Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓家之主,就是那个
握遥控器的人。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓家之主,就是那个
握遥控器的人。
Il y a aussi les enfants chefs de famille.
还有些
家之主的儿童。
Elle est maintenant le chef de sa famille de quatre enfants.
她现在是有四个兄弟姐妹的家之主。
Dans la sphère familiale, on dénombre un pourcentage élevé de 42 % de cheffes de famille.
在般的家庭中,女性占据
家之主地位的比例上升到了42%。
En Australie approximativement 87 % des familles monoparentales ont des femmes à leur tête.
在澳大利亚,大约87%单亲家庭的家之主是妇女。
Qu'elles soient mariées ou chefs de famille, elles ont droit à des documents d'identification individuels.
无论她们是已婚妇女还是家之主,都能够享受获得个人
份的权利。
Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).
双方还可以就由谁担任行使全部权利的家之主达成
致(第101条)。
En particulier, on s'attend évidemment à ce que le chef de famille, qui est souvent un homme, y participe.
尤其是,显然期望家之主参加,而
家之主往往是男性。
Le nombre de ménages ayant un homme à leur tête était de
以男性家之主的家庭
197,754个,以女性
家之主的家庭
77,101个。
Le mari agit en tant que chef de famille et la femme en tant que chef adjoint.
丈夫是家之主,妻子则担当起副手。
Elle n'est pas soumise à un devoir d'obéissance à la volonté unilatérale du mari chef de famille.
妇女没有义务服从家之主的丈夫的单方面意愿。
Le chef du ménage est l'homme ou la femme qui assume la responsabilité des affaires du ménage.
对家之主所下的定义是负责家庭事务主要责任的男性或女性。
On concoit dans ces conditions que l'exercice d'une profession rend la tache extrement lourde pour la mere de famille.
感谢啦~~ 人们以在这种前提下从事
项职业将会给
家之主的母亲带来极
繁重的担负。
Ce phénomène touche également ma région, les Caraïbes, où les femmes sont souvent les chefs de familles monoparentales.
在我们区域——加勒比——也是如此,妇女常常单独担任家之主。
Il n'est hélas pas rare de voir des orphelins de moins de 15 ans à la tête d'un ménage.
可悲的是,不到15岁的孤儿成家之主已经是履见不鲜。
La majorité d'entre elles sont des chefs de famille, et 42 % d'entre elles n'ont pas terminé l'école primaire.
有这些需求的女性大部分是家之主,其中42%的人小学都没有毕业。
Faire en sorte qu'une perspective sexospécifique soit intégrée à tous les plans et programmes de développement.
关于法律,有必要再次提及的是,根据《家庭法》,男性是家之主,而妇女的角色只是管理家务。
Il importe de relever que l'un des groupes les plus vulnérables sont les femmes, en particulier chefs de famille.
应当指出,最易受影响的群体之是妇女,特别是那些
家之主的妇女。
Selon la tradition, le père, étant le chef de la famille, était reconnu comme étant le tuteur du mineur.
在传统上,父亲是家之主,被公认是未成年人的监护人。
Ainsi, l'homme est le chef de famille et choisit le domicile conjugal en cas de désaccord entre les époux.
例如,按照《家庭法典》男子是家之主,遇到夫妇双方意见不同时,由男方决定对共同居所的选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓一,就是那个始终掌握遥控器的人。
Il y a aussi les enfants chefs de famille.
还有一些为一的儿童。
Elle est maintenant le chef de sa famille de quatre enfants.
她现在是有四个兄弟姐妹的一。
Dans la sphère familiale, on dénombre un pourcentage élevé de 42 % de cheffes de famille.
在一般的庭中,女性占据一
地位的比例上升到了42%。
En Australie approximativement 87 % des familles monoparentales ont des femmes à leur tête.
在澳大利亚,大约87%单亲庭的一
是妇女。
Qu'elles soient mariées ou chefs de famille, elles ont droit à des documents d'identification individuels.
无论她们是已婚妇女还是作为一,都能够享受获得个人
份的权利。
Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).
双方还可以就由谁担任行使全部权利的一达成一致(
101
)。
En particulier, on s'attend évidemment à ce que le chef de famille, qui est souvent un homme, y participe.
其是,显然期望一
参加,而一
往往是男性。
Le nombre de ménages ayant un homme à leur tête était de
以男性为一的
庭为197,754个,以女性为一
的
庭为77,101个。
Le mari agit en tant que chef de famille et la femme en tant que chef adjoint.
丈夫是一,妻子则担当起副手。
Elle n'est pas soumise à un devoir d'obéissance à la volonté unilatérale du mari chef de famille.
妇女没有义务服从作为一的丈夫的单方面意愿。
Le chef du ménage est l'homme ou la femme qui assume la responsabilité des affaires du ménage.
对一所下的定义是负责
庭事务
要责任的男性或女性。
On concoit dans ces conditions que l'exercice d'une profession rend la tache extrement lourde pour la mere de famille.
感谢啦~~ 人们以为在这种前提下从事一项职业将会给一的母亲带来极为繁重的担负。
Ce phénomène touche également ma région, les Caraïbes, où les femmes sont souvent les chefs de familles monoparentales.
在我们区域——加勒比——也是如此,妇女常常单独担任一。
Il n'est hélas pas rare de voir des orphelins de moins de 15 ans à la tête d'un ménage.
可悲的是,不到15岁的孤儿成为一已经是履见不鲜。
La majorité d'entre elles sont des chefs de famille, et 42 % d'entre elles n'ont pas terminé l'école primaire.
有这些需求的女性大部分是一,其中42%的人小学都没有毕业。
Faire en sorte qu'une perspective sexospécifique soit intégrée à tous les plans et programmes de développement.
关于法律,有必要再次提及的是,根据《庭法》,男性是一
,而妇女的角色只是管理
务。
Il importe de relever que l'un des groupes les plus vulnérables sont les femmes, en particulier chefs de famille.
应当指出,最易受影响的群体一是妇女,特别是那些作为一
的妇女。
Selon la tradition, le père, étant le chef de la famille, était reconnu comme étant le tuteur du mineur.
在传统上,父亲是一,被公认是未成年人的监护人。
Ainsi, l'homme est le chef de famille et choisit le domicile conjugal en cas de désaccord entre les époux.
例如,按照《庭法典》男子是一
,遇到夫妇双方意见不同时,由男方决定对共同居所的选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓,就是那个始终掌握遥控器
人。
Il y a aussi les enfants chefs de famille.
还有些为
儿童。
Elle est maintenant le chef de sa famille de quatre enfants.
她现在是有四个兄弟姐。
Dans la sphère familiale, on dénombre un pourcentage élevé de 42 % de cheffes de famille.
在般
庭中,女性占据
地位
比例上升到了42%。
En Australie approximativement 87 % des familles monoparentales ont des femmes à leur tête.
在澳大利亚,大约87%单亲庭
是妇女。
Qu'elles soient mariées ou chefs de famille, elles ont droit à des documents d'identification individuels.
无论她们是已婚妇女还是作为,都能够享受获得个人
份
权利。
Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).
双方还可以就由谁担任行使全部权利达成
致(第101条)。
En particulier, on s'attend évidemment à ce que le chef de famille, qui est souvent un homme, y participe.
尤其是,显然期望参加,而
往往是男性。
Le nombre de ménages ayant un homme à leur tête était de
以男性为庭为197,754个,以女性为
庭为77,101个。
Le mari agit en tant que chef de famille et la femme en tant que chef adjoint.
丈夫是,妻子则担当起副手。
Elle n'est pas soumise à un devoir d'obéissance à la volonté unilatérale du mari chef de famille.
妇女没有义务服从作为丈夫
单方面意愿。
Le chef du ménage est l'homme ou la femme qui assume la responsabilité des affaires du ménage.
对所下
定义是负责
庭事务
要责任
男性或女性。
On concoit dans ces conditions que l'exercice d'une profession rend la tache extrement lourde pour la mere de famille.
感谢啦~~ 人们以为在这种前提下从事项职业将会给
母亲带来极为繁重
担负。
Ce phénomène touche également ma région, les Caraïbes, où les femmes sont souvent les chefs de familles monoparentales.
在我们区域——加勒比——也是如此,妇女常常单独担任。
Il n'est hélas pas rare de voir des orphelins de moins de 15 ans à la tête d'un ménage.
可悲是,不到15岁
孤儿成为
已经是履见不鲜。
La majorité d'entre elles sont des chefs de famille, et 42 % d'entre elles n'ont pas terminé l'école primaire.
有这些需求女性大部分是
,其中42%
人小学都没有毕业。
Faire en sorte qu'une perspective sexospécifique soit intégrée à tous les plans et programmes de développement.
关于法律,有必要再次提及是,根据《
庭法》,男性是
,而妇女
角色只是管理
务。
Il importe de relever que l'un des groupes les plus vulnérables sont les femmes, en particulier chefs de famille.
应当指出,最易受影响群体
是妇女,特别是那些作为
妇女。
Selon la tradition, le père, étant le chef de la famille, était reconnu comme étant le tuteur du mineur.
在传统上,父亲是,被公认是未成年人
监护人。
Ainsi, l'homme est le chef de famille et choisit le domicile conjugal en cas de désaccord entre les époux.
例如,按照《庭法典》男子是
,遇到夫妇双方意见不同时,由男方决定对共同居所
选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓一家,就
那个始终掌握遥控器的人。
Il y a aussi les enfants chefs de famille.
还有一些为一家的儿童。
Elle est maintenant le chef de sa famille de quatre enfants.
她现在有四个兄弟姐妹的一家
。
Dans la sphère familiale, on dénombre un pourcentage élevé de 42 % de cheffes de famille.
在一般的家庭中,女性占据一家地位的比例上升到了42%。
En Australie approximativement 87 % des familles monoparentales ont des femmes à leur tête.
在澳大利亚,大约87%单亲家庭的一家妇女。
Qu'elles soient mariées ou chefs de famille, elles ont droit à des documents d'identification individuels.
无论她们已婚妇女还
作为一家
,都能够享受获得个人
份的权利。
Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).
双方还可以就由谁担任行使全部权利的一家达成一
(
101
)。
En particulier, on s'attend évidemment à ce que le chef de famille, qui est souvent un homme, y participe.
尤其,显然期望一家
参加,而一家
往往
男性。
Le nombre de ménages ayant un homme à leur tête était de
以男性为一家的家庭为197,754个,以女性为一家
的家庭为77,101个。
Le mari agit en tant que chef de famille et la femme en tant que chef adjoint.
丈夫一家
,妻子则担当起副手。
Elle n'est pas soumise à un devoir d'obéissance à la volonté unilatérale du mari chef de famille.
妇女没有义务服从作为一家的丈夫的单方面意愿。
Le chef du ménage est l'homme ou la femme qui assume la responsabilité des affaires du ménage.
对一家所下的定义
负责家庭事务
要责任的男性或女性。
On concoit dans ces conditions que l'exercice d'une profession rend la tache extrement lourde pour la mere de famille.
感谢啦~~ 人们以为在这种前提下从事一项职业将会给一家的母亲带来极为繁重的担负。
Ce phénomène touche également ma région, les Caraïbes, où les femmes sont souvent les chefs de familles monoparentales.
在我们区域——加勒比——也如此,妇女常常单独担任一家
。
Il n'est hélas pas rare de voir des orphelins de moins de 15 ans à la tête d'un ménage.
可悲的,不到15岁的孤儿成为一家
已经
履见不鲜。
La majorité d'entre elles sont des chefs de famille, et 42 % d'entre elles n'ont pas terminé l'école primaire.
有这些需求的女性大部分一家
,其中42%的人小学都没有毕业。
Faire en sorte qu'une perspective sexospécifique soit intégrée à tous les plans et programmes de développement.
关于法律,有必要再次提及的,根据《家庭法》,男性
一家
,而妇女的角色只
管理家务。
Il importe de relever que l'un des groupes les plus vulnérables sont les femmes, en particulier chefs de famille.
应当指出,最易受影响的群体一
妇女,特别
那些作为一家
的妇女。
Selon la tradition, le père, étant le chef de la famille, était reconnu comme étant le tuteur du mineur.
在传统上,父亲一家
,被公认
未成年人的监护人。
Ainsi, l'homme est le chef de famille et choisit le domicile conjugal en cas de désaccord entre les époux.
例如,按照《家庭法典》男子一家
,遇到夫妇双方意见不同时,由男方决定对共同居所的选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓一之主,就是那
始终掌握遥控器
人。
Il y a aussi les enfants chefs de famille.
还有一些一
之主
儿童。
Elle est maintenant le chef de sa famille de quatre enfants.
她现在是有四兄弟姐妹
一
之主。
Dans la sphère familiale, on dénombre un pourcentage élevé de 42 % de cheffes de famille.
在一中,女性占据一
之主地位
比例上升到了42%。
En Australie approximativement 87 % des familles monoparentales ont des femmes à leur tête.
在澳大利亚,大约87%单亲一
之主是妇女。
Qu'elles soient mariées ou chefs de famille, elles ont droit à des documents d'identification individuels.
无论她们是已婚妇女还是作一
之主,都能够享受获得
人
份
权利。
Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).
双方还可以就由谁担任行使全部权利一
之主达成一致(第101条)。
En particulier, on s'attend évidemment à ce que le chef de famille, qui est souvent un homme, y participe.
尤其是,显然期望一之主参加,而一
之主往往是男性。
Le nombre de ménages ayant un homme à leur tête était de
以男性一
之主
197,754
,以女性
一
之主
77,101
。
Le mari agit en tant que chef de famille et la femme en tant que chef adjoint.
丈夫是一之主,妻子则担当起副手。
Elle n'est pas soumise à un devoir d'obéissance à la volonté unilatérale du mari chef de famille.
妇女没有义务服从作一
之主
丈夫
单方面意愿。
Le chef du ménage est l'homme ou la femme qui assume la responsabilité des affaires du ménage.
对一之主所下
定义是负责
事务主要责任
男性或女性。
On concoit dans ces conditions que l'exercice d'une profession rend la tache extrement lourde pour la mere de famille.
感谢啦~~ 人们以在这种前提下从事一项职业将会给一
之主
母亲带来极
繁重
担负。
Ce phénomène touche également ma région, les Caraïbes, où les femmes sont souvent les chefs de familles monoparentales.
在我们区域——加勒比——也是如此,妇女常常单独担任一之主。
Il n'est hélas pas rare de voir des orphelins de moins de 15 ans à la tête d'un ménage.
可悲是,不到15岁
孤儿成
一
之主已经是履见不鲜。
La majorité d'entre elles sont des chefs de famille, et 42 % d'entre elles n'ont pas terminé l'école primaire.
有这些需求女性大部分是一
之主,其中42%
人小学都没有毕业。
Faire en sorte qu'une perspective sexospécifique soit intégrée à tous les plans et programmes de développement.
关于法律,有必要再次提及是,根据《
法》,男性是一
之主,而妇女
角色只是管理
务。
Il importe de relever que l'un des groupes les plus vulnérables sont les femmes, en particulier chefs de famille.
应当指出,最易受影响群体之一是妇女,特别是那些作
一
之主
妇女。
Selon la tradition, le père, étant le chef de la famille, était reconnu comme étant le tuteur du mineur.
在传统上,父亲是一之主,被公认是未成年人
监护人。
Ainsi, l'homme est le chef de famille et choisit le domicile conjugal en cas de désaccord entre les époux.
例如,按照《法典》男子是一
之主,遇到夫妇双方意见不同时,由男方决定对共同居所
选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓家之主,就是那个始终掌握遥控器的人。
Il y a aussi les enfants chefs de famille.
还有些为
家之主的儿童。
Elle est maintenant le chef de sa famille de quatre enfants.
她现是有四个兄弟姐妹的
家之主。
Dans la sphère familiale, on dénombre un pourcentage élevé de 42 % de cheffes de famille.
般的家庭中,女性占据
家之主地位的比例上升到
42%。
En Australie approximativement 87 % des familles monoparentales ont des femmes à leur tête.
大利亚,大约87%单亲家庭的
家之主是妇女。
Qu'elles soient mariées ou chefs de famille, elles ont droit à des documents d'identification individuels.
无论她们是已婚妇女还是作为家之主,都能够享受获得个人
份的权利。
Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).
双方还可以就由谁担任行使全部权利的家之主达成
致(第101条)。
En particulier, on s'attend évidemment à ce que le chef de famille, qui est souvent un homme, y participe.
尤其是,显然期望家之主参
,
家之主往往是男性。
Le nombre de ménages ayant un homme à leur tête était de
以男性为家之主的家庭为197,754个,以女性为
家之主的家庭为77,101个。
Le mari agit en tant que chef de famille et la femme en tant que chef adjoint.
丈夫是家之主,妻子则担当起副手。
Elle n'est pas soumise à un devoir d'obéissance à la volonté unilatérale du mari chef de famille.
妇女没有义务服从作为家之主的丈夫的单方面意愿。
Le chef du ménage est l'homme ou la femme qui assume la responsabilité des affaires du ménage.
对家之主所下的定义是负责家庭事务主要责任的男性或女性。
On concoit dans ces conditions que l'exercice d'une profession rend la tache extrement lourde pour la mere de famille.
感谢啦~~ 人们以为这种前提下从事
项职业将会给
家之主的母亲带来极为繁重的担负。
Ce phénomène touche également ma région, les Caraïbes, où les femmes sont souvent les chefs de familles monoparentales.
我们区域——
勒比——也是如此,妇女常常单独担任
家之主。
Il n'est hélas pas rare de voir des orphelins de moins de 15 ans à la tête d'un ménage.
可悲的是,不到15岁的孤儿成为家之主已经是履见不鲜。
La majorité d'entre elles sont des chefs de famille, et 42 % d'entre elles n'ont pas terminé l'école primaire.
有这些需求的女性大部分是家之主,其中42%的人小学都没有毕业。
Faire en sorte qu'une perspective sexospécifique soit intégrée à tous les plans et programmes de développement.
关于法律,有必要再次提及的是,根据《家庭法》,男性是家之主,
妇女的角色只是管理家务。
Il importe de relever que l'un des groupes les plus vulnérables sont les femmes, en particulier chefs de famille.
应当指出,最易受影响的群体之是妇女,特别是那些作为
家之主的妇女。
Selon la tradition, le père, étant le chef de la famille, était reconnu comme étant le tuteur du mineur.
传统上,父亲是
家之主,被公认是未成年人的监护人。
Ainsi, l'homme est le chef de famille et choisit le domicile conjugal en cas de désaccord entre les époux.
例如,按照《家庭法典》男子是家之主,遇到夫妇双方意见不同时,由男方决定对共同居所的选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓主,就是那个始终掌握遥控器的人。
Il y a aussi les enfants chefs de famille.
还有些为
主的儿童。
Elle est maintenant le chef de sa famille de quatre enfants.
她现在是有四个兄弟姐妹的主。
Dans la sphère familiale, on dénombre un pourcentage élevé de 42 % de cheffes de famille.
在般的
庭中,女性占据
主地位的比例上升到了42%。
En Australie approximativement 87 % des familles monoparentales ont des femmes à leur tête.
在澳大利亚,大约87%单亲庭的
主是妇女。
Qu'elles soient mariées ou chefs de famille, elles ont droit à des documents d'identification individuels.
无论她们是已婚妇女还是作为主,都能够享受获得个人
份的权利。
Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).
双方还可以就由谁任行使全部权利的
主达成
致(第101条)。
En particulier, on s'attend évidemment à ce que le chef de famille, qui est souvent un homme, y participe.
尤其是,显然期望主参加,而
主往往是男性。
Le nombre de ménages ayant un homme à leur tête était de
以男性为主的
庭为197,754个,以女性为
主的
庭为77,101个。
Le mari agit en tant que chef de famille et la femme en tant que chef adjoint.
丈夫是主,妻子
起副手。
Elle n'est pas soumise à un devoir d'obéissance à la volonté unilatérale du mari chef de famille.
妇女没有义务服从作为主的丈夫的单方面意愿。
Le chef du ménage est l'homme ou la femme qui assume la responsabilité des affaires du ménage.
对主所下的定义是负责
庭事务主要责任的男性或女性。
On concoit dans ces conditions que l'exercice d'une profession rend la tache extrement lourde pour la mere de famille.
感谢啦~~ 人们以为在这种前提下从事项职业将会给
主的母亲带来极为繁重的
负。
Ce phénomène touche également ma région, les Caraïbes, où les femmes sont souvent les chefs de familles monoparentales.
在我们区域——加勒比——也是如此,妇女常常单独任
主。
Il n'est hélas pas rare de voir des orphelins de moins de 15 ans à la tête d'un ménage.
可悲的是,不到15岁的孤儿成为主已经是履见不鲜。
La majorité d'entre elles sont des chefs de famille, et 42 % d'entre elles n'ont pas terminé l'école primaire.
有这些需求的女性大部分是主,其中42%的人小学都没有毕业。
Faire en sorte qu'une perspective sexospécifique soit intégrée à tous les plans et programmes de développement.
关于法律,有必要再次提及的是,根据《庭法》,男性是
主,而妇女的角色只是管理
务。
Il importe de relever que l'un des groupes les plus vulnérables sont les femmes, en particulier chefs de famille.
应指出,最易受影响的群体
是妇女,特别是那些作为
主的妇女。
Selon la tradition, le père, étant le chef de la famille, était reconnu comme étant le tuteur du mineur.
在传统上,父亲是主,被公认是未成年人的监护人。
Ainsi, l'homme est le chef de famille et choisit le domicile conjugal en cas de désaccord entre les époux.
例如,按照《庭法典》男子是
主,遇到夫妇双方意见不同时,由男方决定对共同居所的选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓一家,
是那个始终掌握遥控器的人。
Il y a aussi les enfants chefs de famille.
还有一些为一家的儿童。
Elle est maintenant le chef de sa famille de quatre enfants.
她现在是有四个兄弟姐妹的一家。
Dans la sphère familiale, on dénombre un pourcentage élevé de 42 % de cheffes de famille.
在一般的家庭中,女性占据一家地位的比例上升到了42%。
En Australie approximativement 87 % des familles monoparentales ont des femmes à leur tête.
在澳大利亚,大约87%单亲家庭的一家是妇女。
Qu'elles soient mariées ou chefs de famille, elles ont droit à des documents d'identification individuels.
无论她们是已婚妇女还是作为一家,
能够享受获得个人
份的权利。
Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).
双方还可谁担任行使全部权利的一家
达成一致(第101条)。
En particulier, on s'attend évidemment à ce que le chef de famille, qui est souvent un homme, y participe.
尤其是,显然期望一家参加,而一家
往往是男性。
Le nombre de ménages ayant un homme à leur tête était de
男性为一家
的家庭为197,754个,
女性为一家
的家庭为77,101个。
Le mari agit en tant que chef de famille et la femme en tant que chef adjoint.
丈夫是一家,妻子则担当起副手。
Elle n'est pas soumise à un devoir d'obéissance à la volonté unilatérale du mari chef de famille.
妇女没有义务服从作为一家的丈夫的单方面意愿。
Le chef du ménage est l'homme ou la femme qui assume la responsabilité des affaires du ménage.
对一家所下的定义是负责家庭事务
要责任的男性或女性。
On concoit dans ces conditions que l'exercice d'une profession rend la tache extrement lourde pour la mere de famille.
感谢啦~~ 人们为在这种前提下从事一项职业将会给一家
的母亲带来极为繁重的担负。
Ce phénomène touche également ma région, les Caraïbes, où les femmes sont souvent les chefs de familles monoparentales.
在我们区域——加勒比——也是如此,妇女常常单独担任一家。
Il n'est hélas pas rare de voir des orphelins de moins de 15 ans à la tête d'un ménage.
可悲的是,不到15岁的孤儿成为一家已经是履见不鲜。
La majorité d'entre elles sont des chefs de famille, et 42 % d'entre elles n'ont pas terminé l'école primaire.
有这些需求的女性大部分是一家,其中42%的人小学
没有毕业。
Faire en sorte qu'une perspective sexospécifique soit intégrée à tous les plans et programmes de développement.
关于法律,有必要再次提及的是,根据《家庭法》,男性是一家,而妇女的角色只是管理家务。
Il importe de relever que l'un des groupes les plus vulnérables sont les femmes, en particulier chefs de famille.
应当指出,最易受影响的群体一是妇女,特别是那些作为一家
的妇女。
Selon la tradition, le père, étant le chef de la famille, était reconnu comme étant le tuteur du mineur.
在传统上,父亲是一家,被公认是未成年人的监护人。
Ainsi, l'homme est le chef de famille et choisit le domicile conjugal en cas de désaccord entre les époux.
例如,按照《家庭法典》男子是一家,遇到夫妇双方意见不同时,
男方决定对共同居所的选择。
声明:上例句、词性分类均
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器的人。
Il y a aussi les enfants chefs de famille.
还有一些为一家之主的儿童。
Elle est maintenant le chef de sa famille de quatre enfants.
她现在是有四个兄弟姐妹的一家之主。
Dans la sphère familiale, on dénombre un pourcentage élevé de 42 % de cheffes de famille.
在一般的家庭中,女性占据一家之主地位的比上升到了42%。
En Australie approximativement 87 % des familles monoparentales ont des femmes à leur tête.
在澳大利亚,大约87%单亲家庭的一家之主是妇女。
Qu'elles soient mariées ou chefs de famille, elles ont droit à des documents d'identification individuels.
无论她们是已婚妇女还是作为一家之主,都能够享受获得个人份的权利。
Les partenaires peuvent aussi décider que le chef de famille exercera les pleins pouvoirs (art. 101).
双方还可以就由谁担任行使全部权利的一家之主达成一致(第101条)。
En particulier, on s'attend évidemment à ce que le chef de famille, qui est souvent un homme, y participe.
尤其是,显然期望一家之主参加,而一家之主往往是男性。
Le nombre de ménages ayant un homme à leur tête était de
以男性为一家之主的家庭为197,754个,以女性为一家之主的家庭为77,101个。
Le mari agit en tant que chef de famille et la femme en tant que chef adjoint.
丈夫是一家之主,妻子则担当起副手。
Elle n'est pas soumise à un devoir d'obéissance à la volonté unilatérale du mari chef de famille.
妇女没有义务服从作为一家之主的丈夫的单方面。
Le chef du ménage est l'homme ou la femme qui assume la responsabilité des affaires du ménage.
一家之主所下的定义是负责家庭事务主要责任的男性或女性。
On concoit dans ces conditions que l'exercice d'une profession rend la tache extrement lourde pour la mere de famille.
感谢啦~~ 人们以为在这种前提下从事一项职业将会给一家之主的母亲带来极为繁重的担负。
Ce phénomène touche également ma région, les Caraïbes, où les femmes sont souvent les chefs de familles monoparentales.
在我们区域——加勒比——也是如此,妇女常常单独担任一家之主。
Il n'est hélas pas rare de voir des orphelins de moins de 15 ans à la tête d'un ménage.
可悲的是,不到15岁的孤儿成为一家之主已经是履见不鲜。
La majorité d'entre elles sont des chefs de famille, et 42 % d'entre elles n'ont pas terminé l'école primaire.
有这些需求的女性大部分是一家之主,其中42%的人小学都没有毕业。
Faire en sorte qu'une perspective sexospécifique soit intégrée à tous les plans et programmes de développement.
关于法律,有必要再次提及的是,根据《家庭法》,男性是一家之主,而妇女的角色只是管理家务。
Il importe de relever que l'un des groupes les plus vulnérables sont les femmes, en particulier chefs de famille.
应当指出,最易受影响的群体之一是妇女,特别是那些作为一家之主的妇女。
Selon la tradition, le père, étant le chef de la famille, était reconnu comme étant le tuteur du mineur.
在传统上,父亲是一家之主,被公认是未成年人的监护人。
Ainsi, l'homme est le chef de famille et choisit le domicile conjugal en cas de désaccord entre les époux.
如,按照《家庭法典》男子是一家之主,遇到夫妇双方
见不同时,由男方决定
共同居所的选择。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。