法语助手
  • 关闭
动词变位提示:épargnant可能是动词épargner变位形式

épargnant, e
a.
〈旧语,旧义〉节俭, 节省, 节约

— n.
储户
petit épargnant 小(额)储户
反义词:
dissipateur,  dépensier,  gaspilleur,  prodigue
联想词
investisseur投资者;assurance-vie人寿保险;contribuable纳税人;cédant转让;occupant占有者;emprunteur借方,借款人;ennemi敌人,仇敌;obligeant殷勤,亲切;investissement包围,围困;banquier银行家;accompagnant随同;

Il nous faut être un épargnant.

应该做节约

Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.

亚洲人是世界上最节俭人。

Les épargnant s'intéressent au taux d'intérêt.

储蓄对利率比较感兴趣。

Leurs membres ont généralement des liens communs qui contribuent à instaurer la confiance entre l'épargnant net et l'emprunteur.

成员通常有共同纽带作为基础,有助于在净储蓄者和净借款者之间建立相互信任。

Je voudrais demander à tous les États Membres de s'associer à nous en n'épargnant aucun effort à cette fin.

谨呼吁所有会员国同道不遗余地努力实现这目标。

Ceux-ci doivent être présentés de façon que les épargnants et les investisseurs sachent ce qu'ils achètent.

金融工具结构应使储蓄者和投资者都能清楚地了解到他究竟是什么。

Selon l'Agence bancaire de la Fédération, environ 65 000 petits épargnants, dans la Fédération, profiteront de ce changement.

联邦银行机构表示,联邦内大约65 000小额储户将受到这变动影响。

La guerre a touché tous les continents et tous les peuples, n'épargnant à personne la douleur et la souffrance.

战争波及了各大陆和各国人民,使大家都幸免地遭受痛苦和苦难。

Les coopératives financières proposent en premier lieu des services d'épargne bon marché destinés aux pauvres et aux petits épargnants.

金融合作社提供主要产品是针对穷人和小储户低成本储蓄工具。

Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.

道进行坚定努力,以挽救这已经处于动乱区域陷入进冲突。

Une meilleure coordination est également nécessaire pour assurer une plus grande cohérence entre pays dans la protection des épargnants et des investisseurs.

还需要改进协调,确保各国储户和投资者保护计划更加致。

Ses experts continueront de travailler en étroite collaboration avec leurs collègues en n'épargnant aucun effort pour maximiser les synergies avec les experts des autres comités.

委员会专家将继续与他同事密切协作,作出切努力来最大限度地利用这三委员会专家之间协同作用。

Des réformes du secteur financier ont assaini le cadre réglementaire et renforcé la discipline des banques sur le marché, ce qui a donné confiance aux épargnants.

通过对经营部门改革,改善了管制框架,提高了市场对银行约束力,从而增加了存款人信心

La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contrôle systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.

由于搭便车者问题,应当向不可能系统地监测银行小额存款者提供存款保险。

Il a infligé des souffrances au peuple cubain, n'épargnant aucune tranche de la population cubaine, ni les enfants, ni les personnes âgées, ni les femmes.

封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口任何部分都没能幸免,不论是儿童还是老年人和妇女。

Les autorités locales ont pu maintenir l'ordre public, épargnant à la région les pillages généralisés qui ont suivi le conflit dans le reste du pays.

地方管理当局能够维持法律和秩序,使该区域得以避免冲突之后该国其余地区广泛发生抢劫。

Dans le domaine économique, par exemple, la famille remplit des fonctions sociales vitales en consommant et en épargnant; c'est elle qui façonne les modes de vie.

以经济领域为例,家庭既是消费者和储蓄者,也是各种生活方式形成场所,因此,它要履行社会基本职能。

Ils s'acquitteraient ainsi de leur responsabilité de protéger et réaliseraient en outre, en s'épargnant de coûteux désordres, un investissement non négligeable dans le processus de développement.

这能够防止代价高昂动乱,除履行保护责任外,还是对发展进程重要投资。

Depuis plus de dix ans qu'elle existe, cette convention a prouvé de façon convaincante son utilité en épargnant au monde l'emploi de ces armes de mort.

在该公约存续十多年里,它已令人信服地向人证明,它在使世界免受这种最致命武器之害这方面具有重要意义。

De nombreux ménages pauvres sont des épargnants qui cherchent à déposer leur argent en lieu sûr afin de l'utiliser à terme pour financer des activités de microcrédit.

许多贫户都是净存款者,寻求方便安全存款场所,这些存款最终可用来为小额信贷活动供资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 épargnant 的法语例句

用户正在搜索


编辑部的, 编辑部秘书, 编辑的(报刊的), 编辑对话框, 编辑解除, 编辑器, 编辑人员(总称), 编辑上的(编者的), 编辑室, 编辑小组,

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,
动词变位提示:épargnant可能是动词épargner变位形式

épargnant, e
a.
〈旧语,旧义〉节俭的, 节省的, 节约的

— n.

petit épargnant 小(额)储
反义词:
dissipateur,  dépensier,  gaspilleur,  prodigue
想词
investisseur投资者;assurance-vie人寿保险;contribuable纳税人;cédant转让;occupant占有者;emprunteur借方,借款人;ennemi敌人,仇敌;obligeant殷勤的,亲切的;investissement包围,围困;banquier银行家;accompagnant随同;

Il nous faut être un épargnant.

们应该做一个节约的人

Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.

亚洲人是世界上最节俭的人。

Les épargnant s'intéressent au taux d'intérêt.

利率比较感兴趣。

Leurs membres ont généralement des liens communs qui contribuent à instaurer la confiance entre l'épargnant net et l'emprunteur.

成员通常有一个共同的纽带作为基础,有助于在净储者和净借款者之间建立相互信任。

Je voudrais demander à tous les États Membres de s'associer à nous en n'épargnant aucun effort à cette fin.

谨呼吁所有会员国同们一道不遗余地努力实现这一目标。

Ceux-ci doivent être présentés de façon que les épargnants et les investisseurs sachent ce qu'ils achètent.

金融工具的结构应使储者和投资者都能清楚地了解到他们买的究竟是什么。

Selon l'Agence bancaire de la Fédération, environ 65 000 petits épargnants, dans la Fédération, profiteront de ce changement.

邦银行机构邦内大约65 000个小额储将受到这一变动的影响。

La guerre a touché tous les continents et tous les peuples, n'épargnant à personne la douleur et la souffrance.

战争波及了各个大陆和各国人民,使大家都无一幸免地遭受痛苦和苦难。

Les coopératives financières proposent en premier lieu des services d'épargne bon marché destinés aux pauvres et aux petits épargnants.

金融合作社提供的主要产品是针穷人和小储的低成本储工具。

Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.

们一道进行坚定的努力,以挽救这一已经处于动乱的区域陷入进一步的冲突。

Une meilleure coordination est également nécessaire pour assurer une plus grande cohérence entre pays dans la protection des épargnants et des investisseurs.

还需要改进协调,确保各国的储和投资者保护计划更加一致。

Ses experts continueront de travailler en étroite collaboration avec leurs collègues en n'épargnant aucun effort pour maximiser les synergies avec les experts des autres comités.

委员会的专家将继续与他们的同事密切协作,作出一切努力来最大限度地利用这三个委员会的专家之间的协同作用。

Des réformes du secteur financier ont assaini le cadre réglementaire et renforcé la discipline des banques sur le marché, ce qui a donné confiance aux épargnants.

通过经营部门的改革,改善了管制框架,提高了市场银行的约束力,从而增加了存款人的信心

La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contrôle systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.

由于搭便车者问题,应当向不可能系统地监测银行的小额存款者提供存款保险。

Il a infligé des souffrances au peuple cubain, n'épargnant aucune tranche de la population cubaine, ni les enfants, ni les personnes âgées, ni les femmes.

封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口的任何部分都没能幸免,不论是儿童还是老年人和妇女。

Les autorités locales ont pu maintenir l'ordre public, épargnant à la région les pillages généralisés qui ont suivi le conflit dans le reste du pays.

地方管理当局能够维持法律和秩序,使该区域得以避免冲突之后该国其余地区广泛发生的抢劫。

Dans le domaine économique, par exemple, la famille remplit des fonctions sociales vitales en consommant et en épargnant; c'est elle qui façonne les modes de vie.

以经济领域为例,家庭既是消费者和储者,也是各种生活方式形成的场所,因此,它要履行社会基本职能。

Ils s'acquitteraient ainsi de leur responsabilité de protéger et réaliseraient en outre, en s'épargnant de coûteux désordres, un investissement non négligeable dans le processus de développement.

这能够防止代价高昂的动乱,除履行保护责任外,还是发展进程的重要投资。

Depuis plus de dix ans qu'elle existe, cette convention a prouvé de façon convaincante son utilité en épargnant au monde l'emploi de ces armes de mort.

在该公约存续的十多年里,它已令人信服地向人们证明,它在使世界免受这种最致命武器之害这方面具有重要意义。

De nombreux ménages pauvres sont des épargnants qui cherchent à déposer leur argent en lieu sûr afin de l'utiliser à terme pour financer des activités de microcrédit.

许多贫都是净存款者,寻求方便安全的存款场所,这些存款最终可用来为小额信贷活动供资。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 épargnant 的法语例句

用户正在搜索


编历法, 编列, 编录, 编码, 编码(编制程序), 编码(电脑), 编码的, 编码脉冲调制, 编码器, 编目,

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,
动词变位提示:épargnant可能是动词épargner变位形式

épargnant, e
a.
〈旧语,旧义〉节俭的, 节省的, 节约的

— n.
储户
petit épargnant 小(额)储户
反义词:
dissipateur,  dépensier,  gaspilleur,  prodigue
联想词
investisseur投资者;assurance-vie人寿保险;contribuable纳税人;cédant转让;occupant占有者;emprunteur借方,借款人;ennemi敌人,仇敌;obligeant殷勤的,亲切的;investissement包围,围困;banquier银行家;accompagnant随同;

Il nous faut être un épargnant.

应该做一个节约的人

Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.

亚洲人是世界上最节俭的人。

Les épargnant s'intéressent au taux d'intérêt.

储蓄对利率比较感兴趣。

Leurs membres ont généralement des liens communs qui contribuent à instaurer la confiance entre l'épargnant net et l'emprunteur.

成员通常有一个共同的纽带作为基础,有助于在净储蓄者和净借款者之间建立相互信任。

Je voudrais demander à tous les États Membres de s'associer à nous en n'épargnant aucun effort à cette fin.

谨呼吁所有会员国同一道不遗余地努力实现这一目标。

Ceux-ci doivent être présentés de façon que les épargnants et les investisseurs sachent ce qu'ils achètent.

金融工具的结构应使储蓄者和投资者都能清楚地解到他买的究竟是什么。

Selon l'Agence bancaire de la Fédération, environ 65 000 petits épargnants, dans la Fédération, profiteront de ce changement.

联邦银行机构表示,联邦内大约65 000个小额储户将受到这一变动的影响。

La guerre a touché tous les continents et tous les peuples, n'épargnant à personne la douleur et la souffrance.

战争波个大陆和国人民,使大家都无一幸免地遭受痛苦和苦难。

Les coopératives financières proposent en premier lieu des services d'épargne bon marché destinés aux pauvres et aux petits épargnants.

金融合作社提供的主要产品是针对穷人和小储户的低成本储蓄工具。

Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.

一道进行坚定的努力,以挽救这一已经处于动乱的区域陷入进一步的冲突。

Une meilleure coordination est également nécessaire pour assurer une plus grande cohérence entre pays dans la protection des épargnants et des investisseurs.

还需要改进协调,确保国的储户和投资者保护计划更加一致。

Ses experts continueront de travailler en étroite collaboration avec leurs collègues en n'épargnant aucun effort pour maximiser les synergies avec les experts des autres comités.

委员会的专家将继续与他的同事密切协作,作出一切努力来最大限度地利用这三个委员会的专家之间的协同作用。

Des réformes du secteur financier ont assaini le cadre réglementaire et renforcé la discipline des banques sur le marché, ce qui a donné confiance aux épargnants.

通过对经营部门的改革,改善管制框架,提高市场对银行的约束力,从而增加存款人的信心

La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contrôle systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.

由于搭便车者问题,应当向不可能系统地监测银行的小额存款者提供存款保险。

Il a infligé des souffrances au peuple cubain, n'épargnant aucune tranche de la population cubaine, ni les enfants, ni les personnes âgées, ni les femmes.

封锁给古巴人民带来痛苦,古巴人口的任何部分都没能幸免,不论是儿童还是老年人和妇女。

Les autorités locales ont pu maintenir l'ordre public, épargnant à la région les pillages généralisés qui ont suivi le conflit dans le reste du pays.

地方管理当局能够维持法律和秩序,使该区域得以避免冲突之后该国其余地区广泛发生的抢劫。

Dans le domaine économique, par exemple, la famille remplit des fonctions sociales vitales en consommant et en épargnant; c'est elle qui façonne les modes de vie.

以经济领域为例,家庭既是消费者和储蓄者,也是种生活方式形成的场所,因此,它要履行社会基本职能。

Ils s'acquitteraient ainsi de leur responsabilité de protéger et réaliseraient en outre, en s'épargnant de coûteux désordres, un investissement non négligeable dans le processus de développement.

这能够防止代价高昂的动乱,除履行保护责任外,还是对发展进程的重要投资。

Depuis plus de dix ans qu'elle existe, cette convention a prouvé de façon convaincante son utilité en épargnant au monde l'emploi de ces armes de mort.

在该公约存续的十多年里,它已令人信服地向人证明,它在使世界免受这种最致命武器之害这方面具有重要意义。

De nombreux ménages pauvres sont des épargnants qui cherchent à déposer leur argent en lieu sûr afin de l'utiliser à terme pour financer des activités de microcrédit.

许多贫户都是净存款者,寻求方便安全的存款场所,这些存款最终可用来为小额信贷活动供资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 épargnant 的法语例句

用户正在搜索


编写剧本, 编写新教材, 编选, 编演, 编页码, 编译, 编译程序, 编译间, 编译器, 编印,

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,
动词变位提示:épargnant可能是动词épargner变位形式

épargnant, e
a.
〈旧语,旧义〉节俭, 节省, 节约

— n.

petit épargnant (额)
反义词:
dissipateur,  dépensier,  gaspilleur,  prodigue
联想词
investisseur投资者;assurance-vie人寿保险;contribuable纳税人;cédant转让;occupant占有者;emprunteur借方,借款人;ennemi敌人,仇敌;obligeant殷勤,亲切;investissement包围,围困;banquier银行家;accompagnant随同;

Il nous faut être un épargnant.

们应该做一个节约

Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.

亚洲人是世界上最节俭人。

Les épargnant s'intéressent au taux d'intérêt.

对利率比较感兴趣。

Leurs membres ont généralement des liens communs qui contribuent à instaurer la confiance entre l'épargnant net et l'emprunteur.

成员通常有一个共同纽带作为基础,有助于在净蓄者和净借款者之间建立相互信任。

Je voudrais demander à tous les États Membres de s'associer à nous en n'épargnant aucun effort à cette fin.

谨呼吁所有会员国同们一道不遗余地努力实现这一目标。

Ceux-ci doivent être présentés de façon que les épargnants et les investisseurs sachent ce qu'ils achètent.

金融工具结构应使蓄者和投资者都能清楚地了解到他们买究竟是什么。

Selon l'Agence bancaire de la Fédération, environ 65 000 petits épargnants, dans la Fédération, profiteront de ce changement.

联邦银行机构表示,联邦内大约65 000个将受到这一变动影响。

La guerre a touché tous les continents et tous les peuples, n'épargnant à personne la douleur et la souffrance.

战争波及了各个大陆和各国人民,使大家都无一幸免地遭受痛苦和苦难。

Les coopératives financières proposent en premier lieu des services d'épargne bon marché destinés aux pauvres et aux petits épargnants.

金融合作社提供主要产品是针对穷人和低成本蓄工具。

Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.

们一道进行努力,以挽救这一已经处于动乱区域陷入进一步冲突。

Une meilleure coordination est également nécessaire pour assurer une plus grande cohérence entre pays dans la protection des épargnants et des investisseurs.

还需要改进协调,确保各国和投资者保护计划更加一致。

Ses experts continueront de travailler en étroite collaboration avec leurs collègues en n'épargnant aucun effort pour maximiser les synergies avec les experts des autres comités.

委员会专家将继续与他们同事密切协作,作出一切努力来最大限度地利用这三个委员会专家之间协同作用。

Des réformes du secteur financier ont assaini le cadre réglementaire et renforcé la discipline des banques sur le marché, ce qui a donné confiance aux épargnants.

通过对经营部门改革,改善了管制框架,提高了市场对银行约束力,从而增加了存款人信心

La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contrôle systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.

由于搭便车者问题,应当向不可能系统地监测银行额存款者提供存款保险。

Il a infligé des souffrances au peuple cubain, n'épargnant aucune tranche de la population cubaine, ni les enfants, ni les personnes âgées, ni les femmes.

封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口任何部分都没能幸免,不论是儿童还是老年人和妇女。

Les autorités locales ont pu maintenir l'ordre public, épargnant à la région les pillages généralisés qui ont suivi le conflit dans le reste du pays.

地方管理当局能够维持法律和秩序,使该区域得以避免冲突之后该国其余地区广泛发生抢劫。

Dans le domaine économique, par exemple, la famille remplit des fonctions sociales vitales en consommant et en épargnant; c'est elle qui façonne les modes de vie.

以经济领域为例,家庭既是消费者和蓄者,也是各种生活方式形成场所,因此,它要履行社会基本职能。

Ils s'acquitteraient ainsi de leur responsabilité de protéger et réaliseraient en outre, en s'épargnant de coûteux désordres, un investissement non négligeable dans le processus de développement.

这能够防止代价高昂动乱,除履行保护责任外,还是对发展进程重要投资。

Depuis plus de dix ans qu'elle existe, cette convention a prouvé de façon convaincante son utilité en épargnant au monde l'emploi de ces armes de mort.

在该公约存续十多年里,它已令人信服地向人们证明,它在使世界免受这种最致命武器之害这方面具有重要意义。

De nombreux ménages pauvres sont des épargnants qui cherchent à déposer leur argent en lieu sûr afin de l'utiliser à terme pour financer des activités de microcrédit.

许多贫都是净存款者,寻求方便安全存款场所,这些存款最终可用来为额信贷活动供资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 épargnant 的法语例句

用户正在搜索


鞭挞, 鞭尾蜥属, 鞭刑, 鞭形天线, 鞭长莫及, 鞭状的, 鞭子, 鞭子草, 鞭子的劈啪声, 鞭子老爹,

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,
动词变位提示:épargnant可能是动词épargner变位形式

épargnant, e
a.
〈旧语,旧义〉节俭, 节省, 节约

— n.
储户
petit épargnant 小(额)储户
反义词:
dissipateur,  dépensier,  gaspilleur,  prodigue
联想词
investisseur投资者;assurance-vie人寿保险;contribuable纳税人;cédant转让;occupant占有者;emprunteur借方,借款人;ennemi敌人,仇敌;obligeant殷勤,亲切;investissement困;banquier银行家;accompagnant随同;

Il nous faut être un épargnant.

们应该做节约

Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.

亚洲人是世界上最节俭人。

Les épargnant s'intéressent au taux d'intérêt.

储蓄对利率比较感兴趣。

Leurs membres ont généralement des liens communs qui contribuent à instaurer la confiance entre l'épargnant net et l'emprunteur.

成员通常有个共同纽带作为基础,有助于在净储蓄者和净借款者之间建立相互信任。

Je voudrais demander à tous les États Membres de s'associer à nous en n'épargnant aucun effort à cette fin.

谨呼吁所有会员国同道不遗余地努力实现这目标。

Ceux-ci doivent être présentés de façon que les épargnants et les investisseurs sachent ce qu'ils achètent.

金融工具结构应使储蓄者和投资者能清楚地了解到他们买究竟是什么。

Selon l'Agence bancaire de la Fédération, environ 65 000 petits épargnants, dans la Fédération, profiteront de ce changement.

联邦银行机构表示,联邦内大约65 000个小额储户将受到这变动影响。

La guerre a touché tous les continents et tous les peuples, n'épargnant à personne la douleur et la souffrance.

战争波及了各个大陆和各国人民,使大家幸免地遭受痛苦和苦难。

Les coopératives financières proposent en premier lieu des services d'épargne bon marché destinés aux pauvres et aux petits épargnants.

金融合作社提供主要产品是针对穷人和小储户低成本储蓄工具。

Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.

道进行坚定努力,以挽救这已经处于动乱区域陷入进冲突。

Une meilleure coordination est également nécessaire pour assurer une plus grande cohérence entre pays dans la protection des épargnants et des investisseurs.

还需要改进协调,确保各国储户和投资者保护计划更加致。

Ses experts continueront de travailler en étroite collaboration avec leurs collègues en n'épargnant aucun effort pour maximiser les synergies avec les experts des autres comités.

委员会专家将继续与他们同事密切协作,作出切努力来最大限度地利用这三个委员会专家之间协同作用。

Des réformes du secteur financier ont assaini le cadre réglementaire et renforcé la discipline des banques sur le marché, ce qui a donné confiance aux épargnants.

通过对经营部门改革,改善了管制框架,提高了市场对银行约束力,从而增加了存款人信心

La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contrôle systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.

由于搭便车者问题,应当向不可能系统地监测银行小额存款者提供存款保险。

Il a infligé des souffrances au peuple cubain, n'épargnant aucune tranche de la population cubaine, ni les enfants, ni les personnes âgées, ni les femmes.

封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口任何部分没能幸免,不论是儿童还是老年人和妇女。

Les autorités locales ont pu maintenir l'ordre public, épargnant à la région les pillages généralisés qui ont suivi le conflit dans le reste du pays.

地方管理当局能够维持法律和秩序,使该区域得以避免冲突之后该国其余地区广泛发生抢劫。

Dans le domaine économique, par exemple, la famille remplit des fonctions sociales vitales en consommant et en épargnant; c'est elle qui façonne les modes de vie.

以经济领域为例,家庭既是消费者和储蓄者,也是各种生活方式形成场所,因此,它要履行社会基本职能。

Ils s'acquitteraient ainsi de leur responsabilité de protéger et réaliseraient en outre, en s'épargnant de coûteux désordres, un investissement non négligeable dans le processus de développement.

这能够防止代价高昂动乱,除履行保护责任外,还是对发展进程重要投资。

Depuis plus de dix ans qu'elle existe, cette convention a prouvé de façon convaincante son utilité en épargnant au monde l'emploi de ces armes de mort.

在该公约存续十多年里,它已令人信服地向人们证明,它在使世界免受这种最致命武器之害这方面具有重要意义。

De nombreux ménages pauvres sont des épargnants qui cherchent à déposer leur argent en lieu sûr afin de l'utiliser à terme pour financer des activités de microcrédit.

许多贫户是净存款者,寻求方便安全存款场所,这些存款最终可用来为小额信贷活动供资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 épargnant 的法语例句

用户正在搜索


扁豆状的, 扁豆状流纹岩, 扁方形, 扁钢, 扁钢锭模, 扁钢坯, 扁钢丝, 扁骨, 扁果菊属, 扁核木属,

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,

用户正在搜索


藊豆, , , 弁言, , 苄胺, 苄叉, 苄叉吖嗪, 苄叉氨基苯酚, 苄叉苯胺,

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,
动词变位提示:épargnant可能是动词épargner变位形式

épargnant, e
a.
〈旧语,旧义〉节俭的, 节省的, 节约的

— n.
储户
petit épargnant 小(额)储户
反义词:
dissipateur,  dépensier,  gaspilleur,  prodigue
联想词
investisseur投资者;assurance-vie人寿保险;contribuable纳税人;cédant转让;occupant占有者;emprunteur借方,借款人;ennemi敌人,仇敌;obligeant殷勤的,亲切的;investissement包围,围困;banquier银行家;accompagnant随同;

Il nous faut être un épargnant.

们应该做一个节约的人

Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.

亚洲人是世界上最节俭的人。

Les épargnant s'intéressent au taux d'intérêt.

储蓄对利率比较感兴趣。

Leurs membres ont généralement des liens communs qui contribuent à instaurer la confiance entre l'épargnant net et l'emprunteur.

成员通常有一个共同的为基础,有助于在净储蓄者和净借款者之间建立相互信任。

Je voudrais demander à tous les États Membres de s'associer à nous en n'épargnant aucun effort à cette fin.

谨呼吁所有会员国同们一道不遗余努力实现这一目标。

Ceux-ci doivent être présentés de façon que les épargnants et les investisseurs sachent ce qu'ils achètent.

金融工具的结构应使储蓄者和投资者都能清解到他们买的究竟是什么。

Selon l'Agence bancaire de la Fédération, environ 65 000 petits épargnants, dans la Fédération, profiteront de ce changement.

联邦银行机构表示,联邦内大约65 000个小额储户将受到这一变动的影响。

La guerre a touché tous les continents et tous les peuples, n'épargnant à personne la douleur et la souffrance.

战争波及各个大陆和各国人民,使大家都无一幸免遭受痛苦和苦难。

Les coopératives financières proposent en premier lieu des services d'épargne bon marché destinés aux pauvres et aux petits épargnants.

金融合社提供的主要产品是针对穷人和小储户的低成本储蓄工具。

Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.

们一道进行坚定的努力,以挽救这一已经处于动乱的区域陷入进一步的冲突。

Une meilleure coordination est également nécessaire pour assurer une plus grande cohérence entre pays dans la protection des épargnants et des investisseurs.

还需要改进协调,确保各国的储户和投资者保护计划更加一致。

Ses experts continueront de travailler en étroite collaboration avec leurs collègues en n'épargnant aucun effort pour maximiser les synergies avec les experts des autres comités.

委员会的专家将继续与他们的同事密切协出一切努力来最大限度利用这三个委员会的专家之间的协同用。

Des réformes du secteur financier ont assaini le cadre réglementaire et renforcé la discipline des banques sur le marché, ce qui a donné confiance aux épargnants.

通过对经营部门的改革,改善管制框架,提高市场对银行的约束力,从而增加存款人的信心

La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contrôle systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.

由于搭便车者问题,应当向不可能系统监测银行的小额存款者提供存款保险。

Il a infligé des souffrances au peuple cubain, n'épargnant aucune tranche de la population cubaine, ni les enfants, ni les personnes âgées, ni les femmes.

封锁给古巴人民痛苦,古巴人口的任何部分都没能幸免,不论是儿童还是老年人和妇女。

Les autorités locales ont pu maintenir l'ordre public, épargnant à la région les pillages généralisés qui ont suivi le conflit dans le reste du pays.

方管理当局能够维持法律和秩序,使该区域得以避免冲突之后该国其余区广泛发生的抢劫。

Dans le domaine économique, par exemple, la famille remplit des fonctions sociales vitales en consommant et en épargnant; c'est elle qui façonne les modes de vie.

以经济领域为例,家庭既是消费者和储蓄者,也是各种生活方式形成的场所,因此,它要履行社会基本职能。

Ils s'acquitteraient ainsi de leur responsabilité de protéger et réaliseraient en outre, en s'épargnant de coûteux désordres, un investissement non négligeable dans le processus de développement.

这能够防止代价高昂的动乱,除履行保护责任外,还是对发展进程的重要投资。

Depuis plus de dix ans qu'elle existe, cette convention a prouvé de façon convaincante son utilité en épargnant au monde l'emploi de ces armes de mort.

在该公约存续的十多年里,它已令人信服向人们证明,它在使世界免受这种最致命武器之害这方面具有重要意义。

De nombreux ménages pauvres sont des épargnants qui cherchent à déposer leur argent en lieu sûr afin de l'utiliser à terme pour financer des activités de microcrédit.

许多贫户都是净存款者,寻求方便安全的存款场所,这些存款最终可用来为小额信贷活动供资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 épargnant 的法语例句

用户正在搜索


变成古铜色, 变成褐色, 变成红色, 变成荒漠, 变成灰白, 变成金黄色, 变成金粟色, 变成流浪汉, 变成流体, 变成论者,

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,
动词变位提示:épargnant可能是动词épargner变位形式

épargnant, e
a.
〈旧语,旧义〉俭的, 省的, 约的

— n.
储户
petit épargnant ()储户
反义词:
dissipateur,  dépensier,  gaspilleur,  prodigue
联想词
investisseur投资者;assurance-vie人寿保险;contribuable纳税人;cédant转让;occupant占有者;emprunteur借方,借款人;ennemi敌人,仇敌;obligeant殷勤的,亲切的;investissement包围,围困;banquier银行家;accompagnant随同;

Il nous faut être un épargnant.

们应该做一的人

Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.

亚洲人是世界俭的人。

Les épargnant s'intéressent au taux d'intérêt.

储蓄对利率比较感兴趣。

Leurs membres ont généralement des liens communs qui contribuent à instaurer la confiance entre l'épargnant net et l'emprunteur.

成员通常有一共同的纽带作为基础,有助于在净储蓄者和净借款者之间建立相互信任。

Je voudrais demander à tous les États Membres de s'associer à nous en n'épargnant aucun effort à cette fin.

谨呼吁所有会员国同们一道不遗余地努力实现这一目标。

Ceux-ci doivent être présentés de façon que les épargnants et les investisseurs sachent ce qu'ils achètent.

金融工具的结构应使储蓄者和投资者都能清楚地了解到他们买的究竟是什么。

Selon l'Agence bancaire de la Fédération, environ 65 000 petits épargnants, dans la Fédération, profiteront de ce changement.

联邦银行机构表示,联邦内大约65 000储户将受到这一变动的影响。

La guerre a touché tous les continents et tous les peuples, n'épargnant à personne la douleur et la souffrance.

战争波及了各大陆和各国人民,使大家都无一幸免地遭受痛苦和苦难。

Les coopératives financières proposent en premier lieu des services d'épargne bon marché destinés aux pauvres et aux petits épargnants.

金融合作社提供的主要产品是针对穷人和储户的低成本储蓄工具。

Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.

们一道进行坚定的努力,以挽救这一已经处于动乱的区域陷入进一步的冲突。

Une meilleure coordination est également nécessaire pour assurer une plus grande cohérence entre pays dans la protection des épargnants et des investisseurs.

还需要改进协调,确保各国的储户和投资者保护计划更加一致。

Ses experts continueront de travailler en étroite collaboration avec leurs collègues en n'épargnant aucun effort pour maximiser les synergies avec les experts des autres comités.

委员会的专家将继续与他们的同事密切协作,作出一切努力来大限度地利用这三委员会的专家之间的协同作用。

Des réformes du secteur financier ont assaini le cadre réglementaire et renforcé la discipline des banques sur le marché, ce qui a donné confiance aux épargnants.

通过对经营部门的改革,改善了管制框架,提高了市场对银行的约束力,从而增加了存款人的信心

La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contrôle systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.

由于搭便车者问题,应当向不可能系统地监测银行的存款者提供存款保险。

Il a infligé des souffrances au peuple cubain, n'épargnant aucune tranche de la population cubaine, ni les enfants, ni les personnes âgées, ni les femmes.

封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口的任何部分都没能幸免,不论是儿童还是老年人和妇女。

Les autorités locales ont pu maintenir l'ordre public, épargnant à la région les pillages généralisés qui ont suivi le conflit dans le reste du pays.

地方管理当局能够维持法律和秩序,使该区域得以避免冲突之后该国其余地区广泛发生的抢劫。

Dans le domaine économique, par exemple, la famille remplit des fonctions sociales vitales en consommant et en épargnant; c'est elle qui façonne les modes de vie.

以经济领域为例,家庭既是消费者和储蓄者,也是各种生活方式形成的场所,因此,它要履行社会基本职能。

Ils s'acquitteraient ainsi de leur responsabilité de protéger et réaliseraient en outre, en s'épargnant de coûteux désordres, un investissement non négligeable dans le processus de développement.

这能够防止代价高昂的动乱,除履行保护责任外,还是对发展进程的重要投资。

Depuis plus de dix ans qu'elle existe, cette convention a prouvé de façon convaincante son utilité en épargnant au monde l'emploi de ces armes de mort.

在该公约存续的十多年里,它已令人信服地向人们证明,它在使世界免受这种致命武器之害这方面具有重要意义。

De nombreux ménages pauvres sont des épargnants qui cherchent à déposer leur argent en lieu sûr afin de l'utiliser à terme pour financer des activités de microcrédit.

许多贫户都是净存款者,寻求方便安全的存款场所,这些存款终可用来为信贷活动供资。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 épargnant 的法语例句

用户正在搜索


变丑, 变臭, 变纯净, 变磁性, 变大, 变大妄想狂, 变代岩, 变单热水白云母, 变淡, 变淡的,

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,
动词变位提示:épargnant可能是动词épargner变位形式

épargnant, e
a.
〈旧语,旧义〉节俭的, 节省的, 节约的

— n.

petit épargnant 小(额)储
反义词:
dissipateur,  dépensier,  gaspilleur,  prodigue
想词
investisseur投资者;assurance-vie人寿保险;contribuable纳税人;cédant转让;occupant占有者;emprunteur借方,借款人;ennemi敌人,仇敌;obligeant殷勤的,亲切的;investissement包围,围困;banquier银行家;accompagnant随同;

Il nous faut être un épargnant.

们应该做一个节约的人

Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.

亚洲人是世界上最节俭的人。

Les épargnant s'intéressent au taux d'intérêt.

利率比较感兴趣。

Leurs membres ont généralement des liens communs qui contribuent à instaurer la confiance entre l'épargnant net et l'emprunteur.

成员通常有一个共同的纽带作为基础,有助于在净储者和净借款者之间建立相互信任。

Je voudrais demander à tous les États Membres de s'associer à nous en n'épargnant aucun effort à cette fin.

谨呼吁所有会员国同们一道不遗余地努力实现这一目标。

Ceux-ci doivent être présentés de façon que les épargnants et les investisseurs sachent ce qu'ils achètent.

金融工具的结构应使储者和投资者都能清楚地了解到他们买的究竟是什么。

Selon l'Agence bancaire de la Fédération, environ 65 000 petits épargnants, dans la Fédération, profiteront de ce changement.

邦银行机构邦内大约65 000个小额储将受到这一变动的影响。

La guerre a touché tous les continents et tous les peuples, n'épargnant à personne la douleur et la souffrance.

战争波及了各个大陆和各国人民,使大家都无一幸免地遭受痛苦和苦难。

Les coopératives financières proposent en premier lieu des services d'épargne bon marché destinés aux pauvres et aux petits épargnants.

金融合作社提供的主要产品是针穷人和小储的低成本储工具。

Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.

们一道进行坚定的努力,以挽救这一已经处于动乱的区域陷入进一步的冲突。

Une meilleure coordination est également nécessaire pour assurer une plus grande cohérence entre pays dans la protection des épargnants et des investisseurs.

还需要改进协调,确保各国的储和投资者保护计划更加一致。

Ses experts continueront de travailler en étroite collaboration avec leurs collègues en n'épargnant aucun effort pour maximiser les synergies avec les experts des autres comités.

委员会的专家将继续与他们的同事密切协作,作出一切努力来最大限度地利用这三个委员会的专家之间的协同作用。

Des réformes du secteur financier ont assaini le cadre réglementaire et renforcé la discipline des banques sur le marché, ce qui a donné confiance aux épargnants.

通过经营部门的改革,改善了管制框架,提高了市场银行的约束力,从而增加了存款人的信心

La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contrôle systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.

由于搭便车者问题,应当向不可能系统地监测银行的小额存款者提供存款保险。

Il a infligé des souffrances au peuple cubain, n'épargnant aucune tranche de la population cubaine, ni les enfants, ni les personnes âgées, ni les femmes.

封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口的任何部分都没能幸免,不论是儿童还是老年人和妇女。

Les autorités locales ont pu maintenir l'ordre public, épargnant à la région les pillages généralisés qui ont suivi le conflit dans le reste du pays.

地方管理当局能够维持法律和秩序,使该区域得以避免冲突之后该国其余地区广泛发生的抢劫。

Dans le domaine économique, par exemple, la famille remplit des fonctions sociales vitales en consommant et en épargnant; c'est elle qui façonne les modes de vie.

以经济领域为例,家庭既是消费者和储者,也是各种生活方式形成的场所,因此,它要履行社会基本职能。

Ils s'acquitteraient ainsi de leur responsabilité de protéger et réaliseraient en outre, en s'épargnant de coûteux désordres, un investissement non négligeable dans le processus de développement.

这能够防止代价高昂的动乱,除履行保护责任外,还是发展进程的重要投资。

Depuis plus de dix ans qu'elle existe, cette convention a prouvé de façon convaincante son utilité en épargnant au monde l'emploi de ces armes de mort.

在该公约存续的十多年里,它已令人信服地向人们证明,它在使世界免受这种最致命武器之害这方面具有重要意义。

De nombreux ménages pauvres sont des épargnants qui cherchent à déposer leur argent en lieu sûr afin de l'utiliser à terme pour financer des activités de microcrédit.

许多贫都是净存款者,寻求方便安全的存款场所,这些存款最终可用来为小额信贷活动供资。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 épargnant 的法语例句

用户正在搜索


变得更美, 变得更难, 变得更微妙, 变得更严重的, 变得乖戾, 变得乖戾的(人), 变得很瘦的, 变得糊涂, 变得混乱, 变得混乱(思想等),

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,
动词变位提示:épargnant可能是动词épargner变位形式

épargnant, e
a.
〈旧语,旧义〉节俭的, 节省的, 节约的

— n.
储户
petit épargnant 小(额)储户
反义词:
dissipateur,  dépensier,  gaspilleur,  prodigue
联想词
investisseur投资者;assurance-vie人寿保险;contribuable纳税人;cédant转让;occupant占有者;emprunteur借方,借款人;ennemi敌人,仇敌;obligeant殷勤的,亲切的;investissement包围,围困;banquier银行家;accompagnant随同;

Il nous faut être un épargnant.

们应该做节约的人

Les Asiatiques sont parmi les épargnants les plus prudents du monde.

亚洲人是世界上最节俭的人。

Les épargnant s'intéressent au taux d'intérêt.

储蓄对利率比较感兴趣。

Leurs membres ont généralement des liens communs qui contribuent à instaurer la confiance entre l'épargnant net et l'emprunteur.

通常有个共同的纽带作为基础,有助于在净储蓄者和净借款者之间建立相互信任。

Je voudrais demander à tous les États Membres de s'associer à nous en n'épargnant aucun effort à cette fin.

谨呼吁所有遗余地努力实现这目标。

Ceux-ci doivent être présentés de façon que les épargnants et les investisseurs sachent ce qu'ils achètent.

金融工具的结构应使储蓄者和投资者都能清楚地了解到他们买的究竟是什么。

Selon l'Agence bancaire de la Fédération, environ 65 000 petits épargnants, dans la Fédération, profiteront de ce changement.

联邦银行机构表示,联邦内大约65 000个小额储户将受到这变动的影响。

La guerre a touché tous les continents et tous les peuples, n'épargnant à personne la douleur et la souffrance.

战争波及了各个大陆和各人民,使大家都幸免地遭受痛苦和苦难。

Les coopératives financières proposent en premier lieu des services d'épargne bon marché destinés aux pauvres et aux petits épargnants.

金融合作社提供的主要产品是针对穷人和小储户的低成本储蓄工具。

Unissons-nous et travaillons avec acharnement afin de sauver cette région qui est déjà en ébullition en lui épargnant davantage de conflagrations.

进行坚定的努力,以挽救这已经处于动乱的区域陷入进步的冲突。

Une meilleure coordination est également nécessaire pour assurer une plus grande cohérence entre pays dans la protection des épargnants et des investisseurs.

还需要改进协调,确保各的储户和投资者保护计划更加致。

Ses experts continueront de travailler en étroite collaboration avec leurs collègues en n'épargnant aucun effort pour maximiser les synergies avec les experts des autres comités.

的专家将继续与他们的同事密切协作,作出切努力来最大限度地利用这三个委的专家之间的协同作用。

Des réformes du secteur financier ont assaini le cadre réglementaire et renforcé la discipline des banques sur le marché, ce qui a donné confiance aux épargnants.

通过对经营部门的改革,改善了管制框架,提高了市场对银行的约束力,从而增加了存款人的信心

La garantie devrait concerner les petits épargnants qui généralement n'exercent pas de contrôle systématique sur l'activité du système bancaire, en raison du problème de resquilleurs.

由于搭便车者问题,应当向可能系统地监测银行的小额存款者提供存款保险。

Il a infligé des souffrances au peuple cubain, n'épargnant aucune tranche de la population cubaine, ni les enfants, ni les personnes âgées, ni les femmes.

封锁给古巴人民带来了痛苦,古巴人口的任何部分都没能幸免论是儿童还是老年人和妇女。

Les autorités locales ont pu maintenir l'ordre public, épargnant à la région les pillages généralisés qui ont suivi le conflit dans le reste du pays.

地方管理当局能够维持法律和秩序,使该区域得以避免冲突之后该其余地区广泛发生的抢劫。

Dans le domaine économique, par exemple, la famille remplit des fonctions sociales vitales en consommant et en épargnant; c'est elle qui façonne les modes de vie.

以经济领域为例,家庭既是消费者和储蓄者,也是各种生活方式形成的场所,因此,它要履行社基本职能。

Ils s'acquitteraient ainsi de leur responsabilité de protéger et réaliseraient en outre, en s'épargnant de coûteux désordres, un investissement non négligeable dans le processus de développement.

这能够防止代价高昂的动乱,除履行保护责任外,还是对发展进程的重要投资。

Depuis plus de dix ans qu'elle existe, cette convention a prouvé de façon convaincante son utilité en épargnant au monde l'emploi de ces armes de mort.

在该公约存续的十多年里,它已令人信服地向人们证明,它在使世界免受这种最致命武器之害这方面具有重要意义。

De nombreux ménages pauvres sont des épargnants qui cherchent à déposer leur argent en lieu sûr afin de l'utiliser à terme pour financer des activités de microcrédit.

许多贫户都是净存款者,寻求方便安全的存款场所,这些存款最终可用来为小额信贷活动供资。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 épargnant 的法语例句

用户正在搜索


变得结实, 变得举止文雅, 变得可见, 变得可以理解, 变得枯燥无味, 变得快乐, 变得劳累, 变得冷酷, 变得冷酷无情, 变得冷漠,

相似单词


épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne, épargne-logement, épargner, épargne-retraite,