Il habite une jolie maison.
他住在一所漂亮的房里。
Il habite une jolie maison.
他住在一所漂亮的房里。
C'est une maison en pierre.
这是一所石头砌的房。
Il installe l'électricité dans un appartement.
他在给一所房接电。
V'là la maison qui brûle !
这儿有一所房着火了!
La porte est bien étroite pour une pareille maison.
对这样一所房来说, 门太狭小了。
C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是在河内还剑湖畔一所房的院
里照的。
Ils l'ont emmenée dans une maison où cinq soldats l'ont violée.
他们把她带到一所房,
名士兵强奸了。
Je suis allée les passer dans la petite maison de fonction de ma mère.
我是在我母亲工作的学校里一所小房内度过假期的。
Nous habitons une des maisons qui longent le fleuve.
我们住在一所沿河的房里。
Le palki-ghari s'arrêta devant une habitation d'apparence simple, mais qui ne devait pas être affectée aux usages domestiques.
四轮马车在一所房前面
了下来,这所房
外表虽然很平常,但看起来不象是私人住宅。
Le reste des ménages sont des ménages non familiaux multiples (formés, par exemple, par des collocataires).
其余的住户为多类非家庭成员(例如,合住一所房的人)。
En conséquence, une maison ou une hutte et un lit sont des conditions préalables à la distribution de moustiquaires.
因此,提供前首先要有一所房
或一个棚屋和一张床。
Les forces d'occupation israéliennes ont forcé plusieurs familles à se rassembler dans un logement inachevé.
以色列占领军强迫几家人集中到一所未建成的房里。
Avec la progression de processus, les deux parties ont même identifié conjointement un bâtiment pour abriter le bureau du Centre à Katmandou.
随着这一进程向前推进,双方甚至共同为中心在加德满都的办公室找好了一所房。
L'un des soldats l'a emmenée dans une autre maison où il l'a violée, sans tenir compte du fait qu'elle était enceinte de sept mois.
一名士兵将她带到另一所房,把她强奸;不顾念到她已有7个月的身孕。
M. Whiteley (Royaume-Uni) explique que si deux personnes se marient et décident d'acheter une maison, elles le feront normalement dans le cadre de l'indivision.
Whiteley先生(联合王国)说,如果两个人结婚并决定买一所房,他们这样做通常会利用一种不可分割权益。
Lorsqu'elles disposent d'actifs d'importance pour une famille, comme une pension ou la propriété d'une maison, elles peuvent être forcées à renoncer à leurs droits sur les actifs.
如果他们拥有对一个家庭的福利来说具有重要意义的资产,例如养恤金收入或一所房的所有权,他们可能迫于压力而放弃对这些资产的权利。
Elle a épousé un agent immobilier et habite aujourd'hui dans une belle maison à proximité d'un centre commercial.Après tout que demander de plus à la vie ?
但从那时起她开始掌握自己的生活,嫁给了一名房地产经纪人,现住在购物中心附近的一所漂亮房里。
Au cours d'une autre perquisition effectuée le 8 mai dans une maison à Rogatica, la SFOR a découvert du matériel radio servant à surveiller les fréquences de la Force.
在5月8日对罗加蒂察的一所房进行的另外一次搜查行动中,稳定部队发现了用来监测稳定部队频率的无线电设备。
Par ailleurs, c'est à la suite des investigations de l'ambassade que l'auteur a dû admettre qu'il possédait une habitation à Mersin, fait qu'il avait tout d'abord caché aux autorités suisses.
此外,只是在使馆进行调查后撰文人才不得不承认他在梅尔辛拥有一所房
,这个事实他一开始是向瑞士当局隐瞒的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite une jolie maison.
他住在所漂亮的房
里。
C'est une maison en pierre.
是
所石头砌的房
。
Il installe l'électricité dans un appartement.
他在给所房
接电。
V'là la maison qui brûle !
儿有
所房
了!
La porte est bien étroite pour une pareille maison.
对样
所房
来说, 门太狭小了。
C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是在河内还剑湖畔所房
的院
里照的。
Ils l'ont emmenée dans une maison où cinq soldats l'ont violée.
他们把她带到所房
,被五名士兵强奸了。
Je suis allée les passer dans la petite maison de fonction de ma mère.
我是在我母亲工作的学校里所小房
内度过假期的。
Nous habitons une des maisons qui longent le fleuve.
我们住在所沿河的房
里。
Le palki-ghari s'arrêta devant une habitation d'apparence simple, mais qui ne devait pas être affectée aux usages domestiques.
四轮马车在所房
前面
了下来,
所房
外表虽然很平常,但看起来不象是私人住宅。
Le reste des ménages sont des ménages non familiaux multiples (formés, par exemple, par des collocataires).
其余的住户为多类非家庭成员(例如,合住所房
的人)。
En conséquence, une maison ou une hutte et un lit sont des conditions préalables à la distribution de moustiquaires.
因此,提供蚊帐之前首先要有所房
或
个棚屋和
张床。
Les forces d'occupation israéliennes ont forcé plusieurs familles à se rassembler dans un logement inachevé.
以色列占领军强迫几家人集中到所未建成的房
里。
Avec la progression de processus, les deux parties ont même identifié conjointement un bâtiment pour abriter le bureau du Centre à Katmandou.
随程向前推
,双方甚至共同为中心在加德满都的办公室找好了
所房
。
L'un des soldats l'a emmenée dans une autre maison où il l'a violée, sans tenir compte du fait qu'elle était enceinte de sept mois.
名士兵将她带到另
所房
,把她强奸;不顾念到她已有7个月的身孕。
M. Whiteley (Royaume-Uni) explique que si deux personnes se marient et décident d'acheter une maison, elles le feront normalement dans le cadre de l'indivision.
Whiteley先生(联合王国)说,如果两个人结婚并决定买所房
,他们
样做通常会利用
种不可分割权益。
Lorsqu'elles disposent d'actifs d'importance pour une famille, comme une pension ou la propriété d'une maison, elles peuvent être forcées à renoncer à leurs droits sur les actifs.
如果他们拥有对个家庭的福利来说具有重要意义的资产,例如养恤金收入或
所房
的所有权,他们可能迫于压力而放弃对
些资产的权利。
Elle a épousé un agent immobilier et habite aujourd'hui dans une belle maison à proximité d'un centre commercial.Après tout que demander de plus à la vie ?
但从那时起她开始掌握自己的生活,嫁给了名房地产经纪人,现住在购物中心附近的
所漂亮房
里。
Au cours d'une autre perquisition effectuée le 8 mai dans une maison à Rogatica, la SFOR a découvert du matériel radio servant à surveiller les fréquences de la Force.
在5月8日对罗加蒂察的所房
行的另外
次搜查行动中,稳定部队发现了用来监测稳定部队频率的无线电设备。
Par ailleurs, c'est à la suite des investigations de l'ambassade que l'auteur a dû admettre qu'il possédait une habitation à Mersin, fait qu'il avait tout d'abord caché aux autorités suisses.
此外,只是在使馆行调查之后撰文人才不得不承认他在梅尔辛拥有
所房
,
个事实他
开始是向瑞士当局隐瞒的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite une jolie maison.
他住在一所漂亮的房。
C'est une maison en pierre.
这是一所石头砌的房。
Il installe l'électricité dans un appartement.
他在给一所房接电。
V'là la maison qui brûle !
这儿有一所房着火了!
La porte est bien étroite pour une pareille maison.
对这样一所房来说, 门太狭小了。
C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是在河内还剑湖畔一所房的
照的。
Ils l'ont emmenée dans une maison où cinq soldats l'ont violée.
他们把她带到一所房,被五名士兵强奸了。
Je suis allée les passer dans la petite maison de fonction de ma mère.
我是在我母亲工作的学校一所小房
内度过假期的。
Nous habitons une des maisons qui longent le fleuve.
我们住在一所沿河的房。
Le palki-ghari s'arrêta devant une habitation d'apparence simple, mais qui ne devait pas être affectée aux usages domestiques.
四轮马车在一所房前面
了下来,这所房
外表虽然很平常,但看起来不象是私人住宅。
Le reste des ménages sont des ménages non familiaux multiples (formés, par exemple, par des collocataires).
其余的住户为多类非家庭成员(例如,合住一所房的人)。
En conséquence, une maison ou une hutte et un lit sont des conditions préalables à la distribution de moustiquaires.
因此,提供蚊帐之前首先要有一所房或一
和一张床。
Les forces d'occupation israéliennes ont forcé plusieurs familles à se rassembler dans un logement inachevé.
以色列占领军强迫几家人集中到一所未建成的房。
Avec la progression de processus, les deux parties ont même identifié conjointement un bâtiment pour abriter le bureau du Centre à Katmandou.
随着这一进程向前推进,双方甚至共同为中心在加德满都的办公室找好了一所房。
L'un des soldats l'a emmenée dans une autre maison où il l'a violée, sans tenir compte du fait qu'elle était enceinte de sept mois.
一名士兵将她带到另一所房,把她强奸;不顾念到她已有7
月的身孕。
M. Whiteley (Royaume-Uni) explique que si deux personnes se marient et décident d'acheter une maison, elles le feront normalement dans le cadre de l'indivision.
Whiteley先生(联合王国)说,如果两人结婚并决定买一所房
,他们这样做通常会利用一种不可分割权益。
Lorsqu'elles disposent d'actifs d'importance pour une famille, comme une pension ou la propriété d'une maison, elles peuvent être forcées à renoncer à leurs droits sur les actifs.
如果他们拥有对一家庭的福利来说具有重要意义的资产,例如养恤金收入或一所房
的所有权,他们可能迫于压力而放弃对这些资产的权利。
Elle a épousé un agent immobilier et habite aujourd'hui dans une belle maison à proximité d'un centre commercial.Après tout que demander de plus à la vie ?
但从那时起她开始掌握自己的生活,嫁给了一名房地产经纪人,现住在购物中心附近的一所漂亮房。
Au cours d'une autre perquisition effectuée le 8 mai dans une maison à Rogatica, la SFOR a découvert du matériel radio servant à surveiller les fréquences de la Force.
在5月8日对罗加蒂察的一所房进行的另外一次搜查行动中,稳定部队发现了用来监测稳定部队频率的无线电设备。
Par ailleurs, c'est à la suite des investigations de l'ambassade que l'auteur a dû admettre qu'il possédait une habitation à Mersin, fait qu'il avait tout d'abord caché aux autorités suisses.
此外,只是在使馆进行调查之后撰文人才不得不承认他在梅尔辛拥有一所房,这
事实他一开始是向瑞士当局隐瞒的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite une jolie maison.
他住在一所漂亮房子里。
C'est une maison en pierre.
这是一所石头砌房子。
Il installe l'électricité dans un appartement.
他在给一所房子接电。
V'là la maison qui brûle !
这儿有一所房子着火了!
La porte est bien étroite pour une pareille maison.
对这样一所房子来说, 门太狭小了。
C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是在河内还剑湖畔一所房子院子里照
。
Ils l'ont emmenée dans une maison où cinq soldats l'ont violée.
他们把她带到一所房子,被五名士兵强奸了。
Je suis allée les passer dans la petite maison de fonction de ma mère.
我是在我母亲工校里一所小房子内度过假期
。
Nous habitons une des maisons qui longent le fleuve.
我们住在一所沿河房子里。
Le palki-ghari s'arrêta devant une habitation d'apparence simple, mais qui ne devait pas être affectée aux usages domestiques.
四轮马车在一所房子前面了下来,这所房子外表虽然很平常,但看起来不象是私人住宅。
Le reste des ménages sont des ménages non familiaux multiples (formés, par exemple, par des collocataires).
其余住户为多类非家庭
(
如,合住一所房子
人)。
En conséquence, une maison ou une hutte et un lit sont des conditions préalables à la distribution de moustiquaires.
因此,提供蚊帐之前首先要有一所房子或一个棚屋和一张床。
Les forces d'occupation israéliennes ont forcé plusieurs familles à se rassembler dans un logement inachevé.
以色列占领军强迫几家人集中到一所未建房子里。
Avec la progression de processus, les deux parties ont même identifié conjointement un bâtiment pour abriter le bureau du Centre à Katmandou.
随着这一进程向前推进,双方甚至共同为中心在加德满都办公室找好了一所房子。
L'un des soldats l'a emmenée dans une autre maison où il l'a violée, sans tenir compte du fait qu'elle était enceinte de sept mois.
一名士兵将她带到另一所房子,把她强奸;不顾念到她已有7个月身孕。
M. Whiteley (Royaume-Uni) explique que si deux personnes se marient et décident d'acheter une maison, elles le feront normalement dans le cadre de l'indivision.
Whiteley先生(联合王国)说,如果两个人结婚并决定买一所房子,他们这样做通常会利用一种不可分割权益。
Lorsqu'elles disposent d'actifs d'importance pour une famille, comme une pension ou la propriété d'une maison, elles peuvent être forcées à renoncer à leurs droits sur les actifs.
如果他们拥有对一个家庭福利来说具有重要意义
资产,
如养恤金收入或一所房子
所有权,他们可能迫于压力而放弃对这些资产
权利。
Elle a épousé un agent immobilier et habite aujourd'hui dans une belle maison à proximité d'un centre commercial.Après tout que demander de plus à la vie ?
但从那时起她开始掌握自己生活,嫁给了一名房地产经纪人,现住在购物中心附近
一所漂亮房子里。
Au cours d'une autre perquisition effectuée le 8 mai dans une maison à Rogatica, la SFOR a découvert du matériel radio servant à surveiller les fréquences de la Force.
在5月8日对罗加蒂察一所房子进行
另外一次搜查行动中,稳定部队发现了用来监测稳定部队频率
无线电设备。
Par ailleurs, c'est à la suite des investigations de l'ambassade que l'auteur a dû admettre qu'il possédait une habitation à Mersin, fait qu'il avait tout d'abord caché aux autorités suisses.
此外,只是在使馆进行调查之后撰文人才不得不承认他在梅尔辛拥有一所房子,这个事实他一开始是向瑞士当局隐瞒。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite une jolie maison.
他住在所漂亮的房子里。
C'est une maison en pierre.
这是所石头砌的房子。
Il installe l'électricité dans un appartement.
他在给所房子接电。
V'là la maison qui brûle !
这儿有所房子着火了!
La porte est bien étroite pour une pareille maison.
对这样所房子
,
太狭小了。
C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是在河内还剑湖畔所房子的院子里照的。
Ils l'ont emmenée dans une maison où cinq soldats l'ont violée.
他们把她带到所房子,被五名士兵强奸了。
Je suis allée les passer dans la petite maison de fonction de ma mère.
我是在我母亲工作的学校里所小房子内度过假期的。
Nous habitons une des maisons qui longent le fleuve.
我们住在所沿河的房子里。
Le palki-ghari s'arrêta devant une habitation d'apparence simple, mais qui ne devait pas être affectée aux usages domestiques.
四轮马车在所房子前面
了下
,这所房子外表虽然很平常,但看起
不象是私人住宅。
Le reste des ménages sont des ménages non familiaux multiples (formés, par exemple, par des collocataires).
其余的住户为多类非家庭成员(例如,合住所房子的人)。
En conséquence, une maison ou une hutte et un lit sont des conditions préalables à la distribution de moustiquaires.
因此,提供蚊帐之前首先要有所房子或
个棚屋和
张床。
Les forces d'occupation israéliennes ont forcé plusieurs familles à se rassembler dans un logement inachevé.
以色列占领军强迫几家人集中到所
建成的房子里。
Avec la progression de processus, les deux parties ont même identifié conjointement un bâtiment pour abriter le bureau du Centre à Katmandou.
随着这进程向前推进,双方甚至共同为中心在加德满都的办公室找好了
所房子。
L'un des soldats l'a emmenée dans une autre maison où il l'a violée, sans tenir compte du fait qu'elle était enceinte de sept mois.
名士兵将她带到另
所房子,把她强奸;不顾念到她已有7个月的身孕。
M. Whiteley (Royaume-Uni) explique que si deux personnes se marient et décident d'acheter une maison, elles le feront normalement dans le cadre de l'indivision.
Whiteley先生(联合王国),如果两个人结婚并决定买
所房子,他们这样做通常会利用
种不可分割权益。
Lorsqu'elles disposent d'actifs d'importance pour une famille, comme une pension ou la propriété d'une maison, elles peuvent être forcées à renoncer à leurs droits sur les actifs.
如果他们拥有对个家庭的福利
具有重要意义的资产,例如养恤金收入或
所房子的所有权,他们可能迫于压力而放弃对这些资产的权利。
Elle a épousé un agent immobilier et habite aujourd'hui dans une belle maison à proximité d'un centre commercial.Après tout que demander de plus à la vie ?
但从那时起她开始掌握自己的生活,嫁给了名房地产经纪人,现住在购物中心附近的
所漂亮房子里。
Au cours d'une autre perquisition effectuée le 8 mai dans une maison à Rogatica, la SFOR a découvert du matériel radio servant à surveiller les fréquences de la Force.
在5月8日对罗加蒂察的所房子进行的另外
次搜查行动中,稳定部队发现了用
监测稳定部队频率的无线电设备。
Par ailleurs, c'est à la suite des investigations de l'ambassade que l'auteur a dû admettre qu'il possédait une habitation à Mersin, fait qu'il avait tout d'abord caché aux autorités suisses.
此外,只是在使馆进行调查之后撰文人才不得不承认他在梅尔辛拥有所房子,这个事实他
开始是向瑞士当局隐瞒的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite une jolie maison.
他住在一所漂亮的房子里。
C'est une maison en pierre.
这一所石头砌的房子。
Il installe l'électricité dans un appartement.
他在给一所房子接电。
V'là la maison qui brûle !
这儿有一所房子着火!
La porte est bien étroite pour une pareille maison.
对这样一所房子来说, 门太狭小。
C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
在河内还剑湖畔一所房子的院子里照的。
Ils l'ont emmenée dans une maison où cinq soldats l'ont violée.
他们把她带到一所房子,被五名士兵强奸。
Je suis allée les passer dans la petite maison de fonction de ma mère.
我在我母亲工作的学校里一所小房子内度过假期的。
Nous habitons une des maisons qui longent le fleuve.
我们住在一所沿河的房子里。
Le palki-ghari s'arrêta devant une habitation d'apparence simple, mais qui ne devait pas être affectée aux usages domestiques.
四轮马车在一所房子前面下来,这所房子外表虽然很平常,但看起来不象
私
住宅。
Le reste des ménages sont des ménages non familiaux multiples (formés, par exemple, par des collocataires).
其余的住户为多类非庭成员(例如,合住一所房子的
)。
En conséquence, une maison ou une hutte et un lit sont des conditions préalables à la distribution de moustiquaires.
因此,提供蚊帐之前首先要有一所房子或一个棚屋和一张床。
Les forces d'occupation israéliennes ont forcé plusieurs familles à se rassembler dans un logement inachevé.
以色列占领军强迫集中到一所未建成的房子里。
Avec la progression de processus, les deux parties ont même identifié conjointement un bâtiment pour abriter le bureau du Centre à Katmandou.
随着这一进程向前推进,双方甚至共同为中心在加德满都的办公室找好一所房子。
L'un des soldats l'a emmenée dans une autre maison où il l'a violée, sans tenir compte du fait qu'elle était enceinte de sept mois.
一名士兵将她带到另一所房子,把她强奸;不顾念到她已有7个月的身孕。
M. Whiteley (Royaume-Uni) explique que si deux personnes se marient et décident d'acheter une maison, elles le feront normalement dans le cadre de l'indivision.
Whiteley先生(联合王国)说,如果两个结婚并决定买一所房子,他们这样做通常会利用一种不可分割权益。
Lorsqu'elles disposent d'actifs d'importance pour une famille, comme une pension ou la propriété d'une maison, elles peuvent être forcées à renoncer à leurs droits sur les actifs.
如果他们拥有对一个庭的福利来说具有重要意义的资产,例如养恤金收入或一所房子的所有权,他们可能迫于压力而放弃对这些资产的权利。
Elle a épousé un agent immobilier et habite aujourd'hui dans une belle maison à proximité d'un centre commercial.Après tout que demander de plus à la vie ?
但从时起她开始掌握自己的生活,嫁给
一名房地产经纪
,现住在购物中心附近的一所漂亮房子里。
Au cours d'une autre perquisition effectuée le 8 mai dans une maison à Rogatica, la SFOR a découvert du matériel radio servant à surveiller les fréquences de la Force.
在5月8日对罗加蒂察的一所房子进行的另外一次搜查行动中,稳定部队发现用来监测稳定部队频率的无线电设备。
Par ailleurs, c'est à la suite des investigations de l'ambassade que l'auteur a dû admettre qu'il possédait une habitation à Mersin, fait qu'il avait tout d'abord caché aux autorités suisses.
此外,只在使馆进行调查之后撰文
才不得不承认他在梅尔辛拥有一所房子,这个事实他一开始
向瑞士当局隐瞒的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite une jolie maison.
住
一所漂亮的房子里。
C'est une maison en pierre.
这是一所石头砌的房子。
Il installe l'électricité dans un appartement.
一所房子接电。
V'là la maison qui brûle !
这儿有一所房子着火了!
La porte est bien étroite pour une pareille maison.
对这样一所房子来说, 门太狭小了。
C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是河内还剑湖畔一所房子的院子里照的。
Ils l'ont emmenée dans une maison où cinq soldats l'ont violée.
们把她带到一所房子,被五名士兵强奸了。
Je suis allée les passer dans la petite maison de fonction de ma mère.
我是我母亲工作的学校里一所小房子内度过假期的。
Nous habitons une des maisons qui longent le fleuve.
我们住一所沿河的房子里。
Le palki-ghari s'arrêta devant une habitation d'apparence simple, mais qui ne devait pas être affectée aux usages domestiques.
四轮马车一所房子前面
了下来,这所房子外表虽然很平常,但看起来不象是私人住宅。
Le reste des ménages sont des ménages non familiaux multiples (formés, par exemple, par des collocataires).
其余的住户为多类非家庭成员(例如,合住一所房子的人)。
En conséquence, une maison ou une hutte et un lit sont des conditions préalables à la distribution de moustiquaires.
因此,提供蚊帐之前首先要有一所房子或一个棚屋和一张床。
Les forces d'occupation israéliennes ont forcé plusieurs familles à se rassembler dans un logement inachevé.
以色列占领军强迫几家人集到一所未建成的房子里。
Avec la progression de processus, les deux parties ont même identifié conjointement un bâtiment pour abriter le bureau du Centre à Katmandou.
随着这一进程向前推进,双方甚至共同为加德满都的办公室找好了一所房子。
L'un des soldats l'a emmenée dans une autre maison où il l'a violée, sans tenir compte du fait qu'elle était enceinte de sept mois.
一名士兵将她带到另一所房子,把她强奸;不顾念到她已有7个月的身孕。
M. Whiteley (Royaume-Uni) explique que si deux personnes se marient et décident d'acheter une maison, elles le feront normalement dans le cadre de l'indivision.
Whiteley先生(联合王国)说,如果两个人结婚并决定买一所房子,们这样做通常会利用一种不可分割权益。
Lorsqu'elles disposent d'actifs d'importance pour une famille, comme une pension ou la propriété d'une maison, elles peuvent être forcées à renoncer à leurs droits sur les actifs.
如果们拥有对一个家庭的福利来说具有重要意义的资产,例如养恤金收入或一所房子的所有权,
们可能迫于压力而放弃对这些资产的权利。
Elle a épousé un agent immobilier et habite aujourd'hui dans une belle maison à proximité d'un centre commercial.Après tout que demander de plus à la vie ?
但从那时起她开始掌握自己的生活,嫁了一名房地产经纪人,现住
购物
附近的一所漂亮房子里。
Au cours d'une autre perquisition effectuée le 8 mai dans une maison à Rogatica, la SFOR a découvert du matériel radio servant à surveiller les fréquences de la Force.
5月8日对罗加蒂察的一所房子进行的另外一次搜查行动
,稳定部队发现了用来监测稳定部队频率的无线电设备。
Par ailleurs, c'est à la suite des investigations de l'ambassade que l'auteur a dû admettre qu'il possédait une habitation à Mersin, fait qu'il avait tout d'abord caché aux autorités suisses.
此外,只是使馆进行调查之后撰文人才不得不承认
梅尔辛拥有一所房子,这个事实
一开始是向瑞士当局隐瞒的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite une jolie maison.
他住在所漂亮的房子里。
C'est une maison en pierre.
这是所石头砌的房子。
Il installe l'électricité dans un appartement.
他在给所房子接电。
V'là la maison qui brûle !
这儿有所房子着火了!
La porte est bien étroite pour une pareille maison.
对这样所房子来说, 门太狭小了。
C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是在河内还剑所房子的院子里照的。
Ils l'ont emmenée dans une maison où cinq soldats l'ont violée.
他们把她带到所房子,被五名士兵强奸了。
Je suis allée les passer dans la petite maison de fonction de ma mère.
我是在我母亲工作的学校里所小房子内度过假期的。
Nous habitons une des maisons qui longent le fleuve.
我们住在所沿河的房子里。
Le palki-ghari s'arrêta devant une habitation d'apparence simple, mais qui ne devait pas être affectée aux usages domestiques.
四轮马车在所房子前面
了下来,这所房子外表虽然很平常,但看起来不象是私人住宅。
Le reste des ménages sont des ménages non familiaux multiples (formés, par exemple, par des collocataires).
其余的住户为多类非家庭成员(例如,合住所房子的人)。
En conséquence, une maison ou une hutte et un lit sont des conditions préalables à la distribution de moustiquaires.
因此,提供蚊帐之前首先要有所房子或
个棚屋和
张床。
Les forces d'occupation israéliennes ont forcé plusieurs familles à se rassembler dans un logement inachevé.
占领军强迫几家人集中到
所未建成的房子里。
Avec la progression de processus, les deux parties ont même identifié conjointement un bâtiment pour abriter le bureau du Centre à Katmandou.
随着这进程向前推进,双方甚至共同为中心在加德满都的办公室找好了
所房子。
L'un des soldats l'a emmenée dans une autre maison où il l'a violée, sans tenir compte du fait qu'elle était enceinte de sept mois.
名士兵将她带到另
所房子,把她强奸;不顾念到她已有7个月的身孕。
M. Whiteley (Royaume-Uni) explique que si deux personnes se marient et décident d'acheter une maison, elles le feront normalement dans le cadre de l'indivision.
Whiteley先生(联合王国)说,如果两个人结婚并决定买所房子,他们这样做通常会利用
种不可分割权益。
Lorsqu'elles disposent d'actifs d'importance pour une famille, comme une pension ou la propriété d'une maison, elles peuvent être forcées à renoncer à leurs droits sur les actifs.
如果他们拥有对个家庭的福利来说具有重要意义的资产,例如养恤金收入或
所房子的所有权,他们可能迫于压力而放弃对这些资产的权利。
Elle a épousé un agent immobilier et habite aujourd'hui dans une belle maison à proximité d'un centre commercial.Après tout que demander de plus à la vie ?
但从那时起她开始掌握自己的生活,嫁给了名房地产经纪人,现住在购物中心附近的
所漂亮房子里。
Au cours d'une autre perquisition effectuée le 8 mai dans une maison à Rogatica, la SFOR a découvert du matériel radio servant à surveiller les fréquences de la Force.
在5月8日对罗加蒂察的所房子进行的另外
次搜查行动中,稳定部队发现了用来监测稳定部队频率的无线电设备。
Par ailleurs, c'est à la suite des investigations de l'ambassade que l'auteur a dû admettre qu'il possédait une habitation à Mersin, fait qu'il avait tout d'abord caché aux autorités suisses.
此外,只是在使馆进行调查之后撰文人才不得不承认他在梅尔辛拥有所房子,这个事实他
开始是向瑞士当局隐瞒的。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite une jolie maison.
他住在一所漂亮房子里。
C'est une maison en pierre.
这是一所石头砌房子。
Il installe l'électricité dans un appartement.
他在给一所房子接电。
V'là la maison qui brûle !
这儿有一所房子着火了!
La porte est bien étroite pour une pareille maison.
对这样一所房子来说, 门太狭小了。
C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是在河内还剑湖畔一所房子院子里照
。
Ils l'ont emmenée dans une maison où cinq soldats l'ont violée.
他们把她带到一所房子,被五名士兵强奸了。
Je suis allée les passer dans la petite maison de fonction de ma mère.
我是在我母亲工作里一所小房子内度过假期
。
Nous habitons une des maisons qui longent le fleuve.
我们住在一所沿河房子里。
Le palki-ghari s'arrêta devant une habitation d'apparence simple, mais qui ne devait pas être affectée aux usages domestiques.
四轮马车在一所房子前面了下来,这所房子外表虽然很平常,但看起来不象是私人住宅。
Le reste des ménages sont des ménages non familiaux multiples (formés, par exemple, par des collocataires).
其余住户为多类非家
(例如,合住一所房子
人)。
En conséquence, une maison ou une hutte et un lit sont des conditions préalables à la distribution de moustiquaires.
因此,提供蚊帐之前首先要有一所房子或一个棚屋和一张床。
Les forces d'occupation israéliennes ont forcé plusieurs familles à se rassembler dans un logement inachevé.
以色列占领军强迫几家人集中到一所未建房子里。
Avec la progression de processus, les deux parties ont même identifié conjointement un bâtiment pour abriter le bureau du Centre à Katmandou.
随着这一进程向前推进,双方甚至共同为中心在加德满都办公室找好了一所房子。
L'un des soldats l'a emmenée dans une autre maison où il l'a violée, sans tenir compte du fait qu'elle était enceinte de sept mois.
一名士兵将她带到另一所房子,把她强奸;不顾念到她已有7个月身孕。
M. Whiteley (Royaume-Uni) explique que si deux personnes se marient et décident d'acheter une maison, elles le feront normalement dans le cadre de l'indivision.
Whiteley先生(联合王国)说,如果两个人结婚并决定买一所房子,他们这样做通常会利用一种不可分割权益。
Lorsqu'elles disposent d'actifs d'importance pour une famille, comme une pension ou la propriété d'une maison, elles peuvent être forcées à renoncer à leurs droits sur les actifs.
如果他们拥有对一个家福利来说具有重要意义
资产,例如养恤金收入或一所房子
所有权,他们可能迫于压力而放弃对这些资产
权利。
Elle a épousé un agent immobilier et habite aujourd'hui dans une belle maison à proximité d'un centre commercial.Après tout que demander de plus à la vie ?
但从那时起她开始掌握自己生活,嫁给了一名房地产经纪人,现住在购物中心附近
一所漂亮房子里。
Au cours d'une autre perquisition effectuée le 8 mai dans une maison à Rogatica, la SFOR a découvert du matériel radio servant à surveiller les fréquences de la Force.
在5月8日对罗加蒂察一所房子进行
另外一次搜查行动中,稳定部队发现了用来监测稳定部队频率
无线电设备。
Par ailleurs, c'est à la suite des investigations de l'ambassade que l'auteur a dû admettre qu'il possédait une habitation à Mersin, fait qu'il avait tout d'abord caché aux autorités suisses.
此外,只是在使馆进行调查之后撰文人才不得不承认他在梅尔辛拥有一所房子,这个事实他一开始是向瑞士当局隐瞒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il habite une jolie maison.
他住在一所漂亮的房子里。
C'est une maison en pierre.
这是一所石头砌的房子。
Il installe l'électricité dans un appartement.
他在给一所房子接电。
V'là la maison qui brûle !
这儿有一所房子着火了!
La porte est bien étroite pour une pareille maison.
对这样一所房子来说, 门太狭小了。
C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是在河内还剑湖畔一所房子的院子里照的。
Ils l'ont emmenée dans une maison où cinq soldats l'ont violée.
他们把她带到一所房子,被五名士了。
Je suis allée les passer dans la petite maison de fonction de ma mère.
我是在我母亲工作的学校里一所小房子内度过假期的。
Nous habitons une des maisons qui longent le fleuve.
我们住在一所沿河的房子里。
Le palki-ghari s'arrêta devant une habitation d'apparence simple, mais qui ne devait pas être affectée aux usages domestiques.
四轮马车在一所房子前面了下来,这所房子外表虽然很平常,但看起来不象是私
住宅。
Le reste des ménages sont des ménages non familiaux multiples (formés, par exemple, par des collocataires).
其余的住户为多类非家庭成员(例如,合住一所房子的)。
En conséquence, une maison ou une hutte et un lit sont des conditions préalables à la distribution de moustiquaires.
,提供蚊帐之前首先要有一所房子或一个棚屋和一张床。
Les forces d'occupation israéliennes ont forcé plusieurs familles à se rassembler dans un logement inachevé.
以色列占领军迫几家
集中到一所未建成的房子里。
Avec la progression de processus, les deux parties ont même identifié conjointement un bâtiment pour abriter le bureau du Centre à Katmandou.
随着这一进程向前推进,双方甚至共同为中心在加德满都的办公室找好了一所房子。
L'un des soldats l'a emmenée dans une autre maison où il l'a violée, sans tenir compte du fait qu'elle était enceinte de sept mois.
一名士将她带到另一所房子,把她
;不顾念到她已有7个月的身孕。
M. Whiteley (Royaume-Uni) explique que si deux personnes se marient et décident d'acheter une maison, elles le feront normalement dans le cadre de l'indivision.
Whiteley先生(联合王国)说,如果两个结婚并决定买一所房子,他们这样做通常会利用一种不可分割权益。
Lorsqu'elles disposent d'actifs d'importance pour une famille, comme une pension ou la propriété d'une maison, elles peuvent être forcées à renoncer à leurs droits sur les actifs.
如果他们拥有对一个家庭的福利来说具有重要意义的资产,例如养恤金收入或一所房子的所有权,他们可能迫于压力而放弃对这些资产的权利。
Elle a épousé un agent immobilier et habite aujourd'hui dans une belle maison à proximité d'un centre commercial.Après tout que demander de plus à la vie ?
但从那时起她开始掌握自己的生活,嫁给了一名房地产经纪,现住在购物中心附近的一所漂亮房子里。
Au cours d'une autre perquisition effectuée le 8 mai dans une maison à Rogatica, la SFOR a découvert du matériel radio servant à surveiller les fréquences de la Force.
在5月8日对罗加蒂察的一所房子进行的另外一次搜查行动中,稳定部队发现了用来监测稳定部队频率的无线电设备。
Par ailleurs, c'est à la suite des investigations de l'ambassade que l'auteur a dû admettre qu'il possédait une habitation à Mersin, fait qu'il avait tout d'abord caché aux autorités suisses.
外,只是在使馆进行调查之后撰文
才不得不承认他在梅尔辛拥有一所房子,这个事实他一开始是向瑞士当局隐瞒的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。