法语助手
  • 关闭

不一致

添加到生词本

discordance
désaccord
désharmonie
disparate
dissonance
divergence
divorce
décalage
discorder
disparité

La politique de protection fait apparaître des incohérences.

保护政策可能有之处。

Les effets d'une décision concluant qu'une réserve est incompatible.

确定保留决定的影响。

Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.

它们的监测方法也

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

外地级的协调是的。

Toutefois, l'allègement de la pauvreté n'a pas partout la même ampleur.

但是减缓贫穷的情况并

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款的时候提法

En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.

另外还发了数据的问题。

Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.

意见或有争议应该和气地解决。

Deux règles différentes risqueraient d'avoir des effets contradictoires.

两种同的规则可能产生的后果。

Il existe aussi des incohérences entre les pays.

此外,各国之间也存在的问题。

Les avis sont partagés.

意见

Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.

有时对这类资产的提法完整或

Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.

这种需要在流动政策中加以解决。

L'illogisme de l'approche adoptée par la Commission est évident.

委员会的做法前后言自明的。

L'application des critères d'éligibilité n'a pas été uniforme.

在实施资格标准中发生前后的情况。

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

这部分是由于审计报告格式

Elle demande comment les deux informations, apparemment discordantes, peuvent être conciliées.

她询问如何能纠正这明显的情况。

L'application des critères d'éligibilité n'avait pas été uniforme.

在实施资格标准中发生前后的情况。

Le taux de croissance et sa répartition par secteur n'ont pas été pourtant identiques.

该区域的增长率和增长结构并

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

时,将以知识产权法为准。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不一致 的法语例句

用户正在搜索


éthérisation, éthériser, éthérisme, Ethernet, éthérolat, éthérolature, éthérolé, éthéromane, éthéromanie, éthicien,

相似单词


不一定, 不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的,
discordance
désaccord
désharmonie
disparate
dissonance
divergence
divorce
décalage
discorder
disparité

La politique de protection fait apparaître des incohérences.

保护政策可能有之处。

Les effets d'une décision concluant qu'une réserve est incompatible.

确定保留决定的影响。

Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.

它们的监测方法也

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

外地级的协调的。

Toutefois, l'allègement de la pauvreté n'a pas partout la même ampleur.

减缓贫穷的情况并

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款的时候提法

En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.

另外还发了数据的问题。

Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.

意见或有争议应该和气地解决。

Deux règles différentes risqueraient d'avoir des effets contradictoires.

两种同的规则可能的后果。

Il existe aussi des incohérences entre les pays.

此外,各国之间也存在的问题。

Les avis sont partagés.

意见

Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.

有时对这类资的提法完整或

Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.

这种需要在流动政策中加以解决。

L'illogisme de l'approche adoptée par la Commission est évident.

委员会的做法前后言自明的。

L'application des critères d'éligibilité n'a pas été uniforme.

在实施资格标准中发前后的情况。

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

这部分由于审计报告格式

Elle demande comment les deux informations, apparemment discordantes, peuvent être conciliées.

她询问如何能纠正这明显的情况。

L'application des critères d'éligibilité n'avait pas été uniforme.

在实施资格标准中发前后的情况。

Le taux de croissance et sa répartition par secteur n'ont pas été pourtant identiques.

该区域的增长率和增长结构并

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

时,将以知识权法为准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不一致 的法语例句

用户正在搜索


ethmoïdal, éthmoïdal, ethmoïdale, ethmoïde, éthmoïdectomie, éthmoïdite, ethnarchie, ethnarque, ethnie, ethnique,

相似单词


不一定, 不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的,
discordance
désaccord
désharmonie
disparate
dissonance
divergence
divorce
décalage
discorder
disparité

La politique de protection fait apparaître des incohérences.

保护政策可能有之处。

Les effets d'une décision concluant qu'une réserve est incompatible.

确定保留决定的影响。

Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.

它们的监测方法也

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

外地级的协调是的。

Toutefois, l'allègement de la pauvreté n'a pas partout la même ampleur.

但是减缓贫穷的情况并

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款的时候提法

En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.

另外还发了数据的问题。

Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.

意见或有争议应该和气地解决。

Deux règles différentes risqueraient d'avoir des effets contradictoires.

两种同的规则可能产生的后果。

Il existe aussi des incohérences entre les pays.

此外,各国之间也存在的问题。

Les avis sont partagés.

意见

Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.

有时对这类资产的提法完整或

Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.

这种需要在流动政策中加以解决。

L'illogisme de l'approche adoptée par la Commission est évident.

委员会的做法前后言自明的。

L'application des critères d'éligibilité n'a pas été uniforme.

在实施资格标准中发生前后的情况。

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

这部分是由于审计报告格式

Elle demande comment les deux informations, apparemment discordantes, peuvent être conciliées.

她询问如何能纠正这明显的情况。

L'application des critères d'éligibilité n'avait pas été uniforme.

在实施资格标准中发生前后的情况。

Le taux de croissance et sa répartition par secteur n'ont pas été pourtant identiques.

该区域的增长率和增长结构并

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

时,将以知识产权法为准。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不一致 的法语例句

用户正在搜索


éthylméthimazolate, éthylmorphine, éthylnitrile, éthylol, éthylolamine, éthyloloxy, éthylomètre, éthylotest, éthylsulfone, éthynation,

相似单词


不一定, 不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的,
discordance
désaccord
désharmonie
disparate
dissonance
divergence
divorce
décalage
discorder
disparité

La politique de protection fait apparaître des incohérences.

保护政策可能有一致之处。

Les effets d'une décision concluant qu'une réserve est incompatible.

确定保留一致决定的影响。

Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.

它们的法也一致

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

外地一级的协调是一致的。

Toutefois, l'allègement de la pauvreté n'a pas partout la même ampleur.

但是减缓贫穷的情况并一致

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款的时候提法一致

En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.

另外还发了数据一致的问题。

Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.

意见一致或有争议应该和气地解决。

Deux règles différentes risqueraient d'avoir des effets contradictoires.

两种同的规则可能产生一致的后果。

Il existe aussi des incohérences entre les pays.

此外,各国之间也一致的问题。

Les avis sont partagés.

意见一致

Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.

有时对这类资产的提法完整或一致

Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.

这种一致需要流动政策中加以解决。

L'illogisme de l'approche adoptée par la Commission est évident.

委员会的做法前后一致言自明的。

L'application des critères d'éligibilité n'a pas été uniforme.

实施资格标准中发生前后一致的情况。

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

这部分是由于审计报告格式一致

Elle demande comment les deux informations, apparemment discordantes, peuvent être conciliées.

她询问如何能纠正这一明显一致的情况。

L'application des critères d'éligibilité n'avait pas été uniforme.

实施资格标准中发生前后一致的情况。

Le taux de croissance et sa répartition par secteur n'ont pas été pourtant identiques.

该区域的增长率和增长结构并一致

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

一致时,将以知识产权法为准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不一致 的法语例句

用户正在搜索


étiquette, étirable, étirage, étiré, étirement, étirer, étireur, étireuse, étisie, etmoïdal,

相似单词


不一定, 不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的,
discordance
désaccord
désharmonie
disparate
dissonance
divergence
divorce
décalage
discorder
disparité

La politique de protection fait apparaître des incohérences.

保护政策可能有一致之处。

Les effets d'une décision concluant qu'une réserve est incompatible.

确定保留一致决定的影响。

Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.

它们的监测方法也一致

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

地一级的协调是一致的。

Toutefois, l'allègement de la pauvreté n'a pas partout la même ampleur.

但是减缓贫穷的情况并一致

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款的时候提法一致

En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.

一致的问题。

Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.

意见一致或有争议应该和气地解决。

Deux règles différentes risqueraient d'avoir des effets contradictoires.

两种同的规则可能产生一致的后果。

Il existe aussi des incohérences entre les pays.

,各国之间也存在一致的问题。

Les avis sont partagés.

意见一致

Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.

有时对这类资产的提法完整或一致

Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.

这种一致需要在流动政策中加以解决。

L'illogisme de l'approche adoptée par la Commission est évident.

委员会的做法前后一致言自明的。

L'application des critères d'éligibilité n'a pas été uniforme.

在实施资格标准中发生前后一致的情况。

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

这部分是由于审计报告格式一致

Elle demande comment les deux informations, apparemment discordantes, peuvent être conciliées.

她询问如何能纠正这一明显一致的情况。

L'application des critères d'éligibilité n'avait pas été uniforme.

在实施资格标准中发生前后一致的情况。

Le taux de croissance et sa répartition par secteur n'ont pas été pourtant identiques.

该区域的增长率和增长结构并一致

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

一致时,将以知识产权法为准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不一致 的法语例句

用户正在搜索


étoile, étoilé, étoile triple, étoilement, étoiler, étole, étolien, étonnamment, étonnant, étonné,

相似单词


不一定, 不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的,

用户正在搜索


étranglé, étranglée, étranglement, étrangler, étrangleur, étrangleuse, étrangloir, étranguillon, étrave, être,

相似单词


不一定, 不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的,

用户正在搜索


ex abrupto, ex æquo, ex ante, ex cathedra, ex nihil, ex nihilo, ex post, ex professo, exacerbation, exacerbé,

相似单词


不一定, 不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的,
discordance
désaccord
désharmonie
disparate
dissonance
divergence
divorce
décalage
discorder
disparité

La politique de protection fait apparaître des incohérences.

保护政策可能有一致之处。

Les effets d'une décision concluant qu'une réserve est incompatible.

确定保留一致决定影响。

Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.

它们监测方法也一致

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

外地一级协调是一致

Toutefois, l'allègement de la pauvreté n'a pas partout la même ampleur.

但是减缓情况并一致

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款时候提法一致

En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.

另外还发了数据一致问题。

Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.

意见一致或有争议应该和气地解决。

Deux règles différentes risqueraient d'avoir des effets contradictoires.

规则可能产生一致后果。

Il existe aussi des incohérences entre les pays.

此外,各国之间也存在一致问题。

Les avis sont partagés.

意见一致

Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.

有时对这类资产提法完整或一致

Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.

一致需要在流动政策中加以解决。

L'illogisme de l'approche adoptée par la Commission est évident.

委员会做法前后一致言自明

L'application des critères d'éligibilité n'a pas été uniforme.

在实施资格标准中发生前后一致情况。

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

这部分是由于审计报告格式一致

Elle demande comment les deux informations, apparemment discordantes, peuvent être conciliées.

她询问如何能纠正这一明显一致情况。

L'application des critères d'éligibilité n'avait pas été uniforme.

在实施资格标准中发生前后一致情况。

Le taux de croissance et sa répartition par secteur n'ont pas été pourtant identiques.

该区域增长率和增长结构并一致

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

一致时,将以知识产权法为准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不一致 的法语例句

用户正在搜索


excentriquement, excepte, excepté, excepté que, excepter, exception, exceptionnel, exceptionnellement, excès, excès de feu dû à l'insuffisance de l'eau,

相似单词


不一定, 不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的,
discordance
désaccord
désharmonie
disparate
dissonance
divergence
divorce
décalage
discorder
disparité

La politique de protection fait apparaître des incohérences.

保护政策可能有之处。

Les effets d'une décision concluant qu'une réserve est incompatible.

确定保留决定的影响。

Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.

它们的监测方法也

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

外地级的协调是的。

Toutefois, l'allègement de la pauvreté n'a pas partout la même ampleur.

但是减缓贫穷的情况并

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款的时候提法

En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.

另外还发了数据的问题。

Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.

意见或有争议应该和气地解决。

Deux règles différentes risqueraient d'avoir des effets contradictoires.

两种不同的规则可能产生的后果。

Il existe aussi des incohérences entre les pays.

此外,各国之间也存在的问题。

Les avis sont partagés.

意见

Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.

有时对这类资产的提法完整或

Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.

这种要在流动政策中加以解决。

L'illogisme de l'approche adoptée par la Commission est évident.

委员会的做法前后是不言自明的。

L'application des critères d'éligibilité n'a pas été uniforme.

在实施资格标准中发生前后的情况。

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

这部分是由于审计报告格式

Elle demande comment les deux informations, apparemment discordantes, peuvent être conciliées.

她询问如何能纠正这明显的情况。

L'application des critères d'éligibilité n'avait pas été uniforme.

在实施资格标准中发生前后的情况。

Le taux de croissance et sa répartition par secteur n'ont pas été pourtant identiques.

该区域的增长率和增长结构并

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

时,将以知识产权法为准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不一致 的法语例句

用户正在搜索


excrétrice, excroissance, exculusive, excurrent, excursiomètre, excursion, excursionner, excursionniste, excusable, excuse,

相似单词


不一定, 不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的,
discordance
désaccord
désharmonie
disparate
dissonance
divergence
divorce
décalage
discorder
disparité

La politique de protection fait apparaître des incohérences.

保护政策可能有

Les effets d'une décision concluant qu'une réserve est incompatible.

确定保留决定影响。

Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.

它们监测方法也

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

外地一级协调是

Toutefois, l'allègement de la pauvreté n'a pas partout la même ampleur.

但是减缓贫穷情况并

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款时候提法

En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.

另外还发了数据问题。

Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.

意见或有争议应该和气地解决。

Deux règles différentes risqueraient d'avoir des effets contradictoires.

两种不同规则可能后果。

Il existe aussi des incohérences entre les pays.

此外,各国间也存在问题。

Les avis sont partagés.

意见

Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.

有时对这类提法完整或

Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.

这种需要在流动政策中加以解决。

L'illogisme de l'approche adoptée par la Commission est évident.

委员会做法前后是不言自明

L'application des critères d'éligibilité n'a pas été uniforme.

在实施格标准中发生前后情况。

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

这部分是由于审计报告格式

Elle demande comment les deux informations, apparemment discordantes, peuvent être conciliées.

她询问如何能纠正这一明显情况。

L'application des critères d'éligibilité n'avait pas été uniforme.

在实施格标准中发生前后情况。

Le taux de croissance et sa répartition par secteur n'ont pas été pourtant identiques.

该区域增长率和增长结构并

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

时,将以知识权法为准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不一致 的法语例句

用户正在搜索


exécutable, exécutant, exécuter, exécuteur, exécutif, exécution, executive, exécutoire, exécutoirement, executor,

相似单词


不一定, 不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的,
discordance
désaccord
désharmonie
disparate
dissonance
divergence
divorce
décalage
discorder
disparité

La politique de protection fait apparaître des incohérences.

保护政策可能有一致之处。

Les effets d'une décision concluant qu'une réserve est incompatible.

确定保留一致决定的影响。

Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.

它们的监测方法也一致

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

外地一级的协调是一致的。

Toutefois, l'allègement de la pauvreté n'a pas partout la même ampleur.

但是减缓贫穷的情况并一致

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

及条款的时候一致

En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.

另外还发了数据一致的问题。

Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.

意见一致或有应该和气地解决。

Deux règles différentes risqueraient d'avoir des effets contradictoires.

两种不同的规则可能产生一致的后果。

Il existe aussi des incohérences entre les pays.

此外,各国之间也存在一致的问题。

Les avis sont partagés.

意见一致

Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.

有时对这类资产的完整或一致

Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.

这种一致需要在流动政策中加以解决。

L'illogisme de l'approche adoptée par la Commission est évident.

委员会的做法前后一致是不言自明的。

L'application des critères d'éligibilité n'a pas été uniforme.

在实施资格标准中发生前后一致的情况。

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

这部分是由于审计报告格式一致

Elle demande comment les deux informations, apparemment discordantes, peuvent être conciliées.

她询问如何能纠正这一明显一致的情况。

L'application des critères d'éligibilité n'avait pas été uniforme.

在实施资格标准中发生前后一致的情况。

Le taux de croissance et sa répartition par secteur n'ont pas été pourtant identiques.

该区域的增长率和增长结构并一致

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

一致时,将以知识产权法为准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不一致 的法语例句

用户正在搜索


exemplification, exemplifier, exempt, exempté, exempter, exemption, exencéphalie, exequatur, exerçant, exercé,

相似单词


不一定, 不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的,
discordance
désaccord
désharmonie
disparate
dissonance
divergence
divorce
décalage
discorder
disparité

La politique de protection fait apparaître des incohérences.

保护政策可能有一致之处。

Les effets d'une décision concluant qu'une réserve est incompatible.

确定保留一致决定影响。

Par ailleurs, leurs méthodes de surveillance ne concordent pratiquement pas.

它们监测方法也一致

De fait, la coordination au niveau du terrain manque de cohérence.

外地一级协调一致

Toutefois, l'allègement de la pauvreté n'a pas partout la même ampleur.

缓贫穷情况并一致

L'auteur ne fait pas toujours valoir les mêmes dispositions.

来文人提及条款时候提法一致

En outre, des incohérences entre les données avaient été observées.

另外还发了数据一致问题。

Tout désaccord ou différend doit être réglé à l'amiable.

意见一致或有争议应该和气地解决。

Deux règles différentes risqueraient d'avoir des effets contradictoires.

两种不同可能产生一致后果。

Il existe aussi des incohérences entre les pays.

此外,各国之间也存在一致问题。

Les avis sont partagés.

意见一致

Les mentions concernant ces biens sont parfois incomplètes ou incohérentes.

有时对这类资产提法完整或一致

Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.

这种一致需要在流动政策中加以解决。

L'illogisme de l'approche adoptée par la Commission est évident.

委员会做法前后一致不言自明

L'application des critères d'éligibilité n'a pas été uniforme.

在实施资格标准中发生前后一致情况。

Cela tenait en partie au manque d'homogénéité dans la présentation des rapports.

这部分由于审计报告格式一致

Elle demande comment les deux informations, apparemment discordantes, peuvent être conciliées.

她询问如何能纠正这一明显一致情况。

L'application des critères d'éligibilité n'avait pas été uniforme.

在实施资格标准中发生前后一致情况。

Le taux de croissance et sa répartition par secteur n'ont pas été pourtant identiques.

该区域增长率和增长结构并一致

En cas d'incohérence, la loi sur la propriété intellectuelle prévaudrait.

一致时,将以知识产权法为准。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 不一致 的法语例句

用户正在搜索


exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite, existant,

相似单词


不一定, 不一而足, 不一会儿, 不一样, 不一样的, 不一致, 不一致的, 不一致的性格, 不依, 不依赖人工的,