法语助手
  • 关闭

一家之主

添加到生词本

yī jiā zhī zhǔ
maître de maison (la famille)

Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.

所谓一家之主,就是那个始终掌握遥人。

Il y a aussi les enfants chefs de famille.

还有一些为一家之主儿童。

Elle est maintenant le chef de sa famille de quatre enfants.

她现在是有四个兄弟姐妹一家之主

Dans la sphère familiale, on dénombre un pourcentage élevé de 42 % de cheffes de famille.

在一般家庭中,女性占据一家之主地位比例上升到了42%。

En Australie approximativement 87 % des familles monoparentales ont des femmes à leur tête.

在澳大利亚,大约87%单亲家庭一家之主是妇女。

Qu'elles soient mariées ou chefs de famille, elles ont droit à des documents d'identification individuels.

无论她们是已婚妇女还是作为一家之主,都能够享受获得个人权利。

Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).

双方还可以就由谁担任行使全部权利一家之主达成一致(第101条)。

En particulier, on s'attend évidemment à ce que le chef de famille, qui est souvent un homme, y participe.

尤其是,显然期望一家之主参加,而一家之主往往是男性。

Le nombre de ménages ayant un homme à leur tête était de

以男性为一家之主家庭为197,754个,以女性为一家之主家庭为77,101个。

Le mari agit en tant que chef de famille et la femme en tant que chef adjoint.

丈夫是一家之主,妻子则担当起副手。

Elle n'est pas soumise à un devoir d'obéissance à la volonté unilatérale du mari chef de famille.

妇女没有服从作为一家之主丈夫单方面意愿。

Le chef du ménage est l'homme ou la femme qui assume la responsabilité des affaires du ménage.

一家之主所下是负责家庭事主要责任男性或女性。

On concoit dans ces conditions que l'exercice d'une profession rend la tache extrement lourde pour la mere de famille.

感谢啦~~ 人们以为在这种前提下从事一项职业将会给一家之主母亲带来极为繁重担负。

Ce phénomène touche également ma région, les Caraïbes, où les femmes sont souvent les chefs de familles monoparentales.

在我们区域——加勒比——也是如此,妇女常常单独担任一家之主

Il n'est hélas pas rare de voir des orphelins de moins de 15 ans à la tête d'un ménage.

可悲是,不到15岁孤儿成为一家之主已经是履见不鲜。

La majorité d'entre elles sont des chefs de famille, et 42 % d'entre elles n'ont pas terminé l'école primaire.

有这些需求女性大部分是一家之主,其中42%人小学都没有毕业。

Faire en sorte qu'une perspective sexospécifique soit intégrée à tous les plans et programmes de développement.

关于法律,有必要再次提及是,根据《家庭法》,男性是一家之主,而妇女角色只是管理家

Il importe de relever que l'un des groupes les plus vulnérables sont les femmes, en particulier chefs de famille.

应当指出,最易受影响群体之一是妇女,特别是那些作为一家之主妇女。

Selon la tradition, le père, étant le chef de la famille, était reconnu comme étant le tuteur du mineur.

在传统上,父亲是一家之主,被公认是未成年人监护人。

Ainsi, l'homme est le chef de famille et choisit le domicile conjugal en cas de désaccord entre les époux.

例如,按照《家庭法典》男子是一家之主,遇到夫妇双方意见不同时,由男方决定对共同居所选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一家之主 的法语例句

用户正在搜索


cupro-ammoniacal, cupro-ammoniacale, cuproammoniaque, cuproartinite, cuprobéryllium, cuprobinnite, cuprobismutite, cuproboulangérite, cuprocalcite, cuprocassitérite,

相似单词


一家商店的顾客, 一家商行的声誉, 一家一户, 一家整洁的餐馆, 一家之言, 一家之主, 一家子, 一价, 一价离子, 一价商店,
yī jiā zhī zhǔ
maître de maison (la famille)

Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.

所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器

Il y a aussi les enfants chefs de famille.

有一些为一家之主儿童。

Elle est maintenant le chef de sa famille de quatre enfants.

她现在是有四个兄弟姐妹一家之主

Dans la sphère familiale, on dénombre un pourcentage élevé de 42 % de cheffes de famille.

在一般家庭中,性占据一家之主地位比例上升到了42%。

En Australie approximativement 87 % des familles monoparentales ont des femmes à leur tête.

在澳大利亚,大约87%单亲家庭一家之主是妇

Qu'elles soient mariées ou chefs de famille, elles ont droit à des documents d'identification individuels.

无论她们是已婚妇是作为一家之主,都能够享受获得个权利。

Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).

双方可以就由谁担任行使全部权利一家之主达成一致(第101条)。

En particulier, on s'attend évidemment à ce que le chef de famille, qui est souvent un homme, y participe.

尤其是,显然期望一家之主参加,而一家之主往往是男性。

Le nombre de ménages ayant un homme à leur tête était de

以男性为一家之主家庭为197,754个,以性为一家之主家庭为77,101个。

Le mari agit en tant que chef de famille et la femme en tant que chef adjoint.

丈夫是一家之主,妻子则担当起副手。

Elle n'est pas soumise à un devoir d'obéissance à la volonté unilatérale du mari chef de famille.

有义务服从作为一家之主丈夫单方面意愿。

Le chef du ménage est l'homme ou la femme qui assume la responsabilité des affaires du ménage.

一家之主所下定义是负责家庭事务主要责任男性或性。

On concoit dans ces conditions que l'exercice d'une profession rend la tache extrement lourde pour la mere de famille.

感谢啦~~ 们以为在这种前提下从事一项职业将会给一家之主母亲带来极为繁重担负。

Ce phénomène touche également ma région, les Caraïbes, où les femmes sont souvent les chefs de familles monoparentales.

在我们区域——加勒比——也是如此,妇常常单独担任一家之主

Il n'est hélas pas rare de voir des orphelins de moins de 15 ans à la tête d'un ménage.

可悲是,不到15岁孤儿成为一家之主已经是履见不鲜。

La majorité d'entre elles sont des chefs de famille, et 42 % d'entre elles n'ont pas terminé l'école primaire.

有这些需求性大部分是一家之主,其中42%小学都有毕业。

Faire en sorte qu'une perspective sexospécifique soit intégrée à tous les plans et programmes de développement.

关于法律,有必要再次提及是,根据《家庭法》,男性是一家之主,而妇角色只是管理家务。

Il importe de relever que l'un des groupes les plus vulnérables sont les femmes, en particulier chefs de famille.

应当指出,最易受影响群体之一是妇,特别是那些作为一家之主

Selon la tradition, le père, étant le chef de la famille, était reconnu comme étant le tuteur du mineur.

在传统上,父亲是一家之主,被公认是未成年监护

Ainsi, l'homme est le chef de famille et choisit le domicile conjugal en cas de désaccord entre les époux.

例如,按照《家庭法典》男子是一家之主,遇到夫妇双方意见不同时,由男方决定对共同居所选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一家之主 的法语例句

用户正在搜索


curculionides, curculionidés, curcuma, curcumène, curcumine, curcumol, cure, curé, cure par le pincement digital, cure-dent,

相似单词


一家商店的顾客, 一家商行的声誉, 一家一户, 一家整洁的餐馆, 一家之言, 一家之主, 一家子, 一价, 一价离子, 一价商店,
yī jiā zhī zhǔ
maître de maison (la famille)

Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.

所谓家之主,就那个始终掌握遥控器人。

Il y a aussi les enfants chefs de famille.

还有些为家之主儿童。

Elle est maintenant le chef de sa famille de quatre enfants.

她现在有四个兄弟姐妹家之主

Dans la sphère familiale, on dénombre un pourcentage élevé de 42 % de cheffes de famille.

中,女性占据家之主地位比例上升到了42%。

En Australie approximativement 87 % des familles monoparentales ont des femmes à leur tête.

在澳大利亚,大约87%单亲家家之主妇女。

Qu'elles soient mariées ou chefs de famille, elles ont droit à des documents d'identification individuels.

无论她们已婚妇女还作为家之主,都能够享受获得个人权利。

Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).

双方还可以就由谁担任行使全部权利家之主达成致(第101条)。

En particulier, on s'attend évidemment à ce que le chef de famille, qui est souvent un homme, y participe.

然期望家之主参加,而家之主往往男性。

Le nombre de ménages ayant un homme à leur tête était de

以男性为家之主为197,754个,以女性为家之主为77,101个。

Le mari agit en tant que chef de famille et la femme en tant que chef adjoint.

丈夫家之主,妻子则担当起副手。

Elle n'est pas soumise à un devoir d'obéissance à la volonté unilatérale du mari chef de famille.

妇女没有义务服从作为家之主丈夫单方面意愿。

Le chef du ménage est l'homme ou la femme qui assume la responsabilité des affaires du ménage.

家之主所下定义负责家事务主要责任男性或女性。

On concoit dans ces conditions que l'exercice d'une profession rend la tache extrement lourde pour la mere de famille.

感谢啦~~ 人们以为在这种前提下从事项职业将会给家之主母亲带来极为繁重担负。

Ce phénomène touche également ma région, les Caraïbes, où les femmes sont souvent les chefs de familles monoparentales.

在我们区域——加勒比——也如此,妇女常常单独担任家之主

Il n'est hélas pas rare de voir des orphelins de moins de 15 ans à la tête d'un ménage.

可悲,不到15岁孤儿成为家之主已经履见不鲜。

La majorité d'entre elles sont des chefs de famille, et 42 % d'entre elles n'ont pas terminé l'école primaire.

有这些需求女性大部分家之主中42%人小学都没有毕业。

Faire en sorte qu'une perspective sexospécifique soit intégrée à tous les plans et programmes de développement.

关于法律,有必要再次提及,根据《家法》,男性家之主,而妇女角色只管理家务。

Il importe de relever que l'un des groupes les plus vulnérables sont les femmes, en particulier chefs de famille.

应当指出,最易受影响群体之妇女,特别那些作为家之主妇女。

Selon la tradition, le père, étant le chef de la famille, était reconnu comme étant le tuteur du mineur.

在传统上,父亲家之主,被公认未成年人监护人。

Ainsi, l'homme est le chef de famille et choisit le domicile conjugal en cas de désaccord entre les époux.

例如,按照《家法典》男子家之主,遇到夫妇双方意见不同时,由男方决定对共同居所选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一家之主 的法语例句

用户正在搜索


curetonite, curettage, curette, curicule, curide, curie, curienite, curiepontificale, curiethérapie, curiethérpaie,

相似单词


一家商店的顾客, 一家商行的声誉, 一家一户, 一家整洁的餐馆, 一家之言, 一家之主, 一家子, 一价, 一价离子, 一价商店,
yī jiā zhī zhǔ
maître de maison (la famille)

Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.

所谓一家之主,就是那个始终掌握的人。

Il y a aussi les enfants chefs de famille.

还有一些为一家之主的儿童。

Elle est maintenant le chef de sa famille de quatre enfants.

她现在是有四个兄弟姐妹的一家之主

Dans la sphère familiale, on dénombre un pourcentage élevé de 42 % de cheffes de famille.

在一般的家庭中,女性占据一家之主地位的比例上升到了42%。

En Australie approximativement 87 % des familles monoparentales ont des femmes à leur tête.

在澳大利亚,大约87%单亲家庭的一家之主是妇女。

Qu'elles soient mariées ou chefs de famille, elles ont droit à des documents d'identification individuels.

无论她们是已婚妇女还是作为一家之主,都能够享受获得个人份的权利。

Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).

双方还可以就由谁担任行使全部权利的一家之主达成一致(第101条)。

En particulier, on s'attend évidemment à ce que le chef de famille, qui est souvent un homme, y participe.

尤其是,显然期望一家之主参加,而一家之主往往是男性。

Le nombre de ménages ayant un homme à leur tête était de

以男性为一家之主的家庭为197,754个,以女性为一家之主的家庭为77,101个。

Le mari agit en tant que chef de famille et la femme en tant que chef adjoint.

丈夫是一家之主,妻子则担当起副手。

Elle n'est pas soumise à un devoir d'obéissance à la volonté unilatérale du mari chef de famille.

妇女没有从作为一家之主的丈夫的单方面意愿。

Le chef du ménage est l'homme ou la femme qui assume la responsabilité des affaires du ménage.

一家之主所下的定是负责家庭事主要责任的男性或女性。

On concoit dans ces conditions que l'exercice d'une profession rend la tache extrement lourde pour la mere de famille.

感谢啦~~ 人们以为在这种前提下从事一项职业将会给一家之主的母亲带来极为繁重的担负。

Ce phénomène touche également ma région, les Caraïbes, où les femmes sont souvent les chefs de familles monoparentales.

在我们区域——加勒比——也是如此,妇女常常单独担任一家之主

Il n'est hélas pas rare de voir des orphelins de moins de 15 ans à la tête d'un ménage.

可悲的是,不到15岁的孤儿成为一家之主已经是履见不鲜。

La majorité d'entre elles sont des chefs de famille, et 42 % d'entre elles n'ont pas terminé l'école primaire.

有这些需求的女性大部分是一家之主,其中42%的人小学都没有毕业。

Faire en sorte qu'une perspective sexospécifique soit intégrée à tous les plans et programmes de développement.

关于法律,有必要再次提及的是,根据《家庭法》,男性是一家之主,而妇女的角色只是管理家

Il importe de relever que l'un des groupes les plus vulnérables sont les femmes, en particulier chefs de famille.

应当指出,最易受影响的群体之一是妇女,特别是那些作为一家之主的妇女。

Selon la tradition, le père, étant le chef de la famille, était reconnu comme étant le tuteur du mineur.

在传统上,父亲是一家之主,被公认是未成年人的监护人。

Ainsi, l'homme est le chef de famille et choisit le domicile conjugal en cas de désaccord entre les époux.

例如,按照《家庭法典》男子是一家之主,遇到夫妇双方意见不同时,由男方决定对共同居所的选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一家之主 的法语例句

用户正在搜索


curriculum, curriculum vitae, curry, curseur, cursif, cursive, cursus, curtage, curtisite, curule,

相似单词


一家商店的顾客, 一家商行的声誉, 一家一户, 一家整洁的餐馆, 一家之言, 一家之主, 一家子, 一价, 一价离子, 一价商店,
yī jiā zhī zhǔ
maître de maison (la famille)

Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.

所谓一家之主,就那个始终掌握遥控器的人。

Il y a aussi les enfants chefs de famille.

还有一些为一家之主的儿童。

Elle est maintenant le chef de sa famille de quatre enfants.

她现有四个兄弟姐妹的一家之主

Dans la sphère familiale, on dénombre un pourcentage élevé de 42 % de cheffes de famille.

一般的家庭中,女性占据一家之主地位的比例上升到了42%。

En Australie approximativement 87 % des familles monoparentales ont des femmes à leur tête.

澳大利亚,大约87%单亲家庭的一家之主妇女。

Qu'elles soient mariées ou chefs de famille, elles ont droit à des documents d'identification individuels.

无论她们已婚妇女还作为一家之主,都能够享受获得个人份的权利。

Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).

双方还可以就由谁担任行使全部权利的一家之主达成一致(第101条)。

En particulier, on s'attend évidemment à ce que le chef de famille, qui est souvent un homme, y participe.

尤其,显然期望一家之主参加,而一家之主往往男性。

Le nombre de ménages ayant un homme à leur tête était de

以男性为一家之主的家庭为197,754个,以女性为一家之主的家庭为77,101个。

Le mari agit en tant que chef de famille et la femme en tant que chef adjoint.

一家之主,妻子则担当起副手。

Elle n'est pas soumise à un devoir d'obéissance à la volonté unilatérale du mari chef de famille.

妇女没有义务服从作为一家之主的单方面意愿。

Le chef du ménage est l'homme ou la femme qui assume la responsabilité des affaires du ménage.

一家之主所下的定义负责家庭事务主要责任的男性或女性。

On concoit dans ces conditions que l'exercice d'une profession rend la tache extrement lourde pour la mere de famille.

感谢啦~~ 人们以为这种前提下从事一项职业将会给一家之主的母亲带来极为繁重的担负。

Ce phénomène touche également ma région, les Caraïbes, où les femmes sont souvent les chefs de familles monoparentales.

我们区域——加勒比——也如此,妇女常常单独担任一家之主

Il n'est hélas pas rare de voir des orphelins de moins de 15 ans à la tête d'un ménage.

可悲的,不到15岁的孤儿成为一家之主已经履见不鲜。

La majorité d'entre elles sont des chefs de famille, et 42 % d'entre elles n'ont pas terminé l'école primaire.

有这些需求的女性大部分一家之主,其中42%的人小学都没有毕业。

Faire en sorte qu'une perspective sexospécifique soit intégrée à tous les plans et programmes de développement.

关于法律,有必要再次提及的,根据《家庭法》,男性一家之主,而妇女的角色只管理家务。

Il importe de relever que l'un des groupes les plus vulnérables sont les femmes, en particulier chefs de famille.

应当指出,最易受影响的群体之一妇女,特别那些作为一家之主的妇女。

Selon la tradition, le père, étant le chef de la famille, était reconnu comme étant le tuteur du mineur.

传统上,父亲一家之主,被公认未成年人的监护人。

Ainsi, l'homme est le chef de famille et choisit le domicile conjugal en cas de désaccord entre les époux.

例如,按照《家庭法典》男子一家之主,遇到妇双方意见不同时,由男方决定对共同居所的选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一家之主 的法语例句

用户正在搜索


cusconidine, cusconine, cuscuta, cuscute, cusélite, cushing syndrome, cushingoïde, cuskhygrine, cusparine, cuspidal,

相似单词


一家商店的顾客, 一家商行的声誉, 一家一户, 一家整洁的餐馆, 一家之言, 一家之主, 一家子, 一价, 一价离子, 一价商店,
yī jiā zhī zhǔ
maître de maison (la famille)

Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.

所谓,就是那个始终掌握遥控器人。

Il y a aussi les enfants chefs de famille.

还有些为儿童。

Elle est maintenant le chef de sa famille de quatre enfants.

她现在是有四个兄弟姐妹

Dans la sphère familiale, on dénombre un pourcentage élevé de 42 % de cheffes de famille.

庭中,女性占据地位比例上升到了42%。

En Australie approximativement 87 % des familles monoparentales ont des femmes à leur tête.

在澳大利亚,大约87%是妇女。

Qu'elles soient mariées ou chefs de famille, elles ont droit à des documents d'identification individuels.

无论她们是已婚妇女还是作为,都能够享受获得个人权利。

Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).

双方还可以就由谁担任行使全部权利达成致(第101条)。

En particulier, on s'attend évidemment à ce que le chef de famille, qui est souvent un homme, y participe.

尤其是,显然期望参加,而往往是男性。

Le nombre de ménages ayant un homme à leur tête était de

以男性为庭为197,754个,以女性为庭为77,101个。

Le mari agit en tant que chef de famille et la femme en tant que chef adjoint.

,妻子则担当起副手。

Elle n'est pas soumise à un devoir d'obéissance à la volonté unilatérale du mari chef de famille.

妇女没有义务服从作为方面意愿。

Le chef du ménage est l'homme ou la femme qui assume la responsabilité des affaires du ménage.

所下定义是负责庭事务主要责任男性或女性。

On concoit dans ces conditions que l'exercice d'une profession rend la tache extrement lourde pour la mere de famille.

感谢啦~~ 人们以为在这种前提下从事项职业将会给母亲带来极为繁重担负。

Ce phénomène touche également ma région, les Caraïbes, où les femmes sont souvent les chefs de familles monoparentales.

在我们区域——加勒比——也是如此,妇女常常独担任

Il n'est hélas pas rare de voir des orphelins de moins de 15 ans à la tête d'un ménage.

可悲是,不到15岁孤儿成为已经是履见不鲜。

La majorité d'entre elles sont des chefs de famille, et 42 % d'entre elles n'ont pas terminé l'école primaire.

有这些需求女性大部分是,其中42%人小学都没有毕业。

Faire en sorte qu'une perspective sexospécifique soit intégrée à tous les plans et programmes de développement.

关于法律,有必要再次提及是,根据《庭法》,男性是,而妇女角色只是管理务。

Il importe de relever que l'un des groupes les plus vulnérables sont les femmes, en particulier chefs de famille.

应当指出,最易受影响群体是妇女,特别是那些作为妇女。

Selon la tradition, le père, étant le chef de la famille, était reconnu comme étant le tuteur du mineur.

在传统上,父亲是,被公认是未成年人监护人。

Ainsi, l'homme est le chef de famille et choisit le domicile conjugal en cas de désaccord entre les époux.

例如,按照《庭法典》男子是,遇到妇双方意见不同时,由男方决定对共同居所选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一家之主 的法语例句

用户正在搜索


cut, cutané, cutanée, cuti, cuticulaire, cuticule, cuticuleux, cutine, cutinique, cutinite,

相似单词


一家商店的顾客, 一家商行的声誉, 一家一户, 一家整洁的餐馆, 一家之言, 一家之主, 一家子, 一价, 一价离子, 一价商店,
yī jiā zhī zhǔ
maître de maison (la famille)

Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.

所谓,就是那个始终掌握遥控器的人。

Il y a aussi les enfants chefs de famille.

还有些为的儿童。

Elle est maintenant le chef de sa famille de quatre enfants.

她现在是有四个兄弟姐妹的

Dans la sphère familiale, on dénombre un pourcentage élevé de 42 % de cheffes de famille.

般的庭中,女性占据地位的比例上42%。

En Australie approximativement 87 % des familles monoparentales ont des femmes à leur tête.

在澳大利亚,大约87%单亲庭的是妇女。

Qu'elles soient mariées ou chefs de famille, elles ont droit à des documents d'identification individuels.

无论她们是已婚妇女还是作为,都能够享受获得个人份的权利。

Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).

双方还可以就由谁担任行使全部权利的达成致(第101条)。

En particulier, on s'attend évidemment à ce que le chef de famille, qui est souvent un homme, y participe.

尤其是,显然期望参加,而往往是男性。

Le nombre de ménages ayant un homme à leur tête était de

以男性为庭为197,754个,以女性为庭为77,101个。

Le mari agit en tant que chef de famille et la femme en tant que chef adjoint.

丈夫是,妻子则担当起副手。

Elle n'est pas soumise à un devoir d'obéissance à la volonté unilatérale du mari chef de famille.

妇女没有义务服从作为的丈夫的单方面意愿。

Le chef du ménage est l'homme ou la femme qui assume la responsabilité des affaires du ménage.

所下的定义是负责庭事务主要责任的男性或女性。

On concoit dans ces conditions que l'exercice d'une profession rend la tache extrement lourde pour la mere de famille.

感谢啦~~ 人们以为在这种前提下从事项职业将会给的母亲带来极为繁重的担负。

Ce phénomène touche également ma région, les Caraïbes, où les femmes sont souvent les chefs de familles monoparentales.

在我们区域——加勒比——也是如此,妇女常常单独担任

Il n'est hélas pas rare de voir des orphelins de moins de 15 ans à la tête d'un ménage.

可悲的是,不15岁的孤儿成为已经是履见不鲜。

La majorité d'entre elles sont des chefs de famille, et 42 % d'entre elles n'ont pas terminé l'école primaire.

有这些需求的女性大部分是,其中42%的人小学都没有毕业。

Faire en sorte qu'une perspective sexospécifique soit intégrée à tous les plans et programmes de développement.

关于法律,有必要再次提及的是,根据《庭法》,男性是,而妇女的角色只是管理务。

Il importe de relever que l'un des groupes les plus vulnérables sont les femmes, en particulier chefs de famille.

应当指出,最易受影响的群体是妇女,特别是那些作为的妇女。

Selon la tradition, le père, étant le chef de la famille, était reconnu comme étant le tuteur du mineur.

在传统上,父亲是,被公认是未成年人的监护人。

Ainsi, l'homme est le chef de famille et choisit le domicile conjugal en cas de désaccord entre les époux.

例如,按照《庭法典》男子是,遇夫妇双方意见不同时,由男方决定对共同居所的选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一家之主 的法语例句

用户正在搜索


cuvée, cuvelage, cuveler, cuver, cuvette, Cuvier, Cuvierina, cuyamite, cuzco, CV,

相似单词


一家商店的顾客, 一家商行的声誉, 一家一户, 一家整洁的餐馆, 一家之言, 一家之主, 一家子, 一价, 一价离子, 一价商店,
yī jiā zhī zhǔ
maître de maison (la famille)

Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.

所谓一家之主,就是那个始终控器的人。

Il y a aussi les enfants chefs de famille.

还有一些为一家之主的儿童。

Elle est maintenant le chef de sa famille de quatre enfants.

她现在是有四个兄弟姐妹的一家之主

Dans la sphère familiale, on dénombre un pourcentage élevé de 42 % de cheffes de famille.

在一般的家庭中,女性占据一家之主地位的比例上升到了42%。

En Australie approximativement 87 % des familles monoparentales ont des femmes à leur tête.

在澳大利亚,大约87%单亲家庭的一家之主是妇女。

Qu'elles soient mariées ou chefs de famille, elles ont droit à des documents d'identification individuels.

无论她们是已婚妇女还是一家之主,都能够享受获得个人份的权利。

Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).

双方还可以就由谁担任行使全部权利的一家之主达成一致(第101条)。

En particulier, on s'attend évidemment à ce que le chef de famille, qui est souvent un homme, y participe.

尤其是,显然期望一家之主参加,而一家之主往往是男性。

Le nombre de ménages ayant un homme à leur tête était de

以男性为一家之主的家庭为197,754个,以女性为一家之主的家庭为77,101个。

Le mari agit en tant que chef de famille et la femme en tant que chef adjoint.

丈夫是一家之主,妻子则担当起副手。

Elle n'est pas soumise à un devoir d'obéissance à la volonté unilatérale du mari chef de famille.

妇女没有义务一家之主的丈夫的单方面意愿。

Le chef du ménage est l'homme ou la femme qui assume la responsabilité des affaires du ménage.

一家之主所下的定义是负责家庭事务主要责任的男性或女性。

On concoit dans ces conditions que l'exercice d'une profession rend la tache extrement lourde pour la mere de famille.

感谢啦~~ 人们以为在这种前提下事一项职业将会给一家之主的母亲带来极为繁重的担负。

Ce phénomène touche également ma région, les Caraïbes, où les femmes sont souvent les chefs de familles monoparentales.

在我们区域——加勒比——也是如此,妇女常常单独担任一家之主

Il n'est hélas pas rare de voir des orphelins de moins de 15 ans à la tête d'un ménage.

可悲的是,不到15岁的孤儿成为一家之主已经是履见不鲜。

La majorité d'entre elles sont des chefs de famille, et 42 % d'entre elles n'ont pas terminé l'école primaire.

有这些需求的女性大部分是一家之主,其中42%的人小学都没有毕业。

Faire en sorte qu'une perspective sexospécifique soit intégrée à tous les plans et programmes de développement.

关于法律,有必要再次提及的是,根据《家庭法》,男性是一家之主,而妇女的角色只是管理家务。

Il importe de relever que l'un des groupes les plus vulnérables sont les femmes, en particulier chefs de famille.

应当指出,最易受影响的群体之一是妇女,特别是那些一家之主的妇女。

Selon la tradition, le père, étant le chef de la famille, était reconnu comme étant le tuteur du mineur.

在传统上,父亲是一家之主,被公认是未成年人的监护人。

Ainsi, l'homme est le chef de famille et choisit le domicile conjugal en cas de désaccord entre les époux.

例如,按照《家庭法典》男子是一家之主,遇到夫妇双方意见不同时,由男方决定对共同居所的选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一家之主 的法语例句

用户正在搜索


Cyathocotyle, cyber-, cyberart, cyberboursicotage, cybercafé, cybercopain, cybercriminalité, cyberculture, cyberespace, cyberguerre,

相似单词


一家商店的顾客, 一家商行的声誉, 一家一户, 一家整洁的餐馆, 一家之言, 一家之主, 一家子, 一价, 一价离子, 一价商店,
yī jiā zhī zhǔ
maître de maison (la famille)

Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.

所谓一家之主,就那个始终掌握遥控器的人。

Il y a aussi les enfants chefs de famille.

还有一些一家之主的儿童。

Elle est maintenant le chef de sa famille de quatre enfants.

她现在有四个兄弟姐妹的一家之主

Dans la sphère familiale, on dénombre un pourcentage élevé de 42 % de cheffes de famille.

在一般的家庭中,女性占据一家之主地位的比例上升到了42%。

En Australie approximativement 87 % des familles monoparentales ont des femmes à leur tête.

在澳大利亚,大约87%单亲家庭的一家之主妇女。

Qu'elles soient mariées ou chefs de famille, elles ont droit à des documents d'identification individuels.

无论她们已婚妇女还一家之主,都能够享受获得个人份的权利。

Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).

双方还可以就由谁担全部权利的一家之主达成一致(第101条)。

En particulier, on s'attend évidemment à ce que le chef de famille, qui est souvent un homme, y participe.

尤其,显然期望一家之主参加,而一家之主往往男性。

Le nombre de ménages ayant un homme à leur tête était de

以男性一家之主的家庭197,754个,以女性一家之主的家庭77,101个。

Le mari agit en tant que chef de famille et la femme en tant que chef adjoint.

丈夫一家之主,妻子则担当起副手。

Elle n'est pas soumise à un devoir d'obéissance à la volonté unilatérale du mari chef de famille.

妇女没有义务服从一家之主的丈夫的单方面意愿。

Le chef du ménage est l'homme ou la femme qui assume la responsabilité des affaires du ménage.

一家之主所下的定义负责家庭事务主要责的男性或女性。

On concoit dans ces conditions que l'exercice d'une profession rend la tache extrement lourde pour la mere de famille.

感谢啦~~ 人们以在这种前提下从事一项职业将会给一家之主的母亲带来极繁重的担负。

Ce phénomène touche également ma région, les Caraïbes, où les femmes sont souvent les chefs de familles monoparentales.

在我们区域——加勒比——也如此,妇女常常单独担一家之主

Il n'est hélas pas rare de voir des orphelins de moins de 15 ans à la tête d'un ménage.

可悲的,不到15岁的孤儿成一家之主已经履见不鲜。

La majorité d'entre elles sont des chefs de famille, et 42 % d'entre elles n'ont pas terminé l'école primaire.

有这些需求的女性大部分一家之主,其中42%的人小学都没有毕业。

Faire en sorte qu'une perspective sexospécifique soit intégrée à tous les plans et programmes de développement.

关于法律,有必要再次提及的,根据《家庭法》,男性一家之主,而妇女的角色只管理家务。

Il importe de relever que l'un des groupes les plus vulnérables sont les femmes, en particulier chefs de famille.

应当指出,最易受影响的群体之一妇女,特别那些一家之主的妇女。

Selon la tradition, le père, étant le chef de la famille, était reconnu comme étant le tuteur du mineur.

在传统上,父亲一家之主,被公认未成年人的监护人。

Ainsi, l'homme est le chef de famille et choisit le domicile conjugal en cas de désaccord entre les époux.

例如,按照《家庭法典》男子一家之主,遇到夫妇双方意见不同时,由男方决定对共同居所的选择。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一家之主 的法语例句

用户正在搜索


cyclamen, cyclamine, cyclane, cyclanique, cyclanone, Cyclanthus, cycle, cyclectomie, Cyclemys, cyclène,

相似单词


一家商店的顾客, 一家商行的声誉, 一家一户, 一家整洁的餐馆, 一家之言, 一家之主, 一家子, 一价, 一价离子, 一价商店,