF.

利比里亚政府认为提供财政和军事支助之事不值一提,因为已经不存在。

La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.

上明信片最多的胜利之门,生意多集在此地。比起中国景点大门口热闹繁忙的商业氛围,这里根本不值一提

Pourquoi la souffrance de ces victimes et de leurs familles, qui essaient de supporter leurs pertes et leur tragédie, ne mérite pas d'être mentionnée?

为什么这些受害者人在试图忍受损失和悲剧中的痛苦不值一提

La coopération du Gouvernement de la République islamique d'Iran avec les organismes internationaux est exemplaire alors qu'on ne peut pas en dire autant d'un certain nombre de pays.

伊朗政府与国际机构和任务的合作远远高于一般水平,尽管有些国的此类合作不值一提

On peut si aisément dissiper toute illusion que cette demande est le produit d'un intérêt dans une véritable opinion juridique que c'est à peine s'il faut en faire état.

任何诚心欲求法律意见而提出此项要求的假象,不经一驳,不值一提

Comme tant d'autres résolutions présentées par la partie palestinienne, ce projet imagine une autre réalité où les actes brutaux de terrorisme qui tuent délibérément des civils innocents sont à peine mentionnés.

像巴勒斯坦一方所提出的如此多的他决议一样,这个草案想象了一种不同的现实,在这种现实中,有意杀死无辜平民的残暴恐怖主义行动几乎不值一提

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 不值一提 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


不值钱的东西, 不值钱的古物或久东西, 不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意, 不值钱了的, 不值一提, 不值一提的, 不止, 不止不行, 不止一次,
bú zhí yī tí
ne pas valoir la peine d'être mentionné; Ce n'est pas la peine d'en parler

Cela ne vaut pas la peine d'en parler.

此事不值一提

Ça ne vaut pas la peine d'en parler.

不值一提

Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.

和我黑油油的皮毛比起来,你的可怜的甲壳太不值一提了。

Voilà de misérables raisons.

那是一些不值一提的理由。

Le Gouvernement libérien a nié l'existence d'un appui financier et militaire au RUF.

利比里亚政府认提供财政和军事支助之事不值一提,因已经不存在。

La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.

上明信片最多的胜利之门,生意多集在此地。比起中国景点大门口热闹繁忙的商业,这里根本不值一提

Pourquoi la souffrance de ces victimes et de leurs familles, qui essaient de supporter leurs pertes et leur tragédie, ne mérite pas d'être mentionnée?

什么这些受害者及其家人在试图忍受损失和悲剧中的痛苦不值一提

La coopération du Gouvernement de la République islamique d'Iran avec les organismes internationaux est exemplaire alors qu'on ne peut pas en dire autant d'un certain nombre de pays.

伊朗政府与国际机构和任务的合作远远高于一般水平,尽管有些国家的此类合作不值一提

On peut si aisément dissiper toute illusion que cette demande est le produit d'un intérêt dans une véritable opinion juridique que c'est à peine s'il faut en faire état.

任何诚心欲求法律意见而提出此项要求的假象,不经一驳,不值一提

Comme tant d'autres résolutions présentées par la partie palestinienne, ce projet imagine une autre réalité où les actes brutaux de terrorisme qui tuent délibérément des civils innocents sont à peine mentionnés.

像巴勒斯坦一方所提出的如此多的其他决议一样,这个草案想象了一种不同的现实,在这种现实中,有意杀死无辜平民的残暴恐怖主义行动几乎不值一提

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不值一提 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


不值钱的东西, 不值钱的古物或久东西, 不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意, 不值钱了的, 不值一提, 不值一提的, 不止, 不止不行, 不止一次,
bú zhí yī tí
ne pas valoir la peine d'être mentionné; Ce n'est pas la peine d'en parler

Cela ne vaut pas la peine d'en parler.

此事不值一提

Ça ne vaut pas la peine d'en parler.

不值一提

Comparée à mon superbe poil noir, ta pauvre carapace est affreuse.

和我黑油油皮毛比起来,甲壳太不值一提了。

Voilà de misérables raisons.

那是一些不值一提理由。

Le Gouvernement libérien a nié l'existence d'un appui financier et militaire au RUF.

利比里亚政府认为向联阵提供财政和军事支助之事不值一提,因为联阵已经不存在。

La porte de la triomphe. Le commerce se groupe ici. En comparaison avec l’ambiance vivement animé entouré de notre sites touristiques,ici, c’est presque rien.

上明信片最多胜利之门,生意多集在此地。比起中国景点大门口热闹繁忙商业氛围,这里根本不值一提

Pourquoi la souffrance de ces victimes et de leurs familles, qui essaient de supporter leurs pertes et leur tragédie, ne mérite pas d'être mentionnée?

为什么这些受害者及其家人在试图忍受损失和悲剧中痛苦不值一提

La coopération du Gouvernement de la République islamique d'Iran avec les organismes internationaux est exemplaire alors qu'on ne peut pas en dire autant d'un certain nombre de pays.

伊朗政府与国际机构和合作远远高于一般水平,尽管有些国家此类合作不值一提

On peut si aisément dissiper toute illusion que cette demande est le produit d'un intérêt dans une véritable opinion juridique que c'est à peine s'il faut en faire état.

何诚心欲求法律意见而提出此项要求假象,不经一驳,不值一提

Comme tant d'autres résolutions présentées par la partie palestinienne, ce projet imagine une autre réalité où les actes brutaux de terrorisme qui tuent délibérément des civils innocents sont à peine mentionnés.

像巴勒斯坦一方所提出如此多其他决议一样,这个草案想象了一种不同现实,在这种现实中,有意杀死无辜平民残暴恐怖主义行动几乎不值一提

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不值一提 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


不值钱的东西, 不值钱的古物或久东西, 不值钱的女用装饰品, 不值钱的小玩意, 不值钱了的, 不值一提, 不值一提的, 不止, 不止不行, 不止一次,